Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Катала - Шелонин Олег Александрович (прочитать книгу txt) 📗

Катала - Шелонин Олег Александрович (прочитать книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Катала - Шелонин Олег Александрович (прочитать книгу txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– О-о-о… – восхитился Энди.

– Стервятник? Это что, такой корабль? – нахмурился я.

– Это не корабль, а сказка, – страстно выдохнул Энди. – Двадцать скачков без дозаправки, стартовая тяга…

Вот это пруха!

– Энди, заткни фонтан, я тебя понял. Ты с ним справишься?

– Да без проблем.

– Отлично. Так и быть. Убивать только в самом крайнем случае, – кивнул я и сердито прошипел: – Да отвернитесь же вы!

Рабы послушно отвернулись и уставились на ринг, где уже вовсю шло представление. Да, именно представление. Иначе то, что там устроила Иллена, и не назовешь. Ай, молодец девчонка! Жаль, нет времени полюбоваться на то, как она на пару со своей соперницей резво прыгает по рингу, отплясывая то ли канкан, то ли танец маленьких лебедей. Охрана в полном ауте. Смотрит на них, выпучив глаза. Грех не воспользоваться ситуацией.

Убедившись, что на меня никто не смотрит, я выбрал новую точку для скачка, скрутил пространство и вынырнул прямо перед охранником с другой стороны поляны. Короткий тычок пальцем, и тот рухнул как подкошенный, беззвучно разевая рот. Контрольный удар. Все. Затих, но вроде дышит. Отлично. Минимум час отключки гарантирован. И какое счастье: он здесь за спинами рабов всего один. Остальные столпились возле ринга. Двойное счастье. Эти рабы не в цепях. Примотаны веревками к единому канату. Вах! Какой классный кинжал на боку у этого абрека! Очень кстати. Однако абсолютно бесшумно сделать все не удалось. Рабы начали оборачиваться. Круглые глаза, безумные надежды… Я приложил палец к губам.

– Всем, кто хочет свалить с Тартара, слушаться меня как родную маму. Верующим разрешаю слушать себя как самого Господа Бога, но в целях конспирации поклоны пока не бить! – Я срезал путы с ближайшего раба и отдал ему нож. – Освобождай остальных и предупреждай: никому не разбегаться. Сидите около каната, изображайте уныние и страх, а когда я дам сигнал, наваливайтесь на охрану. Старайтесь брать живьем. Убивать только в крайнем случае. А теперь всем отвернуться. Смотреть только на ринг!

Демонстрировать свои способности всем подряд я не горел желанием. Так, вокруг ринга еще три каравана, не охваченных моим вниманием. Я вновь скрутил пространство и взялся за дело, напряженно прислушиваясь к тому, что творилось на ринге, превращенном усилиями Ленки в танцплощадку. А дела там были неважные. Первый шок у зрителей уже прошел…

* * *

– Нет, они чё, издеваются?

– Кончайте свои танцы-шманцы!

– Сандерс, заставь свою девку драться!

– Эй, арбалетчики, а вы чего тупите?

– Подбодрите их стрелами под зад!

– Пора начинать, пока они не озверели, – выкидывая очередное па, пропыхтела Таира.

– Пора. Делаем ритуальный поклон…

– И начинаем драться.

Девушки прекратили дрыгать ножками, отступили друг от друга шага на три, отвесили друг другу почтительный поклон и замерили. Замерла и публика, сообразив, что долгожданный бой наконец-то начался. Да еще как начался! Таира одним прыжком сократила расстояние до соперницы, молниеносно оказавшись на расстоянии удара, и под рев благодарной публики Иллена кубарем покатилась по траве, сметенная лихим ударом ноги этой маленькой худышки. А когда вращение прекратилось, Таира уже была на ней. Девушка держала шею Иллены в удушающем захвате, но очень осторожно, давая ей дышать.

– Ты почему не увернулась? – Таира была явно изумлена.

– Не успела.

– Ты что, больная?

– Ага.

– То-то я сморю, двигаешься как обкуренная. Ты хотя бы притворись, что ударила меня.

– Сейчас… отпусти меня, и я тебя ударю, – пообещала Ленка.

– Давай, выворачивайся. Я замедлю темп.

– Замедляй. Нам надо время протянуть. Наши уже на подходе.

– Наши? – глаза Таиры вспыхнули огнем. – Выворачивайся. Сейчас мы им устроим цирк.

Таира дала возможность своей сопернице вывернуться из захвата, и бойцы вновь оказались на ногах. Этот подвиг «чендарки» был встречен одобрительным ревом поставивших на нее работорговцев, однако дальнейшие ее действия вызвали всплеск разочарования. Как ни старалась козликом скакать Иллена, боец из нее оказался никакой. Перевес был явно на стороне Таиры, хотя она периодически честно подставлялась под удары.

– Хьюго! Ты чем чендарку опоил?

– Да они с Сандерсом сговорились!

– Жульничество!

– Байден! Верни нам наши деньги!

– Чё разорались? Все по-честному! – вопили поставившие на Таиру зрители.

Страсти накалились до предела. Достаточно было одной искры, чтобы разгорелось пламя, и она сверкнула.

– А вот так вот будет честно? – послышался из толпы голос, который Иллена узнала бы из тысяч, за ним последовал хлесткий удар, и закипела уже другая битва, в центре которой бушевал Артем, щедро раздавая оплеухи направо и налево. Да, искорка получилась что надо. Работорговцы словно с цепи сорвались. Мутузили друг друга кулаками, катаясь по земле, драли друг другу бороды, а кое-где уже звенели мечи.

– Ложись! – Иллена навалилась на Таиру, заставив упасть в траву.

– С ума сошла? – возмутилась девушка.

– Там и без нас теперь разберутся.

– Не разберутся! – Таира вырвалась и одним прыжком взметнулась на ноги.

– Ты предала меня! – Сандерс вырвал из рук растерянно вращавшего головой охранника арбалет, навел его на Таиру, но выстрелить не успел.

Что-то огромное, косматое обрушилось на него, рыча как дикий зверь, и погребло под своей тушей.

– Убью, тварина! – Энди был так взбешен, что, наплевав на запрет Артема, начал вколачивать тщедушное тело старика в землю своим пудовым кулаком, не замечая, что над ним уже взметнулся чей-то меч.

И тут Таира словно превратилась в смерч.

– Ийя! – Меч отлетел в сторону, так и не успев вонзиться в спину контрабандиста, лишь слегка чиркнув по его плечу, а сам охранник изломанной куклой рухнул на землю.

– Мочи козлов! – Работорговцев накрыла волна кипящих от ярости невольников.

– Не убивать!!! Они нам нужны живые! – Артем метался в самой гуще схватки, спасая кого можно.

Но спасти удалось, конечно же, не всех. Опьяненная возможностью возмездия, толпа рвала и метала…

* * *

– Ты, ты, ты… – я уверенно раздавал команды, тыкая пальцем в наиболее подходящие кандидатуры из числа бывших рабов, – переодеваетесь в охранников. Остальные занимаетесь уборкой. Трупы оттащите в лес и закидайте валежником. Закапывать некогда. Время поджимает. Как закончите, приматывайтесь опять к цепям и веревкам, но так, чтобы в любой момент их можно было по моей команде скинуть.

– А почему не бежать прямо сейчас? – крикнул кто-то из толпы.

– Желающие остаться на Тартаре могут драпать и забиваться в норы, – пожал плечами я, – если вас устраивает участь узников или рабов. Я лично разницы в этом не вижу. Предпочитаю захватить бот, затем корабль-матку на орбите и подорвать с этой планеты.

Такая перспектива устроила всех, и работа закипела. Это хорошо. Люблю смотреть, как другие работают, и втихаря сачка давить. На меня внезапно навалилась такая дикая усталость, что захотелось где-нибудь за кустики прилечь и дать хорошего храпака, но нельзя. Впереди бой. Брат Иллены вроде бы ранен. Как там у него дела? Я двинулся к Энди, над которым хлопотали девушки. Каждая по-своему. Таира пережевывала листья какой-то экзотической травы и деловито заталкивала жевки в открытую рану шипящего от боли контрабандиста, а Иллена прыгала вокруг них, активно сострадая.

– Ты говорила: наши на подходе. И где они?

– Вон он идет, – кивнула на меня Иллена.

– Он не они, и он не чендар. Хотя бегает неплохо. Шустро охрану около рабов свалил.

Однако ты глазастая! Я думал, никто не заметит.

– Он один целой армии чендаров стоит, – гордо сказала Ленка.

Вах! Я сейчас воспарю. Таира воткнула в Энди очередную порцию зеленой жвачки.

– Да что ж ты делаешь? – не выдержала наконец Иллена.

– Кровь останавливаю.

– Но нельзя же так варварски. Ему ведь больно!

Перейти на страницу:

Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку

Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Катала отзывы

Отзывы читателей о книге Катала, автор: Шелонин Олег Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*