Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Раскаленная пустыня - Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Раскаленная пустыня - Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Раскаленная пустыня - Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы добрались до Серва через день после того, как вы ушли. Я сразу хотел ехать за вами, но песчаная буря задержала меня. С собой никого брать не стал, хотел быстро идти. Верблюдов взял, воду взял и еду. Я знал направление, куда вы ушли, а на второй день нашел следы и дальше шел по ним. Услышал выстрел, решил, что нужно идти быстрее, и вскоре увидел вас.

Пить уже не хотелось. Тем не менее, Алекс влил в себя еще полкружки, воды в пустыне много не бывает.

— Много нам осталось идти?

Шохад на мгновение задумался.

— Тридцать верст. Чуть меньше, и песок закончится.

— Значит, у нас все-таки был шанс дойти?

Караванщик молча кивнул и задал свой вопрос.

— Куда дальше пойдем, в Аринбург или Серв?

— До Серва воды хватит?

— Хватит, — подтвердил Шохад.

— Тогда, мы возвращаемся в Серв, — принял решение лейтенант.

Услышав его, оба солдата и унтер смогли только застонать, хоть голод и жажда на обратном пути им уже не грозили, но еще тут же вернуться в пустыню, где они едва не погибли… Правда, теперь с ними был опытный караванщик, который с дороги уже не собьется.

Солдаты уже угомонились, а караванщик рассказывал Алексу о произошедших после ухода каравана событиях и причинах задержки в Аринбурге.

— Все хорошо было, мы почти дошли, уже и песок закончился, трава началась. В степи на ночевку встали, спать легли, а утром офицер мертвый оказался.

"Это он про Бирюгова", догадался лейтенант.

— От чего он умер?

— Паук.

— Паук?

— Да. Черный такой. Очень ядовитый. Верблюда убить может.

— Не повезло капитану. Но как не вовремя-то! Дальше что было?

— Мы его с собой забрали. Заночевали в той же деревне, думали, днем будем в Аринбурге, а утром приехал толстый полицейский, с ним еще четверо. Потребовали показать труп, потом меня в тюрьму посадили. Унтер не хотел меня отдавать, ругался с полицейским, но потом уступил. И верблюдов забрали, — печально добавил караванщик.

"Не иначе, местный староста, сволочь, донес, а урядник выслужиться решил", предположил Алекс.

— А солдаты?

— Их не тронули. Сказали пусть идут к себе в полк.

— Что было дальше?

— Меня привезли в Аринбург и посадили в тюрьму вместе с очень плохими людьми. Говорили, что это я офицера отравил, требовали признаться и подписать бумагу.

— Били?

— Немного, — горько усмехнулся Шохад, — но я ничего не подписал. Я показал им место укуса на шее, тогда они сказали, что это я подложил офицеру паука.

— Идиоты!

Это замечание офицера караванщик оставил без комментариев.

— Когда приехал важный офицер без пальцев на левой руке…

— Полковник Сареханов.

— Да, все называли его "полковник". Он очень громко говорил. И тоже сказал "идиоты", он еще много других слов полицейским сказал, но я не хочу их повторять.

— И не надо. На какой день приехал полковник, после того, как тебя посадили?

— На четвертый.

Солдаты должны были дойти до Аринбурга вечером того же дня, и унтер обязан был доложить обо всем по команде. Видимо, Сареханов был в отъезде, а остальные офицеры полка были не в курсе, чем занималась в пустыне экспедиция штаб-капитана Бирюгова. Теперь же секретность миссии летела ко всем чертям. Все полицейские рты не заткнешь. Один сболтнет жене, другой — куму, и пошло-поехало. Через три дня весь Аринбург будет знать об интересе руоссийских военных к чему-то, что скрывают пески пустыни Тюра-Кум. Через неделю об этой новости узнают в Бузуруке, а там уже и до Гохары совсем недалеко. Остается уповать на нерасторопность эмирской военной машины. Но рано или поздно меры обязательно будут приняты.

— Шохад, тебя спрашивали, чем вы занимались в пустыне?

— Да. Я сказал, что только вел караван туда, куда мне указывал офицер, и больше ничего не знаю.

— Ты все правильно сделал.

И тут какой-то черт дернул Алекса за язык, и он задал следующий вопрос.

— А на самом деле, ты понял, чем занимался Бирюгов?

Караванщик кивнул.

— Искал приметные места и определял, где они находятся по своим приборам.

А потом неожиданно добавил.

— Только он неправильно это делал.

— Почему? — удивился лейтенант.

— Он выбирал эти места слишком далеко друг от друга. Пока идешь от одного к другому легко сбиться с пути. Можно было проложить путь так, чтобы все время видеть приметные места, только так дольше идти придется.

— А почему ты ему про это не сказал.

— Он меня не спрашивал, — пожал плечами караванщик, — вот я и вел вас напрямую. Так получается быстрее.

Лейтенант вытащил из кобуры револьвер, откинул дверцу барабана, и шомполом выбил из каморы стреляную гильзу. С одной стороны, караванщик, безусловно, прав — лишний день перехода по пустыне обходится слишком дорого. Алекс заткнул опустевшую камору толстеньким цилиндрическим патроном, увенчанным сферическим серым выступом свинцовой пули. С другой стороны, недопустимо, чтобы вся операция зависела от одного человека. Щелчком закрыв дверцу, офицер с треском прокрутил барабан, убедившись, что вездесущий песок еще не успел проникнуть в механизм "гранда" и спрятал оружие.

— Сейчас нет времени, нам нужно добраться до Серва как можно быстрее, но обратно пойдем длинной дорогой, запишем и зарисуем все твои ориентиры.

Шохад, соглашаясь, кивнул.

— Кроме того, надо начинать разведку дороги в направлении Гохары.

— Разве твои начальники не захотят сначала взять Зафар?

— Да кому он нужен? — отмахнулся лейтенант. — Крепость в Зафаре ерундовая, но день-другой с ней провозиться придется. За это время новости могут дойти до Гохары, и ее придется брать штурмом. А там крепость намного серьезнее.

Караванщик еще раз склонил голову, соглашаясь со словами офицера.

— Если же взять Гохару сходу, — продолжил развивать свою мысль Алекс, — то Зафар сам упадет к нам в руки.

Шохад отвел взгляд, чтобы лейтенант не заметил, как в этот момент блеснули его глаза. Нет, не зря он тогда предложил этому офицеру, поначалу показавшемуся ему таким молодым и глупым, провести его караван через пустыню. Он оказался совсем не глупым, упорным, а главное, удачливым. Если держаться рядом с ним, то может, удачи офицера хватит на двоих, и тогда… Тогда он сможет дотянуться ножом до глоток своих врагов. И ему не нужна долгая осада, в этом случае кое-кто сумеет ускользнуть, гоняйся за ним потом. Нужен штурм, внезапный и быстрый. Тогда во дворце эмира начнется паника и неразбериха, польется кровь, самое время спрятать трупы своих врагов в куче других трупов.

Но высказал Шохад совсем другое.

— Надо идти спать, офицер, завтра будет долгий путь.

Встретили их как вернувшихся с того света. В слух, понятно, никто ничего не сказал, но смотрели с удивлением и сочувствием. Лица вернувшихся из объятий пустыни солдат и офицера, носили явные следы пережитых страданий. Впрочем, долго отдыхать не пришлось.

— Палатки нам доставили, продовольствия на месяц, — отчитывался Фелонов, — водой можем с кем-нибудь поделиться.

— Больных нет?

— Никак нет, господин лейтенант!

— Значит, все в порядке?

— Так точно!

— Странно это. Ну, раз у вас все идет хорошо, то продолжайте расчищать караван-сарай от песка, а я все-таки должен добраться до Аринбурга и доложить все по существу дела, пусть начальство принимает решение.

Унтер с лейтенантом полностью согласился, а потом добавил.

— Песок этот уже поперек горла стоит! Домой хочу. И в баню.

— Будет тебе баня, — туманно пообещал ему Алекс, — когда вернусь. Если к тому времени все не расчистите, точно будет.

Не сказать, чтобы Фелонова лейтенантская угроза сильно впечатлила, но на всякий случай заранее подготовил себе оправдание.

— Расчистим, если песчаной бури не будет. А то гребем этот песок, гребем, только все расчистим, тут как дунет, и начинай все с начала. И как только тут раньше люди жили?

— Хорошо жили, — предположил лейтенант, — пока к ним из Гохары незваные гости не приехали.

Перейти на страницу:

Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" читать все книги автора по порядку

Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Раскаленная пустыня отзывы

Отзывы читателей о книге Раскаленная пустыня, автор: Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*