Вершители порядка (СИ) - Кирнос Степан Витальевич (читаем книги .txt) 📗
— И что ты предлагаешь?
— Всё просто — нам нужно связаться с Ралатой и спросить у них, нет ли в их «клиентах» скупщиков для нас знакомых. Или хотя бы из тех, кто имеет доступ к Храму солнца.
— Ты хочешь обратиться к Ралате за помощью? Я прав, или мне сейчас это послышалось?
— Да! Мы непременно должны найти этих гнид! — сорвался я. — И заставить их ответить за содеянное.
— Знаешь, если бы апотекарии не проверили её кровь на содержание светопыли, то одной из первых версий было то, что Лишари сцепилась за дозу, — сказал Аксандер, что вызвало у меня бурю негодований. — Ты меня уж прости. Я вижу, что ты… заинтересованное пристрастное лицо, и я имею право тебя отстранить от дела, но я этого не стану делать, если ты свои эмоции запрячешь куда подальше!
— Но…
— Никаких «но». Ты думаешь, что Ралата нам станет помогать? Да им всё равно, что тут творится. Пришили и пришили, не их дело, — Аксандер пошёл в сторону врат. — Нужно сконцентрироваться на том, что мы уже имеем.
— Ты отчасти прав… но всё-таки, — я вспоминаю слова Калии. — Одна хранительница говорила, что Ралата использует Шепчущий лес для своих поставок. Она сказала, что ей попался ящик от Ралаты. Я предполагаю, что это было вовремя испытания.
— Ты помнишь дорогу?
— Идёмте! — махнул я устремился в сторону выхода из Храма солнца.
Спустя два часа мы оказываемся в лесу — тёмном месте, где подле деревьев клубиться негустой туман, деревья стали сухими и скрюченными, лишёнными жизни и посеревшими. Странный запах гниения и смрада тянется отовсюду. Мы идём по каменной дороге, и я осматриваю практически каждый куст, в папахах, чтобы найти что-нибудь важное. В стороне раздалось какое-то копошение, на которое я слабо обратил внимание, увлечённый поисками чего-нибудь, что укажет нам след.
— Гнойный жук! — обнажив клинки, крикнули стражники.
Я только лишь схватился за «громыхатель» и одним выверенным движением сдёрнул его с пояса, уставив на тварь и надавил на крючок. Пуля с громоподобным звуком вылетела из дула и попала твари в голову, без замедления на сухую траву хлынул тёмный ихор, а тварь буквально снесло силой выстрела.
— И что ты тут хочешь найти? — спросил Аксандер, который плетётся за мной, пока я исследую каждый куст здесь в поисках нужных улик или намёка на них. Сегодня мы немного поработали, узнали слишком мало и хотелось бы, чтобы ещё что-то всплыло. Но кажется, что этому не бывать и куст за кустом — всё оказывается напрасно. Моя правая рука лезет в очередные ветки, отодвигает их и получает острыми обломками по кожи. Ладонь, вся исцарапанная и окровавленная словно не чувствует боли, бросает это дело, когда я снова ничего не вижу. Всё вокруг серое, монохромное и трудно выделяемое, отчего можно сойти с ума.
— Парень! — закричал Аксандер. — Ты это ищешь!?
Я вихрем к нему подбежал, посыпая голову пеплом от того, что не смог разглядеть так мне нужной закладки с наркотиком. У самой дороги под невысокими тонкоствольными деревьями, слегка прикрытый сухими кустами, красуется ящик, а возле него раскинуто пара мешков и есть бочонок. Один из стражников коснулся мешка и провёл по нему — тут же на его пальцах появилось что-то, мерцающее перламутром. А на самом ящике надпись светлой краской — «Ша’Рим Ралата!»
— Светопыль, — произнёс стражник, который ощупал мешки.
— Вот подонок! — закричал я. — На колбасу пущу его!
— Остынь парень, — с силой тряхнул меня за плечо Аксандер и посмотрел в глаза, пытаясь убедить; его голос надрывист и напорист. — Мы не знаем точно, светопыль этот или нет. А если так, то нам ещё необходимо установить множество деталей.
— Нужно его хотя бы допросить! — кричу я. — Тут прямо на ящике написано, кто закупается светопылью в Подгороде!
— Мы перетащим его к нам, изучим, — продолжает гнать свою линию Аксандер. — Это ещё не доказательство того, что он организатор или убийца. Или ты собираешься вломиться к мастеру-энтрописту? Да от тебя и мокрого места не останется!
— Но…
— Отдохни, — убеждает меня Аксандер, но кажется злоба настолько мной охватила, что я не слышу его, и он переходит к последнему механизму. — Я отстраняю на время тебя от следствия. Если начнёшь что-то сам делать, я тебя в камеру посажу, чтобы ты дров не наломал.
— Я ведь, — пытаюсь я жестикулировать, но левая рука не повинуется, и только правая что-то выдаёт.
— Мессир, — ложиться мне сзади на плечо рука стражника. — Вам реально нужно отдохнуть.
— Хорошо, — выдыхая соглашаюсь я и отстраняясь от этого места, полностью приняв точку зрения Аксандера, видя в ней правду — если сейчас галопом погнаться за догадками, то можно наломать немало дров.
Спустя полчаса я снова оказываюсь в лазарете… моя боль в руке усилилась, да я пришёл, чтобы проведать Лишари. Пока апотекарий отошёл за ещё одной порцией зелья, я сел напротив поверженной чародейки. Пока наш «одарённый» друг носится по всему Эндералу, Лишари на грани жизни и смерти. Она, как говорят, спасла его от чародейской лихорадки, а это существо бегает на побегушках у Арантеаля, который полностью погряз вы идеи остановки цикла. Это хорошо, они пытаются спасти мир… но кто спасёт Лишари, ту, которая «спасла» потенциального защитника Эндерала?
Я аккуратно касаюсь ладони Лишари в свои объятия. О Господи, да она прохладная. Мне так хочется сделать что-нибудь, что бы хоть немного помогло её выздоровлению, но я не могу… всё отдано теперь во волю Всевышнего и мастерству апотекариев. Мои уста тихим шёпотом дают какое-то обещание, а сам я чуть приподнимаю её руку…, наверное, я пытаюсь сделать хоть что-то:
— Эх, Лишари, если ты поднимаешься, то обещаю, я помогу тебе с этим светочем.
Орден во мне погубил чувственность, но я ощущаю желание быть рядом с Лишари. Если это и есть Красное безумие, то пускай оно таким и будет. Да, пусть я сойду с ума, только бы она жила.
— Ах, это вы, — в лазарет прошёл апотекарий и сел возле камина, потирая руки у огня. — Её состояние без изменений. Всё так же. Я конечно нашёл рецепт одного лекарства, которое может разогнать в ней жизненные силы… но мне нужен один редкий ингредиент. И ещё пара других.
— Проклятье! — крикнул я. — И где его, их, найти? Что это за гадость?
Апотекарий поднялся со стула и неспешным шагом подошёл ко мне. Его рука протянулась ко мне с распахнутой ладонью в жесте приветствия.
— Будем знакомы. Я — О’Брайенн, — а затем он вытянул из кармана что-то белое и спрессованное в виде маленького квадратика, говоря. — Держи.
— Что это?
— Экстракт сон-травы, успокоительных трав и ещё нескольких веществ. Помогает… успокоиться.
— Этьен, — я услышал своё имя и увидел хранителя, который вбежал в лазарет. — Велисарий призывает нас на бой. Неримцы атакуют. Нам нужна твоя помощь.
Какая неприятная ситуация — я снова перед выборам. С одной стороны, апотекарий и его план, а с другой безопасность родины… как же бы я не хотел, чтобы этого было. Приложив губы к ладони Лишари и опустив её руку, я киваю в сторону О’Брайенна:
— Готовьте список, — я поворачиваюсь к хранителю. — Веди.
Глава 9. «Следствие вели»: «Убойный отдел»
Глава 9. «Следствие вели»: «Убойный отдел»
Спустя два часа.
Я сижу в небольшом помещении, где есть старый письменный стол, заваленный бумагами, чугунный безурчатый сейф, пара шкафов и стульев, да диван. Свет же проникает сюда через единственное окно, усиливая освещение от ламп. Старые обшарпанные стены не внушают жизнерадостности. Я сижу у стола, вызванный в одно из помещений стражи и слушаю грубую речь:
— Парень и всё же ты был не прав насчёт Ша’Рима, — сказал сидящий напротив меня седоватый стражник. — Мы узнали насчёт их надписей. Ралата происходит из Кире[27], а там надпись Ша’Рим переводится как «восстать из пепла». Это их лозунг, парень.
— Мы?
— Под постановление Арантеаля собрали группу людей для расследования покушения. Обычно этими ребятами собираемся на такое, но сейчас у нас есть официальный повод.