Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Нортон Андрэ (книги серии онлайн .TXT) 📗

Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Нортон Андрэ (книги серии онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) - Нортон Андрэ (книги серии онлайн .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Иит! – снова позвал я его. Сохранившаяся здесь растительность давала мне надежду на то, что он сумел уцелеть. Или он погиб от удара дубинки? Я взглянул вниз, на омываемые водой камни, со страхом ожидая, что увижу там его израненное разбитое тело.

– Иит!

Я так и не получил ответа, которого ждал вопреки здравому смыслу. Но зато ощутил странное соприкосновение с чужим разумом. Он не мог, подобно Ииту, войти в контакт с моим сознанием, но обратил внимание на мой призыв и насторожился, хотя и не мог выяснить, где я нахожусь.

Экстрасенс! Вдруг он услышал меня? Моя глупость привела к роковому исходу: я замер на краю стены, осматривая мост через реку и не решаясь спрыгнуть вниз из-за больной ноги. На мосту я был бы совершенно беспомощен и уязвим перед лучом лазера.

Все же я выдал себя; пока я медлил, они подошли сзади, и я услышал окрик:

– Стой на месте!

Эти слова были сказаны на бейсике с человеческими интонациями. Опираясь на блок, я медленно повернулся и увидел одного из двоих сошедших с корабля людей. От любого другого человека он отличался лишь тем, что в его руках был лазер, нацеленный мне в грудь.

Только сейчас я понял, что потерял свое единственное преимущество. Если бы я, одурев от радости, выскочил встречать прилетевший корабль, как сделал бы на моем месте любой человек, оказавшийся на необитаемой планете, и сочинил правдоподобный рассказ, они бы, скорее поверили мне. Конечно, сохранялась опасность, что они могли попытаться скрыть свое пребывание на этой планете. Но мне удалось бы выиграть время. Вместо этого я своими действиями навлек на себя подозрения. Мне оставалось только прибегнуть к одной маленькой хитрости: подчеркнуть свою хромоту и заставить своих врагов поверить в то, что я гораздо более беспомощен, чем был на самом деле.

Поэтому я ждал приближения второго, держась за опору с таким видом, словно упал бы, если бы отпустил ее хоть на мгновение. Я подумал, что моя потрепанная внешность может сослужить мне хорошую службу. Следовало также обыграть выделяющиеся на моем теле пятна новой кожи и сочинить рассказ о том, что я был брошен на произвол судьбы испугавшимся чумы экипажем и сумел добраться до этой планеты на спасательной шлюпке. Такие происшествия имели место.

Мой противник не подходил ко мне слишком близко, хотя обе мои руки лежали на камне и было очевидно, что у меня нет оружия. Его лазер ни разу не сдвинулся с точки в центре моей груди.

– Кто ты? – спросил он на бейсике.

Мне хватало нескольких мгновений, чтобы выработать ту единственную линию поведения, которая могла меня спасти. Я отпрянул от него и завопил диким голосом:

– Нет… нет! Не убивайте меня! Я здоров, клянусь вам! Лихорадка прошла, я здоров!

Он остановился и, прищурившись, принялся внимательно разглядывать мое лицо. Оставалось надеяться на то, что розовые пятна по-прежнему выделялись столь же отчетливо.

– Откуда ты? – Сумел ли я разжалобить его хоть немного? Поверил ли он в то, что я спасся с зачумленного корабля и боюсь, что меня сожгут на месте, как только узнают об этом.

– Корабль… Не убивайте меня! Уверяю вас, я здоров, лихорадка прошла! Отпустите меня, я не приближусь к вашему кораблю… Только отпустите меня!

– Не двигайся! – резко приказал он, затем поднес свободную руку ко рту и произнес несколько слов в микрофон переговорного устройства. Он говорил не на бейсике, и я понял только, что он, очевидно, докладывал своему начальнику. Я играл в опасную игру: малейшая ошибка могла стоить мне жизни.

– Ты, – он махнул лазером, – иди вперед.

– Нет… я уйду… я не заразен…

– Иди! – Луч лазера толщиной в палец срезал камень рядом с моей рукой. Меня обдало жаром. Как он и ожидал, я вскрикнул.

– Что, задело? – ухмыльнулся он. – В следующий раз я возьму правее. Говорят тебе, иди! Капитан хочет тебя видеть.

И я пошел, стараясь как можно сильнее подволакивать ушибленную ногу.

– Ударился? – спросил он меня, нетерпеливо наблюдая за моим медленным продвижением.

– Здесь есть туземцы… с дубинками… Они охотились на меня, – промямлил я.

– Да ну? Они любят мясо, а ты для них – хороший кусок. Не очень-то приятно повстречаться с ними. – Он должно быть знал это на собственном опыте.

Я, пошатываясь, брел вперед, стараясь идти как можно медленнее и хромая изо всех сил. Обогнув остов корабля, я лицом к лицу столкнулся с экстрасенсом. Он спрятал свои лазеры в кобуру, но обе его перистые антенны были направлены прямо на меня.

Возможно, общение с Иитом обострило те паранормальные способности, которыми я обладал, но мне удалось уловить воздействие со стороны чужака, оно было не физическим, а мысленным. Однако если он и пытался проникнуть в мой разум, то это ему не удалось. Между нами не возникло такого контакта, какой был у меня с Иитом. Оставалось надеяться, что я смогу полностью блокировать его попытки. Нельзя было, чтобы он догадался, кто я на самом деле.

– Итак, ты нашел его, – заметил второй. – Что он пытался сделать, взбирался на утес?

– Нет, посмотри на его ногу. Судя по его лицу, у него были и другие неприятности.

Второй сделал то, о чем его попросили, и внимательно осмотрел меня. Было заметно, что он не в восторге от увиденного. Я подумал о том, какое ужасное впечатление должна производить моя покрытая пятнами, шелушащаяся кожа. На руках пятна были не так заметны, хотя, возможно, я просто привык к ним, и уже то, что они немного побледнели, казалось мне заметным улучшением.

– Пожалуй, от него лучше держаться подальше, – вынес он свое решение.

– Доложи о нем капитану.

– Капитан ждет. Пошли!

Кто-то стоял у открытого люка. Меня подтолкнули стволом лазера, и я заковылял вперед, надеясь, что действительно представляю собой жалкое зрелище.

12

Мы подошли к подножию трапа, и здесь они, окружив меня и держа оружие наготове, велели мне остановиться. Человек, ожидавший нас у люка, спустился на несколько шагов вниз и начал изучающе разглядывать меня.

Он был с одной из старых планет. При более внимательном рассмотрении становилось заметно, что его телосложение отличалось некоторыми особенностями, вызванными тем, что первые поколения его предков-переселенцев жили в чуждых для них условиях. Его тело в комбинезоне с капитанской эмблемой – падающей звездой на стойке воротника

– было тонким и худощавым, покрытая космическим загаром кожа казалась слишком темной, а глаза и волосы сразу выдавали в нем мутанта. Волосы, которые он по необходимости стриг очень коротко, чтобы они не мешали под шлемом, торчали в разные стороны толстыми короткими иглами и отличались голубым цветом. Его огромные сверкающие сине-зеленые глаза были прикрыты двойными веками: почти прозрачными, сквозь которые просвечивали глазные яблоки, и другими, более тяжелыми, которые опускались поверх первых. Чтобы взглянуть на меня, он поднял и те и другие, но солнечный свет, очевидно, раздражал его, и он быстро опустил внутренние веки.

Я знал его! Не по имени, но в лицо. Вопрос в том, узнает ли он меня? Я надеялся, что нет. Этот человек бывал в лавке отца и принадлежал к числу тех, кого пускали через черный ход и проводили в комнаты. Тогда он не носил китель капитана, и ничто в его облике не выдавало в нем офицера с корабля. Напротив, его длинные волосы касались огромных накладных плеч его щегольской блузы – он выглядел как элегантный денди с внутренней планеты.

Теперь я не сомневался в том, что он был членом гильдии. Но признает ли он во мне сына Джорна? И если да, то сумею ли я извлечь пользу из этого родства?

Я не долго оставался в неведении. Он сделал шаг вперед, поднес руку ко рту, сделал пальцами улитку и несколько раз плюнул через рожки направо и налево.

– Клянусь губами самой Сорел. После случившегося я воскурю ей листья форна в первом же храме, который встретится на моем пути. То, что было утрачено найдено. Парни, следите за ним хорошенько, чтобы он снова не сбежал. Мэрдок Джорн, как ты попал сюда? Я поверю любой истории, которую ты сочинишь.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Камень предтеч (пер. Л. Ткачук) отзывы

Отзывы читателей о книге Камень предтеч (пер. Л. Ткачук), автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*