Мятежница (ЛП) - Шеферд Майк (книга жизни .txt) 📗
— Я получила доступ.
— Нелли, можешь выключить свет на складах?
— Да.
— Сделай это в два ноль-ноль по местному времени, — после секундной задумчивости сказала Крис. — Нуждающимся местным должно хватить времени. Можешь заблокировать склады? — понадобилась минута, чтобы снять с себя мокрую униформу и разложить ее на сушилке. Вместе с промокшими ботинками. Снизила до минимума влажность. Коробку с Нелли осторожно поставила в комнате на стол.
— Этой информации нет в военной сети, — короткая пауза. — Я могу получить доступ к системам складов.
— У складов своя отдельная система?
— Да, мэм.
— Закрой их в два тридцать, — приказала Крис и залезла под одеяло, поплотнее в нем укутавшись. Ноги холодные, но это не надолго. — Нелли, во сколько подъем?
— Судя по рекламному проспекту административного отдела, пригласившего вас на базу поддержки Олимпии, подъем произойдет в шесть ноль-ноль.
Это тебе не база Космофлота в Порт Афины. Крис отметила несоответствие между встречей Хэнкока и его администраторским отделом. Еще одна вещь, на которую стоит обратить внимание.
— Нелли, разбуди меня в пять тридцать.
Глава 10
Крис проснулась от головной боли и сухости во рту.
— Нелли, свет. Что с влажностью?
— Один момент, подключаюсь к гостиничной сети, — не совсем то что ожидала услышать Крис, но стало понятно — еще одна сеть в этом мире не соединена с общей системой. Крис не такой компьютерный гений, как тетушка Тру, но поняла — с управлением тут не все так здорово.
— Влажность воздуха составляет восемь процентов и показания приближаются к аварийному режиму.
— Повысь, — приказала Крис и, оглядевшись, увидела валяющиеся в беспорядке белье, носки, недосушенные, дурно пахнущие ботинки. Поднялась, отправилась в ванну, сунула голову под воду, после чего вернулась, застелила кровать и разложила на ней все, что успело высохнуть. Только после этого выпила таблетку аспирина и приняла душ. Почувствовав себя почти человеком, надела запасные ботинки, накинула пончо и в шесть ноль-ноль по дороге в столовую встретилась в холле с Томми.
На выходе они остановились. Путь к столовой, расположившейся в другом отеле, преграждал ливень. В самой столовой темно. Опять же, на других этажах отеля никакого света заметно тоже не было.
— Что делаем? — сглотнул Томми.
— Хочу проверить одно место прежде, чем сделаем что-нибудь такое, о чем пожалеем, — пожав плечами, сказала Крис и рванула рысью к штабу. Как и ожидала, света тут тоже не было — часовые спали на посту. Только в кабинете полковника горел свет. Крис тихо приоткрыла дверь. Полковник храпел, откинув голову на спинку кресла. Томми озадаченно нахмурился. Крис жестом показала ему, что пора уходить.
— Получается, — сказал Томми, — у нас ничего не выйдет, потому что мы ничего не можем сделать.
— Я проголодалась и намерена позавтракать, — сказала Крис, и быстро, сквозь дождь, поволокла Томми к столовой. — Нелли, активируй будильники в комнатах персонала столовой. Мне нужны повара. Зажги свет. Передай им, что я хочу их видеть здесь и сейчас.
— Да, Крис.
— Твой компьютер и на такое способен?
— Тетя Тру записала в Нелли пару новых процедур. Ты же сам сказал, что тому, кто собрался сражаться с демонами, понадобится помощь дракона.
— Да, но я не уверен, что мне понравится идея, что нечто компьютерное будет меня будить, — Томми нахмурился еще сильнее. — Ох, Крис, разве из офицеров тут только энсины?
— О нет! — ахнула Крис. — Нелли, что на счет старших офицеров?
— Подтверждаю. На базе присутствуют лейтенант-коммандер Овинг, лейтенант-коммандер Тху, он же врач, и лейтенант Пирсон.
— Мы их разбудили? — тихо спросила Крис.
— Я не слышу никакого шума в комнатах Овинга и Тху.
— Выключи у них свет, — закричали Крис и Томми одновременно.
— Готово.
— Что с комнатой лейтенанта Пирсон? — спросила Крис.
— Она принимает душ.
— Двое из трех. Не плохо, — выдохнула Крис.
— Старший энсин, мы вообще имеем право такое проделывать? — спросил Томми, очень уважительно и со всей почтительностью.
— Не уверена.
Крис угадала: не спросив, двери в столовую открыла Нелли. С минуту Крис обдумывала появившуюся проблему. Как на нее отреагируют офицеры? Это младшей сестренкой в кампании брата она выглядела мило. А сейчас не все решат, что ее инициатива хорошее дело. Кто-то решит, что все это похоже на неповиновение или вовсе мятеж. После недолгих размышлений, Крис решила действовать по-другому.
— Нелли, найди тех, кто прибыл сюда вчера. Сообщи, что их ждут в столовой через пятнадцать минут. Покажи мне список назначенных на склад.
Через полминуты Крис знала, что большинство тех, кого она хотела, причислены в ее отряд. Хорошо. Раз предстоит играть в силовые игры, будет лучше, если она начнет с теми, кого хоть как-то знает. Крис осмотрела столовую и нахмурилась, получив первое впечатление. Второй взгляд, повнимательнее, заставил нахмуриться сильнее. Полы грязные, столам требуется уборка. Она отправилась на кухню, та, безусловно, нуждалась в хорошей чистке.
— Покажи личные дела поваров.
Нелли показала. Крис нисколько не впечатлилась. Двое старшин третьего класса, вроде как, по очереди отвечают за столовую... через не равное время. Хм. Большие любители картошки по поводу и без. Неужели миссия уже начала превращаться в полную задницу? Ну, пока что ты все еще здесь, не так ли?
— Нелли, есть ли среди вновь прибывших люди с поварским опытом?
— Старшина второго класса Блидон окончила школу кулинарной техники Нью-Тусона. Отец — шеф-повар пятизвездочного отеля. В Космофлоте старшина второго класса Блидон прошла курс оружейной поддержки.
Крис с Томми радостно переглянулись.
— Еще один ребенок пытается сбежать от семейного проклятья, — воскликнула Крисю
— Старшина второго класса. В любое время это лучше двоих третьего класса, — засмеялся Томми.
— Нелли, передай мисс Блидон, что ее присутствие необходимо в столовой немедленно, если не раньше. И где наши повара?
— Еще спят.
— Нелли, в твоих файлах найдется хоть какой-нибудь звонок будильника?
— Да.
— Тогда запусти в их комнатах его на полную.
Даже на первом этаже преобразованного отеля Крис услышала сигнал побудки. Через пару минут появилась старшина второго класса Блидон. К удивлению Крис, она оказалась невысокой женщиной с проблемой избыточного веса, что, вероятно, объясняло ее назначение в эту дыру.
— Вы хотели меня видеть? — кисло спросила она.
— Ты ужинала здесь вчера?
— Да. И нет, мне не понравилось то, что я ела и нет, я не заинтересована в уборке этого бардака, — после долгой паузы она добавила: — Мэм.
— Что ты за это хочешь? — спросила Крис.
— Что хочу?
— Да, все чего-то хотят. Ты мне нужна здесь и прямо сейчас. Если не заметила, мы попали в адское местечко и лучше уже не будет. Еда может многое изменить. Нам нужно поменять порядок вещей, а ты выглядишь лучшим кандидатом для изменений в этом месте.
— Ты ведь Лонгкнайф? — на похвалу Блидон отреагировала хмурым взглядом.
— Да, и мне не нравится то, что на мой счет придумал мой отец, как, подозреваю и тебе твой.
— Сколько у них тут поваров? — осмотревшись, спросила Блидон.
— Двое любителей картошки и трое проштрафившихся из лагеря.
Блидон сморщила нос. Не спеша прошла на кухню, и тут же оттуда послышалось недовольное ворчание.
— Не удивительно, что ужин показался таким отвратительным, — она повернулась к Крис и протянула руку. — Друзья зовут меня Кортни. То, что хочу, я скажу позже, но дешево не отделаетесь. Сейчас же задача меня зацепила. И я проголодалась. Мне нужны шесть добровольцев, чтобы отмыть эту кухню, и немедленно.
Добровольцами Крис сделала первых шестерых солдат, вошедших в столовую.