Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Проклятая из лимба (СИ) - Соловьев Станислав (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Проклятая из лимба (СИ) - Соловьев Станислав (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятая из лимба (СИ) - Соловьев Станислав (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В общих чертах — да. А чем занимается Джаманда? — против своей воли задала вопрос Фемида.

— Вы знакомы? Поразительно. Я первый раз участвую в чем-то подобном на этой планете, так что многое могу не знать, — исследователь задумчиво посмотрел на приближающийся остров. — Это дочь моего хорошего друга, слишком самоуверенная, хотя и не обделенная интеллектом, особа. Никто не просил ее рисковать и отправляться к эпицентру излучения, это исключительно ее инициатива.

— Вот как… — Фемида почувствовала неладное. — Может нам стоило бы прийти к ней на помощь?

— Нет! Наша задача заключается в том, чтобы провести анализ и доставить результаты в лабораторию! — жестко возразил мужчина.

Следующие несколько часов они провели в напряженной работе. Если бы не маска, позволяющая неограниченное время дышать под водой, наемница никогда не справилась с возложенными на нее обязанностями.

Специальный ящик, опускаемый на тросе в воду, постоянно привлекал внимание радужных тварей, так и стремящихся оторвать его. Фемида должна была «как-то прекратить это безобразие». Не найдя ничего лучше, она спускалась под воду, отбиваясь тесаком от любопытствующих монстров.

Поднимаясь на борт в очередной раз, девушка заметила, что Чарльз с кем-то разговаривает по видеосвязи, встроенной в панель катера.

«Она послала сигнал бедствия и пропала, поблизости нет никого, кроме вас!» — взволнованно сообщал исследователь по ту сторону аппарата.

— Нет, я не собираюсь тратить на это время! — возражал Чарльз.

О ком идет речь, догадаться было нетрудно, вытирая лицо от воды, Фемида подошла к ученому со спины.

— Я бы советовала вам поступить иначе… — угрожающе сказала она, растерянно обернувшемуся мужчине.

Глава 20. Сквозь толщи тел; веревочный путь; кто злодей?

— Что? — переспросил Чарльз.

— У нас есть два варианта, один из которых предполагает счастливый исход для нас обоих, — спокойно объяснила Фемида.

— Это немыслимо, но похоже, что у меня нет выбора. Я в плену? — заметно осипшим голосом произнес исследователь.

— Нет, но вы обязаны откликнуться и помочь.

Не произнеся ни слова, мужчина повернулся к панели управления катером и направил его в сторону взмывшей к облакам сигнальной ракете. В нескольких километрах от их текущей позиции, на побережье острова, происходило что-то ужасное.

Несмотря на то, что мотор работал на пределе мощности, наемнице казалось, что они медлят. Здравый смысл останавливал ее всякий раз, когда хотелось ударить Чарльза хотя бы за что-нибудь. Оператор, между тем, особо себя не проявлял. Он спросил, что происходит, ответа не получил, и потому просто стоял на носу катера, расставив руки в стороны.

Его одежда оставалась нетронутой, ее не трепали встречные потоки ветра. Однако, само зрелище, похоже, захватывало монаха в полной мере. Чарльз перестал нервничать достаточно быстро, когда понял, что ему в действительности ничего не угрожает.

Берег приближался, вскоре можно было различить пугающую картину: в воде блестели радужными спинами десятки монстров. Часть из них вышла на сушу, один из другим, скрываясь в прибрежных зарослях. Куда они могли направляться, ответить сложно, но тот факт, что сигнальная ракета вылетела не по ту сторону острова, а на сотню метров выше уровня воды открылся сразу.

— Дальше плыть я бы не стал… — осторожно заявил мужчина, притормаживая катер.

— Я бы снесла вам голову вот этой штукой, — наемница пригрозила ученому костным тесаком. — Но понимаю, что это никак не поможет делу. Как мне самым быстрым способом достичь берега? На катере есть приспособления на этот случай?

— Эм-м… — Чарльз растерянно осмотрелся. — Да! Есть аэродинамический скутер, думаю именно это вам требуется…

Мужчина открыл один из контейнеров, составленных вдоль борта. Действуя аккуратно, он извлек на свет нечто среднее между игрушечной субмариной и электрическим скатом. Проведя краткий инструктаж, он честно пожелал девушке не возвращаться никогда или вернуться как можно скорее.

На этом они расстались. Фемида прыгнула в воду, почти сразу приловчившись к управлению. Скорости аппарата хватало на то, чтобы без особого труда маневрировать между врагами. Правда, наносить какой-то урон из такого положения было невозможно. Либо убегать, либо умирать.

Огибая остров, наемница вскоре нашла подходящее место для высадки на берег. Скутер без проблем поместился в нишу в скале, тут его никто не мог увидеть, а если бы и увидел, то что с того? К сожалению, радар не мог указывать на цели, не относящиеся к контракту, пришлось ориентироваться только на свои ощущения.

Пробираясь по густым зарослям, Фемида дошла до открытой площадки, с которой можно было начать подъем. Несколько тварей, как назло, тоже нашли это место. Решив не размениваться на дешевые трюки, наемница молча бросилась в атаку, перерубив позвоночник первого врага. Другие, завидев опасность, особого значения этому не придали.

Было ощущение, что тварей манит некая неодолимая сила, источник которой находился как раз там, где вспыхнула первая сигнальная ракета. «Во что же ты ввязалась?» — спросила наемница, мысленно обращаясь к Джаманде. В том, что это было ее рук дело, сомневаться не приходилось.

Поднимаясь выше, Фемида добралась до следующего врага, отрубив ему лодыжку. Почти беззвучно, радужный русал полетел вниз, распластавшись на песке. Его рыбьи глаза смотрели на девушку с немой яростью. Двигаться приходилось с особым вниманием, так как любая промашка грозила стать фатальной. И чем выше наемница взбиралась, тем выше поднимались ставки.

Тропа, обвивающая гигантский древесный ствол, вскоре вывела на открытый участок. Отсюда можно было рассмотреть окружающие джунгли и часть побережья, лоснящегося от радужных спин. Твари ползли нескончаемым потоком, как будто решили заслонить собой горизонт.

Фемида догнала еще несколько врагов, сбросив их вниз. Особого сопротивления они не оказывали, защищая только свою жизнь. Это настораживало еще больше. Вспомнились слова девочки о том, что в дом вождя лучше не входить. Что это могло значить? Какой ящик Пандоры хранился в том месте? Любопытная исследовательница наверняка не послушала бы самого бога, если таковой нашелся.

Когда под ногами наемницы появился плотный настил из бревен, что кольцом опоясывал дерево, девушка перешла на бег. Монстры, собирающиеся в один сплошной массив, окружили высокую хижину, на крыше которой стояла Джаманда. Ее забавная шляпка археолога болталась на шнурке, сбиваемая порывами ветра.

Стоило Фемиде увидеть растерянное лицо, мокрое от слез, на душе стало спокойно. Главное, что живая, а остальное не так и важно. Пытаться хоть как-то снизить численность монстров выглядело глупой затеей, но и пройти по головам тоже не вышло. Стоило девушке вклиниться в плотные ряды, ее тут же лишили жизни, вонзив десяток игл в голову.

Появившись на том же месте, где и была, наемница с сожалением подумала, что теперь у нее нет уникальной маски для дыхания под водой… Единственным способом добраться до попавшей в окружение исследовательницы оставался воздух. Твари явно пришли не за ней, но чем дальше, тем активнее нечто происходило внутри хижины вождя.

Не к месту вспомнилась девочка, оставшаяся ждать на берегу. Что с ней теперь? От негативных мыслей передернуло, но Фемида взяла себя в руки. Стараясь ни с кем не сталкиваться, она бросилась к веревочной лестнице, теряющейся в листве, пологом накрывающей деревню.

Спустя мгновение прогремел первый удар. Настил под ногами дрогнул с такой силой, что все поголовно упали на колени, шевеление ускорилось, донеслись первые воинственные трели русалов. Кажется, они заволновались, но все еще не могли остановиться.

Появившийся рядом оператор восхищенно присвистнул. «А ты не зря решила прервать морскую прогулку! — воскликнул он. — Кстати, отсюда почти не видно тот айрлендер, интересно, что ему тут надо?»

Фемида задумалась, а потом до нее дошло. И действительно, еще с соседнего острова было видно, что где-то здесь должно было висеть воздушное судно. Где оно теперь?

Перейти на страницу:

Соловьев Станислав читать все книги автора по порядку

Соловьев Станислав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятая из лимба (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятая из лимба (СИ), автор: Соловьев Станислав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*