ЧВК "Пересвет" (СИ) - Медоваров Алексей (книги серии онлайн TXT, FB2) 📗
— Моя старшая сестра, — ответила София и отвернулась. — Я знаю, что она связалась с очень влиятельными людьми…
— И? — я ждал продолжения. — Сказала «а», говори «б»!
— Несколько месяцев назад Катя связалась со мной… — София глубоко вздохнула, словно собираясь с мыслями. — Она нервничала, несла какую-то чушь про затмение…
Затмение? Вряд ли солнечное… Так называлась ЧВК, среди учредителей которой была Екатерина Марьясова. Ну и Максим Басманов-Астафьев вместе со старшим братом, но про это Софии лучше пока не знать.
— Наш разговор прервался, прежде чем я успела узнать больше.
— Что было потом?
— Ничего конкретного… Я пыталась выйти с ней на связь, начала поиски. Квартира, которую она снимала во Владивостоке, давно пустовала.
— Чем занималась твоя сестра?
— Катя учёная. Биолог, точнее нейробиолог. Изучала мозги и всё такое… Мы с ней разные, часто ссорились по разным пустякам, но она всегда приходила мне на помощь. А сейчас я в растерянности, не знаю, что и делать.
— Значит интерес к проекту у неё профессиональный, так? — уточнил я.
— Похоже на то, — кивнула София.
Мы оба замолчали. Каждый думал о своём.
Я был обязан Софии жизнью и просто не имел права взять и отвернуться от её проблемы, но и рассказать всё, что знал, тоже не мог.
Сначала нужно понять, какое к этому делу имеет отношение Дом Басмановых-Астафьевых в целом, и я, Максим Басманов-Астафьев, в частности.
— Мы обязательно найдём твою сестру, — я легонько сжал плечо Софии. — После отлова шагохода попробую подёргать за ниточки… Может выйдем на след Кати.
— Спасибо, — улыбнулась София.
— Пока что не за что. Но сейчас ты нужна мне…
София вопросительно посмотрела на меня и на её щеках вдруг проступил лёгкий румянец. Эх, как же она хороша!
— То есть мне нужны твои навыки… — моя мотивирующая речь оказалась безнадёжно испорчена. — И знания тоже...
— Ваша светлость, — раздался голос Поликарпыча по громкой связи. — Пройдите в кабину пилота.
Неожиданный вызов оказался как нельзя кстати, прервав возникшую неловкость. А может и некстати, это смотря с какой стороны смотреть.
Наверное, всё же первое — незачем забивать сейчас голову всякой романтикой. Впереди серьёзное испытание и мне нельзя его провалить. Как в старой песне? «Первым делом самолёты, ну а девушки, а девушки потом!»
Попробую руководствоваться этим принципом, хотя…
— Пардоньте, госпожа София…
Быстрым шагом я правился в носовую часть самолёта, поднялся на верхнюю палубу и прошёл в кабину пилота.
— Что случилось?
— А вот что, — Поликарпыч указал налево, а потом направо.
Параллельно нашему курсу следовала пара истребителей. Их плавные хищные формы немного отличались от привычных мне — более футуристические очертания, без видимых фонарей с пилотами, всё вооружение скрыто в корпусе. Видимо скорости они могут развивать просто сумасшедшие.
Интересно, чего им надо?
— Запроси связь, — приказал я, надевая громоздкую гарнитуру.
Поликарпыч щёлкнул тумблером и отправил в радиоэфир запрос. Ответ пришёл незамедлительно.
— На связи борт имперских воздушных сил, — сказал динамик с хрипотцой. — Нам приказано сопроводить ваше воздушное судно до места назначения.
— Говорит Максим Басманов-Астафьев. В чём причина, и кто отдал такой приказ?
— Простите, ваша светлость, это всё. Доброго полёта.
Кто-то вдруг стал печься о моей безопасности? Хотя нет, скорее не хотят лишних инцидентов с моим участием. Как говорится, лучше перебдеть, чем недобдеть.
— Принято, — ответил я, снимая гарнитуру, а потом сказал Поликарпычу — Летим прежним курсом. Зови, если начнётся любая непонятная движуха.
— Как скажете, ваша светлость!
К моему большому облегчению за весь оставшийся полёт не произошло ничего необычного, кроме небольшого крюка — Поликарпыч решил облететь грозовой фронт, наползавший с Каспийского моря.
Истребители сопровождения последовали за нами, как прилепленные.
Спустя семь часов мы приземлились в точке назначения — на небольшом аэродроме рядом с городком Улаангом, затерянным между Алтайскими горами и озером Убсу-Нур.
Там нас встретил Шеф вместе с вызволенными из кутузки Барнаула бойцами.
Я спустился по трапу в сопровождении Софии.
Шеф стоял, прислонившись к здоровенному колесу военного грузовика и курил.
София, завидев его, резко увеличила шаг и демонстративно прошла мимо, не удостоив даже взглядом.
— Привет, куколка! — Шеф в шутливом приветствии приподнял кепку за козырёк. — Ух, какая сердитая!
— Ты хотел нас пристрелить и свалить в закат, помнишь? — напомнил я. — Такое сложно простить.
— А она сдала меня ментам, — пожал плечами Шеф. — Я думал — мы квиты. Ладно, кто прошлое помянет, тому глаз вон.
Детский сад, ей-богу!
Меньше всего мне хотелось разводить этих двух по разным углам и следить, чтобы не рвануло от перенапряжения. Но, видимо, пока придётся побыть нянькой…
— Просто постарайся держаться от неё подальше.
— Да она и сама хорошо справляется, — хохотнул Шеф.
Мы перегрузили оборудование в два транспорта и двинулись во владения Дома Басмановых-Астафьевых, расположенных на берегу озера Убсу-Нур.
Никогда прежде не бывал в Монголии, или Монгольской губернии, как тут принято говорить. И это зрелище впечатляло — по вольной степи гулял ветер, пригибая волнами высокую желтоватую траву, вдали белоснежными шапками сверкали горные вершины, искрилось озёрная гладь. Чудесное, завораживающее место!
Вскоре мы пересекли магнитку, затем повернули и дальше уже двигались вдоль неё, пока не миновали информационно табло, обозначавшее, что мы на территории Дома.
Мимо нас промчался набиравший скорость поезд, состоявший из двух десятков грузовых вагонов.
Мы приближались к озеру Убсу-Нур. Уже виднелись многочисленные постройки на берегу — в основном ангары и малоэтажные здания, обрамлявшие одну массивную бетонную конструкцию, напоминавшую перевёрнутую чашу.
Магнитная дорога, параллельно которой мы двигались, вскоре уперлась в развилку, потом ещё в одну и последнюю версту наши транспорты уже двигались вдоль локомотивов, верениц грузовых вагонов, ветки с поездами обслуживания.
Наконец наши транспорты уперлись в массивный КПП. Я уж думал, что придётся проходить идентификацию личности, звонить в колокольчики, но нас пропустили.
Несколько минут езды и мы остановились на большой открытой площади, расположенной рядом с бетонной чашей. Одна из веток магнитки заходила прямо неё через открытые ворота.
Нас встретила небольшая делегация во главе с невысоким человеком средних лет. На его выдающимся носе красовались очки в дорогой оправе, такой же дорогой костюм-тройка, начищенные до блеска туфли. Но он постоянно поправлял то пиджак, до одергивал жилетку, словно наряд был ему непривычен.
Остальные были одеты куда проще.
— Ваша светлость! — воскликнул глава делегации. — Рад приветствовать вас на станции Песчаная! Позвольте представиться — барон Семён Варинов, ваш покорный слуга и управляющий этим дивным местом!
— Здравствуйте, барон, — я пожал руку.
Она оказалась чуть влажной, словно её обладатель нервничал.
— Не желаете отдохнуть после дороги или отобедать? Готова баня, накрыт стол…
— Позже. Лучше проведите экскурсию по объекту, пока мои люди выгружают оборудование.
Мне и впрямь было чертовски интересно увидеть ещё одну прореху.
— С превеликим удовольствием, ваше светлость! Пройдёмте! — он жестом пригласил меня следовать за ним.
— София?
— Нет, ваша светлость, увольте! Я тут уже бывала.
Мы с бароном направились прямиком к бетонной чаше, миновали несколько постов охраны, прежде чем попасть внутрь. После нескольких непримечательных коридоров с дверьми и табличками на них, мы оказались под сводом этой конструкции.
По размерам она напоминала большой круглый стадион со сферической крышей. В центре находилась массивная конструкция из стали, которая удерживала по три больших кристалла с каждой стороны, окутанных толстыми силовыми кабелями.