Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ночной кошмар (СИ) - Левин Александр Анатольевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT, .FB2) 📗

Ночной кошмар (СИ) - Левин Александр Анатольевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ночной кошмар (СИ) - Левин Александр Анатольевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что ещё хуже, такие «миры-тюрьмы» не делают разницы между мужчинами и женщинами. ИСИН (прим. автора ИСИН — Имперская Служба Исполнения Наказаний) высаживает всех осужденных, выдавая типовой комплект вещей. А дальше… Как живут заключенные — никого не волнует. Их задача — строить города и дороги, электростанции, вырубать леса и ровнять грунт для будущих посадок…

Собственно, осознавая всё это и помня, что Берроуз из СВР, а он сам — десантник, Скотт и держал язык за зубами, молясь, чтобы Вейло и Фирс делали тоже самое. Совать нос в секреты внешней разведки — гиблое дело. Хорошо если просто вылетишь со службы за излишнее любопытство.

Впрочем, капралу и сержанту было совершенно не до странностей лейтенанта Берроуз. Десантники меняли очередную кассету с препаратами в медицинском блоке на предплечье Варнера, пытаясь привести его в сознание. Оба бойца прекрасно понимали в чем дело. Им доводилось видеть мистиков в деле и после него, когда бравые, почти неостановимые машины смерти падали без сил. Тогда приходилось вкалывать им литры стимуляторов и медицинских препаратов, обеспечивающих аналог внутривенного питания, чтобы помочь восстановиться организму. Остальное почти не помогало. Да и потом, придя в себя, эти жуткие воины с пылающими алым зрачками, превращались в поедателей всего и вся, способных сожрать за пару часов весь корабельный запас провианта и не подавиться.

— Капитан? Вы как? — спросил Вейло, увидев на сканере, что активность мозга офицера увеличилась.

— Живой, — хмыкнул Варнет, — Как обстановка?

— Вы имитируете Белоснежку уже минут двадцать, — пожал плечами капрал, — Мы вместо гномов, ибо лейтенанты Скотт и Берроуз заняты потрошением ЦПУ.

— Неплохо, — кивнул капитан, — Помогите сесть… Черт… виски бы… Да хрен шлем снимешь…

— Полностью с вами согласен, сэр, — кивнул сержант, схватившись за руку офицера и помогая ему сесть, — Да и девочек тут не наблюдается…

— Вообще-то, были, но очень дохлые и пытающиеся оторвать голову, — в голосе Варнера были усталость и усмешка, — Я не стал проверять насколько они горячие… Скафандр снимать было не с руки…

Сержант и капрал заржали, сбрасывая напряжение последних часов, а затем Вейло произнёс:

— Думаю, вы ничего не потеряли… Как и мы… Лучше уж ледышку растапливать, чем без головы и причиндалов остаться.

Бросив взгляд на капитана и десантников, пытающихся поднять его на ноги, Скотт покачал головой. Варнер тоже странный мистики. С одной стороны, он демонстрировал далеко не рядовые способности, а с другой — падал после их использования…

«Он тут уже несколько суток, — вдруг дошло до офицера, — И далеко не раз выкладывался полностью, не успевая восстановиться. А совсем недавно принял бой с той громадной тварью, умудрившись серьёзно её подранить… До такой степени, что мы одними поточниками справились…»

Снова покосившись на Варнера, лейтенант посмотрел на него уже иначе, как и на поведение Берроуз. Эта парочка на станции явно больше суток и выжила, умудряясь давать бой тварям, судя по замеченным тут разрушениям, подать сигнал бедствия, при том, что Трелор всё отключал и, судя по всему, контролировал происходящее… И потерять отряд. Пять человек и корабль.

«Удивительно, что эта парочка вообще в состоянии что-то делать, — подумал Скотт, — Я бы часов через десять свалился. А они держатся, хоть и с трудом.»

* * *

— Вы закончили? — поинтересовался я, когда Берроуз и Скотт оторвались от потрошения недр центрального компьютера, — Если да, то найдите систему управления грави-лучами и любым способом уничтожьте её. А затем выясните что в ангаре и вокруг него.

— Есть, сэр, — козырнул Скотт, а Наталья лишь кивнула, став возле одного из уцелевших постов управления.

Погром в помещении мы устроили знатный. Практически всё оборудование уничтожено. Лишь несколько столов с панелями управления и проекторами, расположенными на возвышении перед обзорной галереей, уцелели. Что удивительно, но и корпус центрального компьютера не пострадал, откуда Скотт продолжал неуклюже из-за габаритов своей брони, выкручивать блоки памяти.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Интересно, я доживу до того момента, когда получится отдохнуть? — пришла на ум горькая мысль, — Уж очень похоже на то, что мне ещё долго не светит передышка…»

— Вам, парни, спасибо, — кивнул я сержанту и капралу, что стояли с двух сторон от меня, держа за руки, дабы моя тушка вновь не рухнула на пол.

— Не за что, кэп, — усмехнулся Вейло, — Кто ещё решит любой вопрос, включая поиск выпивки и шлюх даже на безлюдном астероиде? Конечно, мастер-сержант! Мастер-сержант — всегда на страже!

— Данмер! — рыкнул Скотт, — Следи за языком!

— Расслабься, лейтенант, — махнул я рукой, — Теоретически, нам уже ничего не должно угрожать… — раздавшийся из дверного проема громкий клекот заставил меня замереть на месте, а сержанта и капрала, отпустив мои руки, развернуться, вскидывая оружие.

Не рассуждая, я бросил активированную плазменную гранату в сторону, где, скорее всего, находилась тварь. Увы, но в этот же момент равновесие, что мне удавалось с трудом удерживать, было потеряно и моя туша рухнула на пол. Впрочем, на том проблемы и закончились. Плазменный взрыв, оплавив коридор и дверной проем, уничтожит тварь, что там находилась.

— Вейло — вход! Фирс — вентиляция! — распорядился лейтенант, покосившись на меня, — Ты можешь идти сам?

— Мне нужно десять минут, — покачал я головой, — Тогда ещё может быть… Быстрее — точно никак.

Выругавшись, Скотт повернулся к Наталье, но та лишь подняла руку, требуя не мешать ей:

— Я активирую внутренние оборонительные системы станции, — произнесла Берроуз, — Нас внесу в качестве своих, а всё отличное — врагами. Думаю, это несколько сократит поголовье тварей.

— А что с ангаром и грави-лучами?

— Путь к ангару я расчистила — все двери и переходы открыты, — покачала головой девушка, — На всём протяжении включен свет и активированы турели. Но… У нас проблема.

— Подробности, — потребовал я, прикидывая какая может быть проблема в паре шагов от нашей цели — бегства с чертовой станции.

— Смотрите! — произнесла Наталья, выведя через главный проектор голограмму, — Это единственный вход в ангар… — добавила она, — Других нет — они разрушены…

На голограмме мы увидели громадную тварь, сросшуюся с самим проходом. Существо всей своей тушей перекрывало коридор. В центре этой фантасмагорической твари находилась пасть, наполненнаятреугольными зубами, из которой то и дело появлялись длинные щупальца, покрытые мелкими загнутыми то ли когтями, то ли зубами.

По всей видимости, нервы у Скотта не выдержали. Лейтенант цветасто выругался на человеческом, родианском и стигийском языках, ударив кулаком, облаченным в бронированную перчатку, по ближайшему стеллажу, и без того покореженному недавней пальбой.

— Полагаю, что дохнуть она не торопится? — поинтересовался Фирс, не отрываясь от наблюдения за единственным вентиляционным проемом в помещении, — А почему бы нам её не сжечь? Боеприпасов у нас теперь много…

— Или закидать плазменными гранатами, — поддержал товарища Вейло, — Или в чем дело-то?

— Размер твари… Она перекрыла грузовой коридор, — покачал головой Скотт, — Его высота — двадцать пять метров, а ширина тридцать.

Бросив взгляд на голограмму, все посмотрели на искомое существо уже совершенно иными глазами. Особенно, на его пасть и длинные щупальца, что периодически появляются из неё.

— Что-то у меня отпало желание идти к ангару… Может, поищем другой способ сбежать отсюда? — тихо произнёс Фирс.

— Думаю, стоит отправить туда дроидов с оставшимися поточниками, — вмешался я, пока десантники не вздумали кинуться вперед сломя голову, — Если они смогут справиться с тварью, то мы пойдем дальше… А нет… Будем думать.

Скотт покачал головой:

— Не лишено логики… Заодно, дроиды вскроют возможные засады и ловушки — добавил офицер, — Так и сделаем… Только…

— Уже делаю, — махнула рукой Берроуз, что-то активируя в очередном меню на панели управления, — Готово. Внесла набор команд и нас в качестве своих и целей для защиты. Всех остальных они будут убивать.

Перейти на страницу:

Левин Александр Анатольевич читать все книги автора по порядку

Левин Александр Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ночной кошмар (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ночной кошмар (СИ), автор: Левин Александр Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*