Господин поручик (СИ) - Башибузук Александр (первая книга .txt) 📗
Развить мысль я не успел – в кабинет быстрым шагом вошел высокий мужчина в сером гражданском костюме. Лет тридцати пяти возрастом, стриженные коротким ежиком волосы с легкой проседью, немного резковатые аристократические черты лица, хорошо заметный рваный шрам на левой скуле – в визитере я без особого труда опознал начальника полиции Марселя. Лейтенант-колонель Шарль де Голар, как бы сказали в двадцать первом веке, был весьма медийной персоной и его изображения не сходили с первых страниц городских газет. И он же, был запечатлен рядом со мной на фотографии.
Вот это новость...
Значит мы сослуживцы, а может даже друзья. Черт, если бы я знал об этом раньше. Но... уже поздно...
- Покиньте нас, Альберт, – сухо приказал лейтенанту начальник полиции. Подождал пока тот выйдет, перевел на меня взгляд и очень холодно поинтересовался: – Как все это понимать, Алекс?
Впрочем, его тон показался мне немного нарочитым. Словно де Голар заставлял себя быть строгим. Но этот факт, я отметил походя и не обратил на него особого внимания. Пусть хоть криком изойдет, мне уже глубоко плевать.
И просто смолчал.
Де Голар сел за письменный стол и пронзил меня тяжелым взглядом.
- Я знал, что ты безумец, Алекс, но даже не подозревал, что до такой степени.
- Я сам не подозревал, господин лейтенант-колонель.
- С каких пор мы на «вы»? – де Голар удивленно вздернул бровь.
Я молча приподнял руки в кандалах, давая понять, что не в том положении, чтобы панибратствовать.
Полицейский поморщился.
- А что ты хотел после того, как отправил на тот свет три десятка человек? Рассказывай давай.
- Что именно?
- Все! – раздраженно бросил де Голар. – Для начала, за каким чертом ты связался с корсиканцами?
- Увы, не помню.
- Что? Не время для шуток, Алекс.
- Я не шучу. Все так и есть.
- Немедленно объяснись, – потребовал француз.
- Первого ноября, я очнулся в ночлежке, больной, в каком-то рванье и не смог вспомнить даже как меня зовут. Через минуту ворвались два громилы, сообщили, что я оскорбил Франциско Неро, после чего вознамерились меня убить. К счастью не смогли.
- Ахмед Оджолан Бык и Анри Ренарт по прозвищу Змея, – задумчиво проговорил де Голар. – Лучшие головорезы Корсиканца. Верней, были лучшими. Но как? Со слов хозяина, ты был при смерти.
- Повезло.
- Ты говоришь правду? – пристально посмотрел на меня полицейский. – Я об амнезии.
- Не вижу смысла врать. Память до сих пор не вернулась в полном объеме. К примеру, тебя я до сих пор не вспомнил. И что нас связывает – тоже.
- Нас очень многое связывает, – коротко ответил лейтенант-колонель. – Но об этом поговорим позже. У меня очень хорошие сыщики, Алекс, хотя, в твоем случае, они оказались бессильны. Каким-то загадочным образом, ты всегда был на шаг впереди. Мы тщательно восстановили события, но некоторые пробелы все-таки остались. Не будешь ли так любезен ответить на несколько моих вопросов.
- Спрашивай, – смысла запираться я не видел.
- После ночлежки ты направился в бордель к своей знакомой?
- Да, это случилось интуитивно. От Люсьен, я как раз и узнал первые сведения о себе. Несколько дней пробыл у нее, а потом туда опять заявились люди Корсиканца. Люси подстрелили, я в ответ убил всех нападавших.
- Тебя им выдала одна из проституток, – коротко заметил де Голар. – А сама мадам Люсьена, на допросе у нас даже словечком не обмолвилась о тебе. Железная женщина. Увы, мы недосмотрели...
- Я знаю.
- Дальше ты отправился в канализацию к клошарам.
- Да.
- Где Красавчик предложил тебе помощь в обмен на смерть Корсиканца.
- Наши желания совпали.
- Далее последовало ограбление букмекерской конторы. Насколько я понимаю, ты это сделал, чтобы приманить Неро?
- Да.
- Отличная задумка, – констатировал де Голар. – Но раньше ты был не таким.
- Каким я был?
- Скажем так; несколько прямолинейными. Признаюсь, я ожидал с твой стороны лихих атак в лоб, с саблей наперевес. И когда ты успел научиться так стрелять из пистолета? По подсчетам моих экспертов, ты тратил на одного бандита в среднем две пули. Мне помнится, что ты никогда не дружил с этим типом оружия, предпочитая винтовку или пулемет.
А опять пожал плечами.
- Но не суть – полицейский вдруг резко сменил тему. – А куда делись Серж и Лили де Шалью? Ты их мог знать по прозвищам Умник и Воробышек.
- Кто они на самом деле?
- Страшные люди, – очень серьезно ответил начальник полиции. – Одни из самых разыскиваемых во Франции преступников. Радикальные анархисты, да еще с серьезно поврежденной психикой. На их совести десятки жестоких убийств.
- Больше они никогда никого не убьют.
- Надо понимать, что...
- Да, – коротко ответил я.
- Они попытались тебя...
Разговор об анархистах был мне очень неприятен, поэтому я оборвал Шарля:
- Не хочу об этом говорить. С ними покончено, на этом и остановимся.
- Как скажешь, – неожиданно покладисто согласился де Голар. – Так... потом вы вернулись в канализацию...
- Можно вопрос?
- Конечно.
- Если ты так хорошо был осведомлен, то почему меня не задержали?
Де Голар досадливо поморщился.
- Ты плохо меня слушаешь, Алекс. Я же говорил, что все мои сведения появлялись постфактум, уже после того как. К тому же, я прекрасно знал, что ты так просто не сдашься, поэтому старался не форсировать расследование. Чтобы ты не попал под полицейские пули. А они под твои.
- Я бы никогда не стрелял в твоих коллег, Шарль.
- Ты действительно изменился, – искренне изумился полицейский. – А как же категоричная неприязнь к полиции?
- Я о ней... забыл...
- Это к лучшему, – заметил де Голар и вдруг улыбнулся. – А еще, я просто не хотел становится на пути у своего старого друга. Мало того, по мере возможности старался тебе помогать.
Для меня наконец прояснилась странная индифферентность ажанов к моей персоне.
- Так значит, публикации о Франко Неро в газетах...
- Да, отслеживая каждый шаг Корсиканца, журналисты старались именно для тебя, – скромно заметил лейтенант-колонель. – Правда, даже не подозревали об этом.
Внутри неожиданно плеснулась злоба. Другу помогал, говоришь. Ну-ну...
- Хочешь, я назову еще одну причину, по который ты не хотел меня задерживать?
- Если ты о том, что мне тоже была выгодна смерть Неро, то так и есть, – спокойно ответил Шарль, – не буду отрицать. Но этим, я руководствовался в последнюю очередь. Теперь такой вопрос. Судя по пулям из твоего пистолета в теле Луиджи Амато, бухгалтера Корсиканца, ты его тоже прикончил. Где тетради, что у него были с собой?
- В надежном месте. Что дальше?
- Что дальше? – задумчиво переспросил полицейский. – А дальше... – он взял со стола маленький серебряный колокольчик и позвонил в него.
В кабинете немедленно появился лейтенант.
- Снимите с месье Аксакова кандалы, Альберт.
Альберт ничуть не удивился приказу, быстро освободил меня от наручников и тут же убрался.
Я настолько был ошарашен произошедшим, что, в буквальном смысле, потерял дар речи.
- Арманьяк, «Шато де Суви», тысяча девятисот пятого года, – де Голар достал из шкафчика бутылку из темного стекла, вместе с хрустальными бокалами и поставил их на стол. – Думаю, нам есть за что выпить.
- Но как? – с трудом выдавил я из себя.
- Что?
- Ты меня освобождаешь? После всего что случилось?
- На твоем счету исключительно преступники, – невозмутимо заметил Шарль. – Ты сам, практически в одиночку, положил конец преступному миру Марселя. Великолепный результат. За такое награждают, а не наказывают. В конце концов, не могу же я посадить в тюрьму человека, который дважды спасал мне жизнь.
После этих слов, у меня где-то в глубине души вскинулась надежда, но я безжалостно загнал ее обратно. Слишком хорошо звучит, чтобы быть правдой.
- Извини, но ты не президент Республики, и не можешь по своему усмотрению казнить или миловать.