Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Машины (ЛП) - Льюис Стив (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Машины (ЛП) - Льюис Стив (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Машины (ЛП) - Льюис Стив (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стоявший позади Кубаи расчехлил стоявшие на плечах «Орла» огнеметы. В отличие от тех, какие стояли на других экзомехах, эти огнеметы были военными орудиями, распылявшими вокруг литры раскаленной плазмы. Били они максимум на 20 метров, но, попав в цель, сжигали её дотла.

Пээсы дохли дюжинами, живые не могли спрятаться за трупами — таковых просто не оставалось, убитые быстро превращались в пепел. Добраться до защитников они так и не смогли, хотя последний упал замертво всего в метре от них.

Ясван уже перезарядил гранатомет и высматривал стоящую цель… но никого не нашел и принялся расстреливать из пушки небольшие группки пээсов, которые пытались перебраться через завалы трупов, что оставили после себя «Орёл» и «Ястреб».

Бой закончился совершенно внезапно. Атака с фланга оказалась безрезультатной, оставшиеся твари бежали в лоб, перебираясь через убитых. Ясван выпустил по ним заряд из шести ракет, и пээсы исчезли в облаке взрыва.

Какое-то время все трое сидели в машинах, молча радуясь тому, что им удалось пережить очередную бойню, затем все вернулись к делу.

— «Ястреб», «Орёл», доложить, — тихо произнес Ясван.

— «Ястреб» цел, — ответил Агун. — Тяжелые орудия пусты, у стрелковых боезапас — пять процентов.

— «Орёл» цел, — сообщил Кубаи. — Плазма кончилась, боезапас пулеметов — девять процентов.

— Мы не можем продолжать сражаться, отец, — снова заговорил Агун. — Для защиты фермы Грейвса нам не хватит боекомплекта.

— Согласен, — ответил Ясван. — Возвращаемся домой.

Река Длинная/фермерское хозяйство Дональдсона. Тау Кита IV

Когда Сара Дональдсон покидала ферму, которая стала домом для неё и её погибшего мужа, она не переставала плакать. Ей тоже хотелось сражаться, она, несмотря ни на что, продолжала надеяться, что Энди всё ещё жив, но вместе с тем понимала, что шансы были нулевыми. Бросаться ему на помощь — чистое самоубийство. Энди не смог выжить, даже сидя внутри «Моряка», без полностью снаряженного экзомеха соваться туда бессмысленно.

Она забежала в сарай и выкатила оттуда мощный мотоцикл, один из двух специально подготовленных для экстренных случаев. Она закрепила на нем сумки с вещами, села сама и включила зажигание, завелся электромотор.

Сара не раз бывала у Грейвсов, поэтому уверенно направилась вдоль реки в сторону их фермы. Они с Энди не раз шутили на тему названия реки, данного ей более сотни лет назад после разведывательной миссии, но в этот раз река действительно казалась очень длинной.

Впереди появился бетонный мост, который построил дед Энди. Арка моста держалась на четырех таких же бетонных опорах. Когда она подъезжала к мосту, её глаза вновь наполнились слезами от мыслей о внуках, которых они уже никогда не увидят.

Увлеченная собственными мыслями, она не заметила, как из воды появились пришельцы.

Три пээса выпрыгнули из реки ровно в тот момент, когда она заехала на мост, сбили её с мотоцикла, отчего женщина сильно ударилась об одну из опор моста. Несмотря на шлем, она потеряла сознание, и стая пээсов немедленно её растерзала.

Сара погибла, даже не подозревая о том, что была беременна от Энди.

Фермерское хозяйство Грейвса. Тау Кита IV

Три экзомеха изо всех сил держали оборону, расстреливая наступающую орду пээсов из дальнобойных орудий и постепенно отступая с гряды холмов. Боеприпасы приходилось экономить, особенно, зная, что их у них гораздо меньше, чем наступавших тварей.

— Хэнк? — прозвучал в наушниках голос Бет.

— Я тут занят, дорогая, — ответил Хэнк. — Если новость не срочная, болтать мне некогда.

— Новости есть плохие и есть хорошие.

— Давай с хороших, — перебил её Бешеный Билл. — Похоже, нам всем сейчас нужна поддержка.

— Ладно. Элен перенаправила несколько своих беспилотников. Они летят к вам с дополнительными боеприпасами.

— Это очень хорошо, милая, — сказал Грейвс. — А то скоро я от них камнями отбиваться буду.

— Беспилотники не смогут вас перезарядить. Они сбросят боекомплект неподалеку.

— Хорошо, милая. Бросайте как можно ближе, мы их подберем.

Получив сигнал от беспилотников, пилоты переключились на ручное управление и встали ближе друг к другу. Беспилотников было шесть, по два на каждого. Они летели медленно и низко, Элен загрузила их под завязку.

Это хорошо, им понадобится всё, что есть.

— Джейк, сколько у тебя патронов осталось? — спросил Грейвс.

— Ничего почти не осталось, — ответил Райт. — Есть оружие ближнего боя, но очень надеюсь, что до него не дойдет.

— Ладно, ты первый. Мы с Бешеным Биллом тебя прикроем.

— Принято!

— И давай пошустрее, — добавил Бешеный Билл. — У меня тоже патроны кончаются.

«Ярмарость» покинула строй, оставив «Красовище» и «Буйного деда» сражаться против орды. В небе пролетели два беспилотника и сбросили в нескольких метрах от него ящики с боеприпасами. Один упал на камни и раскололся, из него высыпались снаряды к автоматическим пушкам, другой приземлился более удачно.

Одним из преимуществ «Ярмарости» было то, что её манипуляторы были более ловкими, чем на прочих экзомехах. Они относительно быстро подхватили ящик с боеприпасами, выкинули пустой и вставили свежий на его место. «Относительно», в том смысле, что даже у него этот процесс занял несколько минут в условиях, когда на счету была каждая секунда.

Грейвс внимательно следил за уменьшавшимся счетчиком боеприпасов и стрелял короткими, по 2–3 снаряда, очередями. Остановить наступавших это не могло, но уничтожение тех, кто шел впереди, давало небольшую отсрочку… непонятно для чего, может, для того, чтобы Сингхи успели вовремя и сумели освободить запертых в бункере женщин и детей.

Бешеный Билл стрелял без остановки, предпочитая крупнокалиберную пушку более легкой. Разрывные снаряды уничтожали одних пээсов и сильно контузили других, замедляя продвижение всей стаи. Этого было недостаточно, но сейчас любая помощь была к месту.

— Я чего сейчас подумал, Хэнк, — сказал он, не прекращая стрелять.

— Чего, Билл? Плиту дома не выключил? — отозвался Грейвс, убивая из дробовика неосторожно высунувшуюся тварь, которая прямо молила о заряде дроби в морду.

— Не, — Билл громко хохотнул. — Твоя жена так и не сказала о плохих новостях.

— Точно. Бет, милая? Ты больше ничего не хочешь нам сообщить?

— Плохие новости? Оно вам надо?

— Конечно! Разве может быть ещё хуже?

Повисла пауза, Хэнк отчетливо услышал, как его жена сделала глубокий вдох.

— Огромные ворота на хребте до сих пор открыты.

Все трое вдруг замерли, обдумывая это сообщение. Когда пээсы выходили на поверхность, врата всегда закрывались. Всегда.

— Ну, бля! — сказал Райт, заряжая последний цинк патронов.

— Не то слово, — добавил Бешеный Билл.

Фермерское хозяйство Сингха. Тау Кита IV

Три экзомеха стояли пустыми, члены семьи их быстро ремонтировали и перезаряжали. Пилоты тем временем стояли вокруг тактических мониторов в центре управления. Картина вырисовывалась очень мрачная, и они сомневались, что Грейвс и остальные смогут продержаться.

— Если пойдем быстро, «Орёл» и «Ястреб» успеют до них добраться, — сказал Агун.

Ясван помотал головой.

— Для поддержки вам понадобится «Полумесяц». Вашей огневой мощи будет недостаточно.

— Мы сможем сдерживать пээсов на ближней дистанции и позволить нашим расстреливать их издалека.

— Хорошая мысль, брат, — сказал Кубаи. — Но тогда мы оставим «Полумесяц» без поддержки.

— Кому-то придется остаться и защищать семьи.

Ясван нахмурился, и старший сын почтительно замолчал.

— Если Грейвса и остальных опрокинут, защищаться станет бессмысленно. — Он указал на снимки со спутника, на которых было видно, как орда пришельцев надвигалась на соседнюю ферму. — Жизнь и смерть колонии зависит от фермы Грейвса.

— Ну и что будем делать, отец? — спросил Агун.

Перейти на страницу:

Льюис Стив читать все книги автора по порядку

Льюис Стив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Машины (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Машины (ЛП), автор: Льюис Стив. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*