Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич (читать книги TXT) 📗
аборигенов, которые вместо
обычных мелких набегов компактными и плохо вооруженными группами перешли вдруг к
четко организован-
ным боевым действиям. В последних акциях принимали участие отряды более
полусотни "стволов" в каждом.
Один отряд был уничтожен полностью, но аборигенов это не просто не испугало -
ха, кто-то надоумил их на
атаку с воздуха, да еще с применением старинных имперских ракет. Сами бы они до
этого явно не додумались,
можете не сомневаться. И это еще не все! Атака была не просто продумана, а еще и
скоординирована с дивер-
сионными силами противника по времени. Строго в определенный момент наши
загадочные оппоненты сумели
вырубить сканерные системы катера охранной группы и одновременно - орбитального
робота, наблюдавшего
за происходящим. Вам достаточно, мэм? Или мне продолжать? Убиты все геологи и
все мои люди, за исключе-
нием одного искалеченного солдата и тяжело раненного начальника штаба легиона. А
я, по-вашему, должен
был расцеловать тех ублюдков, которые решили развлечься таким экзотическим
образом?
- Да погодите же! - слабо выкрикнула Эрика Бонго. - Вы так спешите, что я
едва успеваю следить за
вашим изложением. Откуда он тут взялся, этот ваш противник? Каковы его цели? Кто
он вообще такой, в конце
концов?
- Да если б я мог это знать!.. Пока я знаю только, что он применяет
технику, аналогов которой у нас се-
годня нет. Мои инженеры считают, что само по себе наличие такой техники еще не
означает, что противник
имеет перед нами решающее военно-техническое превосходство, но все же говорит о
многом. Цели... тут тоже
полный туман. Ясно, что он хочет выпить как можно больше нашей крови, но при
этом категорически не стре-
мится проявить свое присутствие - то есть, например, не снабжает ваших бородачей
своим оружием. Еще я
выяснил один любопытный, как мне кажется, факт - эмиссары противника сидят где-
то в подземельях и моро-
чат голову одному довольно авторитетному колдуну, а тот, в свою очередь,
занимается организацией боевых
групп. В частности, налетом на геологов мы обязаны именно его организаторскому
таланту. Аннат Крылатый
- вы с ним случаем не знакомы?
Ланкастер испугался, что у Эрики от изумления вылезут глаза.
- Аннат?! - Похоже, упоминание этого имени привело ее в глубокое
расстройство. - С чего вы взяли?
Он...
- Я захватил и подверг допросу двух вождей из той деревушки, охотники
которой и совершили налет на
геологов. Они сообщили мне, что и план операции, и оружие - имперские зенитные
комплексы типа "Ланд-
скнехт" - доставил им колдун по имени Аннат Крылатый. Судя по вашей реакции, вы
с ним хорошо знакомы?
- Аннат - самый яркий просветитель эпохи. Он... он ученый, философ,
лекарь-травник, прекрасный
интуитивный диагност и вообще замечательный человек. Его суждения поражали меня
своей глубиной. Родись
он в другом месте и в другое время, Аннат наверняка оставил бы память о себе в
веках.
- Ваш философ, - зарычал Виктор, - имеет дела с врагом! Это он принес
вождям оружие, это он рас-
сказал куда и когда нужно лететь, и он же показал этим тупорылым животным, как
наводить "кнехта" по визу-
ально наблюдаемой цели, чтобы гарантированно попасть куда следует. Рассказывайте
- что вам про него из-
вестно? Где вы с ним вообще познакомились? Что этот ублюдок собой представляет?
Где его можно отыскать?
- Насколько я знаю, большую часть своего времени он проводит под землей,
собирая лекарственные
грибы, слизней и ценные минералы, которые потом обменивает на нужные ему вещи.
Еще Аннат занимается
подготовкой "Всадников" и лечит заболевших птиц и других животных. Иногда он
оказывает помощь и лю-
дям... но я просто не могу поверить! Ведь он в жизни не держал в руках оружия!
- То есть он кастрат?
- Нет, он прошел обряд, но... он другой, вы понимаете?
- Сейчас, мэм, я понимаю только то, что мне необходимо поймать этого
вашего гуманиста и как следу-
ет взять его за шкирку. Я должен найти этих ублюдков, которые вертят свои дела
прямо у меня под носом. Пока
они здесь, пока мы не знаем даже, с кем и чем имеем дело, ни о какой
безопасности не может идти и речи. Лад-
но... будем считать, что нам удалось добиться взаимопонимания. Завтра или
послезавтра мы с вами полетим в
гости к кузнецу Беймаа и попробуем поразмыслить над тем, где бы нам разыскать
чертова колдуна...
Когда женщина, все еще не оправившаяся от потрясения, покинула его
кабинет, Ланкастер схватился за
коннектер.
- Найдите майора Сугивару... да. А... Кэссив? Слушайте меня внимательно.
Сегодняшний вечер и же-
лательно ночь проведите с Эрикой. Она уже немного приняла, так вы накачайте ее
как следует и послушайте,
что она вам наговорит. Что? Да, и про меня, разумеется, тоже. Завтра доложите,
ясно?
2
Ди Марцио остановил машину в пятидесяти метрах от заброшенного старого
пляжа. Здесь, на побережье,
пронизывающий ветер, задувавший с самого утра, ощущался еще сильнее, и он, едва
выбравшись на воздух,
поспешил поднять воротник своей короткой кожаной куртки. Скользнув взглядом
вдоль линии прибоя, Ди
Марцио сразу различил одинокую фигуру в длинном плаще, замершую возле самой
воды. Закат густел, и силу-
эт человека в плаще казался вырезанным из черной бумаги. Генерал вздохнул.
- Привет, - громко сказал он.
Валерий Скарбелотто неторопливо повернулся и ответил ему короткой улыбкой.
- Легко же ты оделся, - заметил он. - Может, поговорим в машине? - Если ты
не боишься, - со-
стрил в ответ Ди Марцио.
- Не смешно, - пожал плечами Скарбелотто.
Ронни скользнул за руль и приоткрыл правую дверцу своего широкого
приплюснутого купе. Скарбелот-
то расположился в глубоком замшевом кресле, вытащил из кармана плаща небольшой
деревянный портсигар и,
раскрыв, предложил его Ди Марцио. Тот, взяв короткую черную сигарку, нажал в
свою очередь клавишу на
туннеле между сиденьями, и из него выехал элегантный мини-бар, отделанный
изнутри красным деревом и
пластинками розоватого аврорского хрусталя. В баре находились две бутылочки
виски и грушевидная бутылка
коньяку.
- Всегда завидовал твоему умению тратить деньги, - хитро улыбнулся
Скарбелотто, подцепив из бара
виски. Ди Марцио молча кивнул и последовал его примеру. Свернув пробки, они
чокнулись горлышками буты-
лок, потом, после двух ощутимых глотков, Ронни вытащил из пепельницы тлеющую
сигару:
- Мне нужно будет минут двадцать.
- На сегодня я свободен. Говори, не пугай...
Скарбелотто прекрасно понимал, что без веского, даже - очень веского,
повода Ронни Ди Марцио нико-
гда не попросил бы его о встрече. Собственно, когда-то они были приятелями,
потом, много лет назад, судьба
разбросала их по разным "конторам", а позже вражда между всеми ветвями
стратегических служб Конфедера-
ции превратила обоих офицеров в этаких искусственных противников. Они ничего не
имели друг против друга,
но ведомственная вендетта не оставляла места для дружеских чувств.
- Нас скоро ударят, - начал Ди Марцио, внутренне ежась - он ставил слишком
много, и, несмотря на
все имеющиеся в его распоряжении аргументы, всегда оставалась вероятность, что
Скарбелотто не поверит, а
тогда... Об этом думать не хотелось. - Удар не будет иметь какого-либо военно-
экономического значения, но
политические последствия могут поставить все с ног на голову.