Роботы апокалипсиса - Уилсон Дэниел (серия книг .TXT) 📗
Вода течет слишком медленно.
Я как можно сильнее прижимаюсь спиной к раковине и подтягиваю колени. За головой пульсирует вода, вытекающая из раковины — «глург, глург». Если затычку затянет обратно или еще что, я труп. Стопроцентный труп.
Подобравшись ближе, робот пытается ухватить меня за кроссовку. Я двигаю ногой взад-вперед, и поэтому он промахивается. Тогда домашний подползает еще, и я понимаю, что сейчас он поймает мою ногу и раздавит ее.
Рука робота поднимается, и внезапно он отъезжает назад фута на три. Поворачивает голову и видит Фелипе, который лежит на спине и захлебывается собственной кровью. Потные черные волосы прилипли к изуродованному лицу. Рта больше нет — он превратился в огромную кровавую рану. Глаза широко раскрыты, и в них горит нечто большее, чем ненависть. Я знаю, он спасает меня, но вид у него совсем не добрый. Фелипе похож на демона, который внезапно явился с визитом из преисподней.
Еще раз дернув «Весельчака» за ногу, мой напарник закрывает глаза и, кажется, уже не дышит. Не обращая на него внимания, машина разворачивает ухмыляющуюся морду ко мне и ползет дальше.
И тут из сточного отверстия на полу вытекает пенящийся поток мыльной воды — она быстро и тихо собирается в лужи, окрашиваясь в розовый цвет.
«Весельчак» все ближе, но в какой-то момент вода попадает в его раздробленные суставы. Воздух наполняется запахом горящей пластмассы; машина застывает на месте. Ничего сногсшибательного. Она просто перестает работать. Наверное, вода замкнула какие-то контакты.
«Весельчак» лежит в футе от меня, и на его лице та же улыбка. Остальное вы знаете.
— Спасибо, Джефф. Я понимаю, тебе нелегко об этом рассказывать. Теперь у меня есть все, что нужно для отчета, так что можешь отдыхать.
— Можно я спрошу у вас кое о чем?
— Валяй.
— Сколько всего домашних — «Весельчаков», «Сонных Сью» и прочих? Я где-то слышал, что их типа по два на каждого человека.
— Не знаю. Слушай, Джефф, эта машина просто спятила, а почему — мы не знаем.
— А что, если они все начнут причинять вред людям? Что, если они превзойдут нас числом? Я знаю одно: тот робот хотел меня убить. Я рассказал вам всю правду. Пусть мне никто другой и не верит, но вы-то знаете, что там произошло. Пообещайте мне кое-что, патрульный Блантон. Пожалуйста.
— Что именно?
— Обещайте, что будете следить за роботами. Следите как следует. И… не дайте им сделать с другими то, что они сделали с Фелипе. Ладно?
Когда Соединенные Штаты перестали существовать, патрульный Лонни Уэйн Блантон вступил в ряды полиции суверенного народа оседжей. Именно тогда Лонни Уэйн получил возможность сдержать слово, данное Джеффу.
Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 217
3
«Гарпун»
«Я знаю, что она — машина. Но она любит меня. А я люблю ее».
Такэо Номура
Вирус-предшественник + 4 месяца
Описание этого неудавшегося розыгрыша записано со слов Рю Аоки, который работал ремонтником на заводе электроники «Лилипут», расположенном в районе Адати Токио. Разговор подслушали и записали находившиеся поблизости заводские роботы. Для данного документа текст беседы переведен с японского.
Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 217
Мы решили, что это будет смешно, понимаешь? Ну да, да, мы ошиблись. Но пойми, мы не хотели причинить вред старику — и уж точно не собирались его убивать.
Все на заводе знают, что господин Номура — чудак, крошечный перекособоченный уродец в круглых очках. Он вечно шаркает по цеху, уткнув в пол глазки-бусинки. От него всегда пахнет застарелым потом. Каждый раз, проходя мимо его стола, я задерживаю дыхание. Он всегда на месте, всегда работает усерднее всех — и к тому же за меньшую зарплату.
Такэо Номуре шестьдесят пять лет, ему уже пенсия полагается. Но он все еще работает, ведь никто не может чинить машины так быстро. То, что делает Номура — это нечто сверхъестественное. Как мне с ним соревноваться? Как стать главным механиком, когда рядом, словно курица на насесте, сидит он и его руки летают с такой скоростью, что их даже не видно? Само его присутствие нарушает ва,социальную гармонию на нашем заводе.
Как там в народе говорят: не высовывайся?
Людям в глаза господин Номура не смотрит, но я видел, как он говорилсо сломанным роботом-сварщиком ER-3, заглядывая в его камеру. Казалось бы, ничего особенного — вот только после этого сварщик снова начал работать. Старик умеет обращаться с машинами.
Между собой мы шутим, что господин Номура, наверно, сам робот. Конечно, это не так, но он действительно странный. Я уверен: будь его воля, Номура стал бы машиной, а не человеком.
Если не веришь мне, зайди на завод «Лилипут» и спроси у кого угодно — у рабочих, контролеров, механиков, да хоть у самого начальника цеха. Все подтвердят: господин Номура не похож на нас, с машинами он обращается так же, как с людьми.
Я столько лет проработал вместе с ним, что меня тошнит от одного вида его сморщенного личика. Мне всегда казалось, что он что-то скрывает. И однажды я узнал его тайну: господин Номура живет с куколкой.
Примерно месяц назад мой коллега Дзюн О увидел, как господин Номура выходит из «мавзолея» — пятидесятиэтажного здания для пенсионеров с комнатами, похожими на гробы, а с ним под ручку идет это.Когда Дзюн мне рассказал, я ему не поверил. Куколка господина Номуры вышла с ним в беседку, и он поцеловал ее в щеку — при всех, словно она его жена! — а затем пошел на работу.
И самая жесть заключается в том, что андроид даже не красивый — он сделан в виде старухи. Само по себе это не странно: у многих в спальне спрятана куколка — пышнотелая или даже с гипертрофированными частями тела. И, хотя никто не любит в этом признаваться, все мы хоть раз в жизни смотрели поруно.
Но возбуждаться от куска старой пластмассы, такого же морщинистого, как и сам Номура?
Мне становится не по себе от мысли о том, что машину наверняка сделали на заказ, о том, сколько труда вложено в этот проект. Господин Номура по своей воле живет с ходячим и говорящим манекеном, который похож на уродливую старуху. По-моему, это отвратительно. Абсолютно недопустимо.
Поэтому мы с Дзюном решили над стариком подшутить.
Заводские роботы — большие, тупые животные; у них стальные руки со множеством сочленений, устройства для газотермического напыления, сварочные аппараты и щипцы. Машины чувствуют присутствие человека, и начальник цеха утверждает, что они не опасны, но мы знаем, что лучше к ним не подходить.