Бездна - Сильверберг Роберт (книги хорошего качества TXT) 📗
— Кто еще?
— Дайте вспомнить. У меня где-то есть список, но… Хайны? Нет, они с Янсеном на «Трех лунах». Но там был Фреддо Вонг и его жена… Как бишь ее имя?
— Люция, — напомнила Лис.
— Правильно, Люция… Фреддо и Люция Вонг… И эта девица… Берильда, та, что с большими сиськами. Да, и еще брат Янсена. Точно!
— Йош, — напомнил кто-то.
— Верно, и Йош.
Лоулер ощутил острую боль утраты. Этот внимательный, преисполненный жажды познания юноша с горящим взором… Будущий врач, тот, кому предстояло принять от него, д-ра Лоулера, миссию целителя в их общине.
— Хорошо, но это только десять, — произнес чей-то голос, — а на борту находилось четырнадцать человек. Нужно вспомнить еще четверых.
Все принялись вспоминать имена. Оказалось, довольно трудно припомнить, кто плыл на каком корабле, после того, как прошло так много времени со дня отплытия с Сорве. Но на «Золотом солнце» путешествовало четырнадцать человек — на этом сошлись все.
«Четырнадцать погибших», — подумал Вальбен, пораженный масштабом потери. Каждой клеточкой своего тела он ощущал ужас происшедшего. Казалось, полностью потеряна цель плавания. С этими людьми его связывала общая жизнь, общее прошлое. Их больше нет. Они исчезли внезапно, без всякого предупреждения, исчезли навеки. В одно мгновение не стало одной пятой всей общины Сорве. На острове в самый плохой год обычно умирало два или три человека, а чаще всего — ни одного умершего. И вот… Четырнадцать представителей славной когорты человечества сразу. Исчезновение «Золотого солнца» проделало огромную брешь в их общине. Но разве она и без того не разрушена? Смогут ли они когда-нибудь восстановить на Грейварде то, что хотя бы в незначительной степени станет напоминать существовавшее на Сорве?
Йош… Сотеллы… Свейнеры… Вонги… Волькин… Берильда Крей… И еще четверо.
На мостике все продолжалось обсуждение случившегося, но Лоулер решил уединиться в своей каюте. Не успел он оказаться в четырех стенах, как уже в руке возникла фляжка с настойкой «травки». Восемь капель, девять, десять, одиннадцать… Наверное, сегодня пусть будет двенадцать? Да! Да. Двенадцать. Черт! Все-таки двойная доза! Она заставит забыть о чем угодно.
— Вэл? — услышал Лоулер голос Сандиры за дверью каюты. — Вэл, с тобой все в порядке?
Он впустил ее. Взгляд Тейн скользнул вначале к стакану у него в руке, а затем — на его лицо.
— Боже, ты ведь действительно страшно переживаешь?
— Это для меня намного хуже, чем потерять несколько пальцев.
— Они так много для тебя значили?
— Некоторые из них — да, очень. — «Травка» начала действовать. Острота боли проходила, ее голос приобрел какие-то приятные бархатистые оттенки. — Другие были просто знакомыми… частью жизни острова, давней, близкой и крайне дорогой. Один из погибших — мой единственный ученик.
— Йош Янсен.
— Ты его знала?
Она печально улыбнулась.
— Очень милый юноша… Однажды я купалась, и он подплыл ко мне… Мы немножко поболтали. В основном, о тебе. Вэл, мальчик боготворил тебя даже больше, чем своего брата, капитана корабля. — Тейн нахмурилась. — Господи, я не облегчаю, а только усугубляю боль утраты своими рассказами.
— О, нет… На самом деле…
Ему становилось все труднее говорить, язык будто отяжелел. Лоулер понял, что доза «травки» оказалась чрезмерной.
Сандира взяла у него стакан и поставила на стел.
— Извини. Мне так хотелось помочь.
Вальбен хотел попросить ее подойти поближе, но не смог.
Сандира все поняла без слов.
В течение двух дней флотилия стояла на якоре среди бескрайней водной пустыни, а Даг Тарп по приказу Делагарда снова и снова возобновлял поиски сигналов от «Золотого солнца» на всех радиочастотах. На его вызов откликнулись радисты с полудюжины островов, отозвались с корабля под названием «Императрица Санрайза», совершавшего паромные перевозки в Лазурном море, подали сигнал с плавучей установки по добыче полезных ископаемых, работавшей где-то на крайнем северо-востоке, существование которой явилось неприятным сюрпризом для Делагарда. Но с пропавшего корабля не поступало никаких вестей.
— Ладно, — сказал наконец Нид, — если они не затонули, то, возможно, найдут способ связаться с нами. Нет, значит, нет… Но мы не можем сидеть здесь целую вечность.
— Узнаем ли когда-либо, что стряслось с ними? — тихо спросила Тила.
— Наверное, нет, — отозвался Лоулер. — Это ведь громаднейший океан, полный разных опасностей, о которых нам ничего не известно.
— Если бы мы знали, что случилось с «Золотым солнцем», — заметил Данн Хендерс, — то имели бы больше шансов самим избежать подобной участи… Вдруг это нечто коснется и нашего корабля?
— Ну, об этом мы узнаем, — возразил Лоулер. — Непременно узнаем… когда Оно объявится, чтобы покончить с нами. И ни секундой раньше!
— Ладно, в таком случае, будем надеяться, что никогда не узнаем, — вздохнув, заключила Тила Браун.
7
В день, когда на море опустился густой туман и оно стало неспокойно, к кораблю подплыли большие неизвестные животные. Формой напоминающие алмаз, с толстыми неровными панцирями зеленого цвета. Некоторое время они сопровождали судно. Эти существа походили на плавучие резервуары, снабженные плавниками. Головы под броней — плоские и короткие, с заостренным рылом, глаза — маленькие тускло-белые щелочки, зато их словно подвесили к нижней части морды; челюсти выглядели в высшей степени агрессивно.
Лоулер стоял у ограждения и рассматривал неведомых тварей, но его созерцание нарушил Оньос Фелк.
— Док, можно вас на минутку?
Навигатор так же, как и Вальбен, принадлежал к семейству первых поселенцев, достоинство которых теперь, после Сорве, не имело никакого значения. Хранитель карт выглядел довольно сурово: этакий маленький, коротконогий человечек пятидесяти пяти лет с серьезным лицом, проживший всю жизнь убежденным холостяком. Предполагалось, что он очень много знает о географии Гидроса и его морях. Если бы обстоятельства сложились несколько иначе, именно Фелк, а не Нид Делагард, стал бы управлять верфями Сорве, но за их семейством закрепилась дурная репутация неудачников и тех, чьим советам не стоит особенно доверять.