Миллион миров (СИ) - Карелин Антон (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT, FB2) 📗
— Вернуться, доложить, дождаться, чего надумают учёные — они и скажут, как быть!
— Не получится, — качнул головой Фокс. — Врата больше не провалятся в аномалию, это был третий и последний раз. Знаешь, почему?
— Почему? — заворожённо спросил Грай.
— Семнадцать лет они проработали, как часы, но всё это время были частью аномалии. С момента того самого сбоя, когда сигнал настройки ушёл в Гарру, а попал в солнечную вспышку, в «Гаррак», и вместе с корветом провалился в аномалию во время сбитого гипер-прыжка. Сигнал пришёл на корвет, терпящий бедствие, вместе с ним канул в силоворот — и в ту же секунду системы «Гаррака» послали ответный сигнал, автоматический крик о помощи. Только обратно он шёл не по нуль-связи.
Рука Фокса указывала в открытый космос.
— Гамма, сколько времени понадобится сигналу бедствия, чтобы пролететь расстояние от Гарры в Зозулю?
— Семнадцать лет, пять месяцев, четырнадцать дней и двадцать два часа, — отчеканил ИИ.
Гримаса на лице человека дрогнула. Он не мог смеяться, но что-то вроде болезненной улыбки проступило в застывших чертах.
— Все эти годы врата, аномалия и корвет были связаны невидимой нитью. Эта нить никак не влияла на работу врат. И лишь когда сигнал бедствия своим ходом до них добрался, он срезонировал со скомканным пространством, оно исказилось, и врата втянуло в аномалию. Когда они исчезли, никто не понял, что произошло. К моменту их первого возвращения корпораты едва успели уладить последствия и погасить хаос, вызванный пропажей. Затем врата исчезли снова. И только когда они вернулись во второй раз, вокруг уже вились всевозможные исследовательские суда. Все глаза, уши и датчики были обращены на врата.
— И тогда мы поймали сигнал бедствия, — хрипло сказал Грай.
— Каждые три с половиной часа по силовороту проходит гравитационный спазм. Он сжимает пространство, и врата выталкивает обратно в реальность. Но двадцать одну минуту спустя идёт волна отката, и их втягивает обратно. Только теперь это уже не сработает. Их выкинет, как чужеродный объект — но обратно больше не затянет.
— Потому что гарранцы умерли, энергия в системе закончилась, и сигнал замолчал, — понял Бульдог. — Он пошёл в ответ на тот случайный сигнал настройки, и продолжал звать на помощь примерно десять часов, сквозь пространство и время. А сейчас отключился.
— И больше врата с аномалией ничего не связывает. Через полтора часа их выкинет в Зозулю, и дело будет раскрыто, аварийная ситуация устранена. Угроза катастрофы миновала.
— Но как нам выйти? — прищурился гобур. — Там же барьер.
— Скорее всего, он исчезнет в момент спазма. «Мусорог» вошёл в аномалию через врата, не через искажение, и скорее всего для всей системы является таким же чужеродным объектом. Может, во время следующей пульсации вас просто выкинет, из любой точки, и больше уже не затянет. Но лучше не рисковать. Подлетите как можно ближе к вратам, и когда барьер спадёт, пройдите сквозь них. Так вы вернётесь в Зозулю безопасно и с гарантией.
Грай шумно дышал, пытаясь найти слабое место в логике Фокса. Но не мог.
А человек и не ждал реакции, его взгляд дрожал, словно метался по россыпи невидимых элементов — он методично выстраивал полную картину происходящего, перебирая новые и новые версии, чтобы разрозненные идеи сошлись в один непротиворечивый и логичный Ответ.
Внезапно в зрачковых мониторах Грая засветился маленький синий огонёк и раздался тихий звук нарастающего пульса. Это был таймер, который подошёл к концу.
— Два часа, — упавшим голосом произнёс гобур. — С момента первого разговора прошло два часа. Она ведь сказала, что ты раскроешь это дело два часа тому вперёд. Ну я и поставил таймер проверить…
Губы Фокса резко сжались, ведь именно сейчас в глубине его воображения, в тщательно создаваемой картине проявился последний важный кусок! Он был поистине безумен и невообразим — но теперь, благодаря пророчеству Джанни и таймеру Грая, Одиссей понял, что именно эта догадка верна! Ведь висай предсказала, что он раскрыл дело… сейчас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Детектив схватился пальцами за пылающий от мыслей лоб, пытаясь сохранить самообладание. Бульдог не мог прочитать его мысли и счёл бурей сомнений перед неминуемой смертью. Он смотрел на Фокса исподлобья, выбирая слова:
— Значит, полёт в один конец? Решил разменять свою жизнь в лотерее с неизвестным результатом ради шанса спасти возможных будущих жертв? Или всё-таки на полной скорости двинешь к нам? Можешь успеть и спастись…
Грай был хороший детектив и настоящий соратник, из тех, что не бросают в беде. Он просто ещё не понял, что на кону не только жизнь возможных будущих жертв. Ничего, скоро осознает.
— Река уже несёт меня к центру, — выговорил Фокс, болезненно массируя шею. — Иногда нужно просто плыть по течению.
— Экспресс-ремонт двигательных систем завершён, — раздался голос Гаммы в наступившей тишине. — Двигатели и щиты запитаны от энергосфер. «Гаррак» готов к полёту.
— Включай щиты и выстраивай траекторию так, чтобы я с максимальной скоростью двигался к центру, — приказал Одиссей.
— Исполняю.
— Умп, давай скафандры.
— Сколько?
— Все, чёрт возьми. Все.
Больше не было нужды сохранять скафандры для других, можно было потратить всю их энергию и всю защиту на себя. Один за другим человек прижимал серые шары к груди; гранулы оживали и втекали в его фигуру, объединяясь в единый пружинящий слой, который становился все толще и плотнее. Впитав десятый шар, Одиссей вырос на голову, раздался в плечах и бедрах, руки и ноги превратились в колонны: он стал похож на древнюю статую Геракла или на могучего медведя, готового к вечной зиме.
Чернушка заволновалась и подлетела поближе, сильно и резко клюнула непонятного вроде-хозяина в бок — он даже не почувствовал.
— Это всё ещё я, — Фокс с трудом криво улыбнулся. — Видишь?
Верхняя часть скафандра стала прозрачной, и птица успокоилась, вспрыгнула выше и устроилась на мощном хозяйском плече. Одиссей встал между четырёх кресел и врос в палубу: гранулы растянулись вокруг ног широким веером арочных связок, закрепляя на месте от резких колебаний и виражей. Рваные дыры в стенах рубки закрыло бледное мерцающее поле, которое обтекло весь корвет.
— Эй, человек без апгрейдов, — порывисто сказал Грай.
— Что?
— Здорово поработали.
— Всё ещё впереди.
— А ты невозможный оптимист.
— И в девяноста девяти процентах случаев оказываюсь прав.
— Будем надеяться, это не тот самый сотый, — скривился Грай. — Короче… Пусть в тебя попадёт квант удачи, понял? Задай жару этой грёбаной аномалии.
«Гаррак» дрогнул и ожил, двинулся в путь. Он с каждой секундой ускорялся, обгоняя ближайшие астероиды и устремляясь вниз по космической реке. Вереница белых осколков разбилась, потянувшись за своим кораблём — они отрывались, как сверкающие слёзы, и одна за другой отставали, навсегда оставаясь позади.
— Слушай, Запасик, — позвал Фокс.
— Это меня теперь так зовут? — удивился умп.
— Ну. Ты же запасливый. Есть в закромах что-нибудь сытное и бодрящее?
— Конечно есть, — обрадовался холодильник. — Я же на спасательной миссии, а пострадавшие любят что-нибудь выпить или съесть. Как насчёт питающей гази-пены «Утренний пульсар»?
— Хм, а есть со вкусом шурники?
— Хах, да он с любым вкусом, братишка, это ж полиорганическая химия. Выбери вкус на боку перед тем, как вскрывать.
— Ну давай.
Фокс вздул слои своего скафандра, и тот превратился в сферу. Гранулы задней стенки зашуршали и сложились в удобное кресло. Сфера пропустила блестящую баночку внутрь, Одиссею прямо в руку. Она приятно холодила ладонь, а горлышко было приспособлено для питья в любой гравитации, судя по маркировке, аж до ста сорока G. Интересно, что за долбанутые существа способны что-то пить в таких условиях? Метки на поверхности баночки считали расу Фокса по его ладони — и быстренько преобразовали содержимое в напиток, подходящий для людей. Гази-пена забурлила и нагрелась, а когда Фокс открыл её, по маленькой палатке-скафандру разнёсся сногсшибательный аромат спелой шурники. И застывшая горестная маска на лице человека немного смягчилась — ведь, как известно, спелая шурника ужасно разглагольна, невозможно устоять.