Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) - Заклинский Анатолий Владимирович (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы сегодня их рано сцапали, — сказал он наконец, — они шли к нему. Правда, с другой стороны, чёрт знает, как бы оно повернулось, если этот парень такой, как они о нём говорят.

— Что они о нём сказали?

— Сказали, что не знают его. Раньше никогда не видели, но он очень мастерски режет тех, кого надо. А надо им сейчас навести шороха, чтобы завтра в паре километров к западу сюда прошёл хороший караван с наркотой.

— Тот человек имеет отношение к республике?

— Скорее всего, нет, — покачал головой Винсент, выдыхая дым, — один из этих двоих сказал, что и республиканцев он прирезал, когда им нужна была форма.

— Значит, мы его упустили.

— Не знаю. Они сказали только, что груз всё равно пойдёт, так или иначе. Или потом они вообще не смогут ничего провезти месяц или два, пока всё не устаканится. Если он имеет отношение к продавцам, то он будет там, это уж точно. В конце концов, то, что этих двоих взяли — его косяк.

— Значит, нужно просто организовать засаду? — Миллстоун неуверенно посмотрел на Рилмера, — вы ведь знаете, что это за дорога, по которой они пойдут?

— Сделаем, — ответил усач, — я уже звякнул Коулу. Туда уже выдвинулись.

— Точное время неизвестно?

— Курьер должен будет прийти сюда в девять, — спокойно ответил Винсент, — вот и считай, во сколько они должны быть на перевале.

— Понятно. Пойду-ка я с ними ещё раз сам поговорю.

— Не надо, — остановил его Рейнджер, посмотрев на Винсента.

— Почему? — осведомился Миллстоун.

— Да там один вообще до мяса сопротивлялся, — спокойно сказал Винсент, а второму тоже не очень. Им бы врача хотя бы утром. Ну или, как у вас? Лечат вообще таких или как их главный — ножичком.

— Разберёмся. Ладно, спасибо, — Миллстоун протянул руку.

— Обращайтесь. Рил знает, где меня найти.

— Хорошо. Непременно.

— Значит, до завтра отбой, — сказал Джон, когда Рейнджер и Винсент ушли, — ночка была та ещё, так что можно отдохнуть.

Ещё некоторое время потребовалось, чтобы устроиться на ночлег. Миллстоун и Шейла расположились в тесной комнате на втором этаже базы рейнджеров. Кровать была одна, одноместная и немного ржавая, но она была.

Джон встал к окну и закурил. Шейла встала рядом и тоже взяла сигарету из его пачки.

— У тебя что-то не сходится? — спросила она после первой затяжки.

— Эти двое. Зачем нужно было приходить сюда? Ну, убили они Маркина за то, что не хотел он с ними торговать дальше, но к дочке-то его зачем заявляться?

— Ну, они же выясняли, кто им привёз виски. Может, им нужно было снова наладить связи. Маркина-то нет теперь. Хоть они его и сами убили, это, наверное, потеря.

Она пожала плечами, сделала ещё одну короткую затяжку и посмотрела на Миллстоуна.

— Ты гений, радость моя, — он поцеловал её.

— А что мне за это будет?

— О, — протянул Джон, — а будет тебе что-то хорошее.

Он шлёпнул её рукой по ягодице и, крепко подхватив за талию, притянул к себе.

— Завтра можно будет спать, так что я бы не торопилась ложиться.

Шейла отошла к входной двери, рядом с которой на тумбочке Джон оставил недопитый виски.

— Ты как заправский рейнджер. Прямо из горла и ничем не заедая готова?

— Ну, можно пойти кого-нибудь разбудить.

— Да я шучу.

Она поставила бутылку на подоконник, как будто бы восприняла шутку Джона всерьёз. Миллстоун снял пробку и протянул виски ей.

— Только после вас.

— Как рейнджер, значит, — она приняла бутылку и приготовилась сделать глоток.

— Именно. В полях-то некогда рассиживаться, да и фруктов, как видишь, под рукой нет.

— Вижу.

Она уверенно отхлебнула, поморщилась и отдала Джону бутылку. Он быстро пропустил обжигающий глоток и, навернув пробку, поставил Виски на подоконник.

— Я думала, они вообще не пьют.

— Я не уверен. Да это и не важно.

Загасив сигарету в пепельнице, Миллстоун страстно поцеловал Шейлу. Расстегнув её ремень, он запустил руку ей в штаны. Она страстно задышала, ощутив его пальцы, и сжала его руки. Но когда он попытался переместить её на кровать, она его остановила.

— Она очень скрипит, — тихо сказала мисс Лейн.

— Вы кого-то стесняетесь, дамочка?

— Ну…

Джон начал вытаскивать руку из её трусиков, но она остановила его.

— Я не хочу на кровати, но не говорила, что надо остановиться.

Подтверждая свои слова, она расстегнула пуговицу и молнию на своих штанах, и они сами упали вниз.

— И я хочу что-то очень сладкое.

— О, — протянул Джон.

— Я ведь сегодня гений, — она немного виновато улыбнулась.

Миллстоун ничего не сказал на это, просто поцеловал её, затем принялся расстёгивать её рубашку. Разобравшись с этим, он принялся целовать её живот, спускаясь ниже. Она гладила его по голове и сладко дышала, когда он спустил её трусики и, расставив ей ноги снова, для придания острастки начал целовать низ живота. Он выдержал достаточно для того, чтобы когда его язык оказался у неё между ног, она задрожала. Её живот резко сокращался, как будто она старалась задержать дыхание, но ей это не удавалось. Раньше она не была настолько чувствительной, но изменения были явно в лучшую сторону.

— Ещё, — шептала она между постанываниями.

Он продолжал. Ему нравилось чувствовать, что ей хорошо. Потом он быстро скинул с себя штаны, развернул её и вошёл сзади. Стоны превратились в крик, на фоне которого скрип кровати мог показаться ерундой, но в тот момент им обоим было не до этого.

— А что если он не уйдёт? Ну, тот, который тень, — тихо спросила она, когда они курили после секса.

— А ты хочешь его упустить? — спросил Миллстоун, глядя на небо, уже начинающее немного светлеть на востоке.

— Я боюсь его, Джонни. Он один убивал целые патрули.

— Они были не готовы к такому. А в его деле главное — внезапность. Мы — готовы. Но ты с нами не пойдёшь.

— Почему? — возмутилась Шейла.

— Только я и Дуглас, и то только для того, чтобы провести задержание по всем правилам. А то как бы Рилмер и его друзья не наломали дров.

— Я тоже пойду.

— Нет. Ты не пойдёшь, — строго сказал Джон, отхлебнув ещё виски.

Она от этого ощутила возбуждение и с радостью поддалась. В конце концов, она понимала, что человек, с которым им предстоит столкнуться, очень опасен, и Джон не хочет рисковать ею.

— А что мне за это будет? — тихо и сладостно сказала она, проводя ладонью вниз по животу Джона.

— Всё, что пожелаешь, — улыбнувшись ехидно, ответил Джон.

— Тогда я подумаю, что пожелать, но задаток хочу уже сейчас…

Выйдя на крыльцо, Миллстоун закурил. Следом за ним появился Винсент, которого Джон попросил присутствовать в качестве гаранта того, что задержанные громилы будут говорить.

— Ну? — спросила Шейла нетерпеливо.

— С Грасом всё в точности так, как я и предполагал. Похоже, передовым частям нужна маленькая чистка. А то дисциплина даёт трещины. Ладно, Винсент, — Джон протянул ему руку, — если что-то случится, я рассчитываю на тебя.

В ответ мастер выбивания информации просто кивнул и тут же поспешил удалиться. Миллстоун не торопился рассказывать. К ним присоединились Дайана и Дуглас, после чего все вместе сели в уже знакомый бар, заказали себе еды на обед, и только закурив и откинувшись на спинку стула, Джон начал.

— Это, пожалуй, самый простой аспект этого дела. Тут даже можно было никого особо не пытать. Но нужно было установить истину. После того, как товарища Граса бросила любимая девушка, он маленечко съехал с катушек. Не знаю, какие в душе у него были метания и терзания, но по не слишком счастливой случайности — хотя в тот момент ему так не казалось — он подсел на наркотики. И не знаю, до того, или уже в наркотическом бреду, он решил стать перебежчиком. Но просто дезертировать с оружием на близко расположенную территорию ему не хотелось.

В этот момент появилась Эльма с подносом и поставила перед ними несколько тарелок.

— И никто из его сослуживцев не мог это сказать? — спросила Шейла, когда девушка ушла.

Перейти на страницу:

Заклинский Анатолий Владимирович читать все книги автора по порядку

Заклинский Анатолий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ), автор: Заклинский Анатолий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*