Ледяная старуха в Снежном замке (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann" (читать книги без регистрации TXT) 📗
— Да, все верно, — кивнул теперь уже Карвер.
Кольцо дыма над трубкой госпожи Редфилд превратилось в вопросительный знак.
— Вот именно, — сказала она. — Как будем устанавливать личность убитого? Потому что, если вы мне скажете, что смерть была случайной и с его деятельностью никак не связана, я в вас разочаруюсь. Довольно и того, что в отчете патологоанатома вы пропустили пару очень важных моментов.
Алекс переглянулся с Карвером.
— Э-э-э… Что мы пропустили?
— Прочитайте внимательно, что он пишет о состоянии сердца и периферии. Да-да, вот это: «Отмечено крайнее сужение сосудов, расслоение стенки аорты…» и дальше.
— Погодите- погодите! — неожиданно Барбара взяла заключение и быстро просмотрела. — Так он был наркоманом! Серьезное истощение, зеленоватые белки глаз и слизистые оболочки, сужение сосудов… Это все совершенно четко говорит о многолетнем злоупотреблении «ангельской пылью»! Ваш покойник и сам бы умер через короткое время, если бы его не ударили по голове.
— А, вы же маг-медик! — вспомнил Алекс.
— И более того, педиатр. Подростков, не знающих никаких тормозов, я повидала.
— Очень хорошо, — удовлетворенно сказала Лавиния. — С этим разобрались. Далее, багаж покойника. Кто его осматривал? Из протокола это непонятно.
— Да мы с Алексом там и были, — с досадой ответил Карвер. — Сегодня должен был приехать эксперт из Геневы, чтобы определить содержимое флаконов, но дорога пока закрыта после схода лавины.
— Ничего страшного, — отмела его сомнения госпожа Редфилд. — Первичный анализ, я думаю, Барбара сумеет провести, а я поассистирую с магическими составляющими.
— Ну, не может же быть, чтобы наш покойник вот так просто вез в чемодане «ангельскую пыль»! — воскликнул Карвер.
— Почему? — вскинул брови Верещагин.
Но тут в разговор вмешался молчавший до этого момента Кристиан де Вир.
— Хотя бы потому, что двухсотмиллилитровый флакон этой дряни стоит примерно столько же, сколько колье с хорошими бриллиантами. А в чемодане флаконов было несколько.
— Двенадцать, — буркнул Алекс. — Да, ты прав, это я увлекся.
— Хорошо, поехали дальше, — госпожа Редфилд взмахнула трубкой, и дым сложился в причудливую фигуру, не то кристалл, не то просто сложный многоугольник. — Понимаю, что анализ следов крови, найденных в шале, делать было некому. Но это точно была человеческая кровь?
— Госпожа Редфилд, у меня был только не вполне исправный поляризатор! Кровь я определил, остальное — в лаборатории.
— Ладно, посмотрим, — дама еще раз перебрала тоненькую пачку листов бумаги. — Вы составили список тех, кто присутствовал в отеле в ту ночь. Они проверены?
— Пока не все, — ответил Карвер. — Удалось исключить еще шестерых сотрудников и пять гостей.
— Персонал — я понимаю, сам помогал, — заинтересовался де Вир. — А как вы установили непричастность гостей?
— Двое ужинали в городе и ушли из ресторана последними. Поскольку официантка и бармен ждали этого, чтобы закрыть заведение, они хорошо запомнили время, было почти два часа ночи.
— Ясно. А еще трое?
Тут начальник стражи несколько замялся. Потер кончик носа, покосился на Барбару. Потом решился и бухнул:
— У этих был секс втроем.
— Ну, даже в таких случаях бывают перерывы для отдыха!
— Конечно, только их заклинило в особо заковыристой позе. Сами расцепиться они не смогли и вызывали на помощь персонал отеля.
После повисшего на несколько мгновений молчания присутствующие грохнули дружным хохотом. Утирая глаза, де Вир простонал:
— Что, и до сих пор в отеле это не обсуждается на каждом углу? Не верю!
— Пришедшему на помощь портье один из расцепленных заплатил небольшое состояние! Он и мне-то рассказал только под угрозой ареста…
— Значит, под подозрением остаются девять сотрудников и восемнадцать гостей. Много, — прищелкнула языком госпожа Редфилд. — Надо будет что-нибудь придумать… Что же, это все?
— Нет, — неожиданно вспомнил Алекс. — Есть же еще ключ!
— Ключ? — удивилась Лавиния.
— Точно! — хлопнул себя по лбу и Карвер. — Покойнику кто-то передал через папашу Жака конверт. Там были записка и ключ-карта. По номеру установили, что это ключ-карта от Снежного замка.
— Очень интересно, — протянула Лавиния, постучав себя по зубам мундштуком. — Просто очень интересно… Хорошо! Начнем с лаборатории. Эдмонд, проводите нас с госпожой Вишневской, сейчас только девять вечера, мы сможем сделать анализы сегодня. И не забудьте, когда очнется пострадавшая из шале, сразу сообщите мне. Господин де Вир, а вы придумайте способ, который позволил бы мне провести ментальное обследование восемнадцати гостей отеля, не вызывая у них подозрений или протестов. Идемте, Барбара!
Карвер, вытянувшийся в струнку, вздрогнул и выскочил из бара следом за дамами. Оставшиеся переглянулись, и Кристиан покачал головой:
— Пожалуй, наш майор Дорж-Зумагар в Легионе был менее крут…
— Во всяком случае, его я не боялся! — ответил Алекс.
Лаборатория в городской страже и в самом деле была превосходно оборудована. Барбара с удовольствием изучила список реактивов, погладила монитор отличного газо-жидкостного хроматографа, включила вытяжной шкаф, вытащила и раскрыла на нужных страницах три справочника.
— Надо же, — сказала она с удовольствием. — Тут даже ЕLSD-детектор есть!
— Какой детектор? — переспросил мнущийся возле двери Карвер.
— Детектор по светорассеянию испаренного образца, — отмахнулась от него Барбара.
Госпожа Редфилд тем временем раскрыла небольшой чемоданчик, извлеченный ею из пространственного кармана, и зависла над его содержимым, бормоча себе под нос:
— Анализатор враждебной среды… Амулет Ван-дер-Ваальса… и еще, пожалуй, систематизацию ауры предмета… — Тут она подняла взгляд и посмотрела на начальника стражи. — Вы идите, голубчик, идите. Мы тут… ну, скажем, на какое-то время. Вы пока делом займитесь!
Карвер выскочил из дверей лаборатории, перевел дух, пробормотал молитву Симарглу и на всякий случай устроил разнос дежурному сержанту и всем подчиненным, кто не успел уйти домой.
Работа началась. Дюжина пробирок с образцами заняла гнезда в коллекторе фракций, тихонько загудел насос, прокачивающий элюат через оптический детектор. Пространство рассек тонкий синий луч одного из амулетов, и госпожа Редфилд удовлетворенно хмыкнула, получив отпечатки ауры тех, кто прикасался к загадочным флаконам в последние трое суток.
Наконец, печатающее устройство загудело, один за другим выплевывая листы.
— Очень странно, — сказала Барбара, просматривая результаты. — Во всех двенадцати образцах совершенно разные вещества, но при этом они легко выстраиваются в ряд. Смотрите, вот это, например, содержит полпроцента «ангельской пыли», экстракт кровохлебки, желчь виверны и микрограммы яда мантикоры, остальное нейтральные растворители. А в этом образце примерно такой же набор, но «пыли» нет, зато в состав входит порошок корня багрового лотоса.
— Ваши предположения, как это могли бы использовать?
— У меня такое впечатление, что это что-то вроде полевого набора для быстрого приведения в чувство любого, употребляющего наркотики маго-химического воздействия. Полностью отучить от привычки не получится, но на какое-то время очистить организм возможно.
— Очистить организм, привести в сознание и отправить домой… — медленно сказала госпожа Редфилд. — Получается, что наш покойник был наркокурьером наоборот?
— Ну… возможно, но почему тогда такая секретность? Приезжать под чужим именем, встречаться с кем-то ночью…
— Я слышала о такой услуге, которую торговцы зельями оказывают крупным клиентам, — Лавиния потянула из кармана трубку, огляделась и выругалась. — Вот тьма, мне надо подумать, а здесь курить не стоит. Давайте завершим процесс и пойдем, отпустим начальника стражи. Ему явно нужно запить стресс…
В четыре руки дамы быстро привели в порядок аппаратуру, сложили в емкость с обеззараживающим раствором пробирки и кюветы. Потом Барбрара очистила память компьютера и все отключила.