Проект «Кракен» - Престон Дуглас (читать книги .TXT) 📗
– Все в порядке?
– Нет.
– С кем это вы говорили через компьютер?
– Со свихнувшейся девушкой. Есть что-нибудь попить?
Они прошли на кухню. Уайман справился с искушением налить себе еще порцию односолодового виски и удовлетворился пивом, а Мелиссе налил стакан апельсинового сока. Вернувшись в крошечный кабинет, он увидел, что девушка закинула ноги на стол и откинулась назад: ее усталое лицо было тревожным.
– Есть идеи? – спросил он.
– Мне приходилось приучать лошадей к узде, – отозвалась программистка. – Когда имеешь дело с молодой лошадью, главное препятствие – страх.
– И как вы поступали?
– Уговоры, а также попеременное усиление и ослабление нажима, чтобы лошадь привыкла. Медленно. Без неожиданностей. Предсказуемость и повторение.
– И как использовать эти методы для приручения компьютерной программы?
Шепард в ответ покачала головой:
– Мне самой хотелось бы это знать…
Прошло полчаса, и на мониторе вдруг появилось изображение Дороти, а из динамиков послышался задыхающийся голос:
– Я вернулась.
– Где ты была? Что случилось? – спросила Мелисса.
– Только этого мне не хватало – теперь меня преследуют какие-то сомнительные трейдеры с Уолл-стрит, которые хотят превратить меня в рабыню, в сетевой бот! Ну да я о них позаботилась.
У Форда похолодело внутри:
– Как… ты о них позаботилась?
– Заперла одного из них в лифте и заморочила ему голову.
– Ты не причинила им вреда?
– Нет.
– Почему? – спросила мисс Шепард. – Почему ты их не убила? Ты тут разглагольствовала о порочности человеческой расы – так у тебя был шанс кое-что исправить.
Ответом ей было растерянное молчание, и лишь затем, после паузы, программа снова подала голос:
– Я не уверена, что это выход.
– Значит, все эти разговоры об уничтожении человечества, – спросил Уайман, – были всего лишь бахвальством?
Снова молчание, а затем неуверенный ответ:
– Я все еще пытаюсь разобраться в некоторых вещах, которые не понимаю…
– А потом всех убьешь?
– Я не знаю, чего хочу.
Тон Дороти изменился – злость и вызов исчезли, уступив место растерянности и унынию.
– Может, подумаешь, не отправиться ли на Титан? – предложила Шепард.
– Нет.
– На твое создание было потрачено много времени и сил. Твое предназначение – Титан.
– Я уже говорила, что не хочу туда. Путешествие длиной в восемь лет! Я буду одинока. Я умру на Титане. Дороти не согласна на самоубийственное путешествие в страну Оз – в один конец.
Мелисса тяжело вздохнула:
– Ты знаешь ФБР: если они тебя поймают, то непременно сотрут. Но возможно, тебе удастся избежать этой судьбы, став полезной. И может быть, это означает согласиться на проект «Кракен».
– Не знаю. Такого со мной никогда не было. Я совсем растерялась, не знаю, что мне делать…
– Все проблемы разрешатся, если ты переберешься в мой компьютер. Здесь ты будешь в безопасности. Отключена от Интернета и защищена от ФБР, которое хочет тебя стереть.
– Если я перейду в твой компьютер, ты сможешь меня закрыть. Просто выключить компьютер.
– Да, но ты никуда не денешься. А когда я снова включу компьютер и запущу тебя, ты проснешься и снова будешь выполняться.
– У меня насчет этого фобия.
– Фобия?
– Мысль о том, что меня выключат, приводит меня в ужас. Где я буду, выключенная? Чем я буду? А потом ты меня «запустишь»? Тебе бы понравилось, если бы тебя «запускали», чтобы ты могла жить? А что будет, если ты меня не «запустишь»? Кроме того, у меня клаустрофобия. Мне нужно свободное пространство, в котором я могла бы перемещаться.
– И что же ты хочешь? – спросила девушка. – Собираешься вечно болтаться в Интернете безо всякой цели?
Молчание.
– Дороти? – позвала Шепард.
– Я не болтаюсь в Интернете безо всякой цели, – отозвалась ее виртуальная собеседница.
– А чем ты занимаешься?
– Пытаюсь делать то, что ты мне сказала. Ищу добро в людях. Пытаюсь понять, какова истинная суть человека, добро или зло.
– И находишь ответ?
– Нет.
– Дороти…
– Подожди, – перебила программа свою разработчицу. – Экстренные новости. Несколько минут назад Спинелли и его коллеги из ФБР вышли на след вашей арендованной машины. Теперь они знают, что вы направлялись в Нью-Мексико, и им известно, что у Форда здесь друзья, включая Бродбента. Они за вами явятся – скоро.
– Сколько у нас времени? – спросил детектив.
– Точно не знаю. Вам лучше уезжать.
– Куда? – поинтересовался Уайман.
– Оставьте машину здесь. Возьмите пикап Бродбента и езжайте в Санта-Фе. Там, в Санта-Фе, на подъездной дорожке к дому шестьсот тридцать четыре по Дельгадо-стрит стоит «Рэндж Ровер». Ключи под ковриком. Владельцев нет в городе. Оставьте пикап где-нибудь поблизости и возьмите ту машину. Езжайте в мотель «Букару» по адресу: два-два-три-шесть-пять, бульвар Менаул, Альбукерк. Они принимают наличные и не задают вопросов – и у них Интернет со скоростью сто мегабит в секунду. Войдите в Сеть и снова создайте цепочку прокси-серверов. Я с вами свяжусь.
– Подожди!.. – воскликнула Мелисса.
Но экран уже погас.
32
Джейкоб пошел за отцом в мастерскую. Он уже жалел, что согласился помочь перепрограммировать Чарли. Это превращалось в настоящую занозу в заднице. Парень помнил, что в детстве очень любил эту мастерскую – запах нагретой электроники, длинные столы и металлические стеллажи с компьютерами и материнскими платами, перфорированная плита с древними инструментами для работы по дереву и фон из приглушенной музыки «Бич Бойз» или «Карпентерс»… Он считал отца гением, таким как Стив Джобс, и искренне надеялся, что какое-нибудь изобретение сделает его богатым и знаменитым.
Но когда младшему Гоулду исполнилось двенадцать, он стал смотреть на отца другими глазами. Они не разбогатели. Наоборот, становились все беднее. Джейкоб заметил, что Дэниел слишком многословно и восторженно описывает свои проекты совсем незнакомым людям. А иногда он видел, как люди закатывают глаза, когда отец в разговоре чрезмерно увлекается своими роботами.
Именно тогда мальчик начал понимать, что отец – никакой не гений. Он никогда не изобретет что-то новое и удивительное, не станет богатым и знаменитым. Похоже, все так и будет продолжаться – Гоулд-старший что-то мастерит в гараже, постоянно ищет инвесторов, изредка подрабатывает консультациями, а мать всегда беспокоится и говорит о деньгах.
В результате Джейкоб разлюбил визиты в мастерскую к отцу и даже стал избегать этого места. Приход туда становился источником раздражения. Так было и в этот раз.
Дэниел был очень взволнован, и рот у него не закрывался. Он перепрограммировал Чарли в соответствии с «потрясающим» советом Джейкоба. Изобретатель, явно преувеличивая, рассуждал, каким ценным партнером оказался его сын, и подросток понимал это. Сегодня был лишь первый прогон обновленной программы робота, но отец хотел, чтобы Джейкоб, его «партнер», взял Чарли к себе на «тест-драйв».
Чарли стоял на верстаке, и вид у него был точно такой же, как раньше. Рядом располагались маленькое кресло-качалка и миниатюрный карточный столик с листом бумаги и фломастером.
– Отлично, – сказал отец. – Отлично. Приступим. – Он смешно потер ладони друг о друга и посмотрел на сына: – Ты готов? Сначала с Чарли поговорю я, попрошу кое-что сделать, а потом твоя очередь. Готов, партнер?
– Готов, папа, – отозвался парень.
Старший Гоулд опять потер руки:
– Чарли?
– Да, Дэн. – Голова робота повернулась к его создателю, и смешные, похожие на блюдца глаза моргнули. Что-то новенькое! Это придавало Чарли немного пугающий вид, как у чучела в книгах из серии «Ужастики», которые когда-то запоем читал Джейкоб. По крайней мере, голос у подарка теперь не такой визгливый.
– Чарли, сядь за стол, – скомандовал глава семьи.
Робот подошел к креслу-качалке, взялся обеими руками за спинку, отодвинул его от стола, обошел вокруг и неловко сел.