Повелители Огня (СИ) - Ветрова Полина (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
— Интересный способ копить на черный день, — пробормотала себе под нос Дженни.
И тут ее взгляд, скользивший по великолепным стенам, остановился на троне, который высился посередине Монетного зала на высоком, в три ступени, подиуме. Если стены зала были роскошны, то на троне копошилось воплощение мерзости. Лохматое, серое, влажное, неопрятное месиво спин, животов, конечностей, оно непрерывно двигалось и шевелилось, колеблясь, шурша, скрипя гигантским троном.
— Ваше величество, — префект согнулся, опершись на трость, в низком поклоне.
К удивлению Дженни, его примеру последовал и гоблин. До сих пор она не представляла, что Морко может перед кем-то так низко сгибаться. Она тут же склонилась перед троном, чтобы не отстать от спутников. Несомненно, у них были причины проявлять такое уважение к Крысиному Королю.
— Приветствую вас, гости, — пророкотал низкий голос с трона.
Подняв голову, Дженни поразилась: Король развалился на куски! Мгновением позже она сообразила, что Король-то как раз остался на месте, но десятка два мелких ратлеров, покрывавших до сих пор его тушу, бросились в стороны, когда он заговорил. Оказывается, воплощенное уродство на троне было целой кучей этих существ. Впрочем, сам монарх подземелья тоже был омерзителен. Округлая бесформенная груда жира, из которой торчала голова, кажущаяся слишком маленькой для этого сплошного безграничного брюха. Над макушкой Короля холмом возвышался толстый загривок, так что казалось, будто его лицо растет то ли из груди, то ли вовсе из живота. Морда Короля была круглая, с обвисшими щеками и десятком пухлых подбородков. Он, конечно, принадлежал к той же породе, что и его посланник, более человекообразный, чем большинство подданных.
Мелкие ратлеры просеменили к выходу, старательно обходя пришельцев, а король запахнул на жирной груди что-то вроде халата. Вооруженные стражи заняли места вокруг трона.
— Старею, постоянно мерзну, — пожаловался Король. — Эти славные юные девы греют мое дряхлое тело. Но говорить лучше без них.
Девы, подумала Дженни. Интересно. Никогда бы сама не догадалась, что это были ратлеры женского рода.
— Итак, мне доложили о вашей проблеме, — продолжал рокотать владыка подземелья. — Я всегда рад помочь моим добрым друзьям. Да, да. Мне донесли, что ваше путешествие по владениям народа ратлеров вышло веселым, с приключениями?
— На что ни пойдешь, лишь бы приникнуть к источнику мудрости, — ответил Квестин. — Ваши подданные требовали отдать им мою спутницу в виде выкупа. Мы с Морко Гучихом постарались бить их не очень сильно, просто чтобы поддержать игру.
— Выкуп? — мохнатые брови Короля приподнялись. — Это, конечно, здравая идея. Увы, в нашем, далеко не совершенном, мире все привыкли искать одну только выгоду. Этому научили простодушных ратлеров обитатели поверхности. Может, в самом деле, потребовать с вас плату за помощь?
— Можешь укусить меня за ногу, — едва слышно прошептал Морко, чуть выдвигая вперед протез.
Король то ли не расслышал, то ли сделал вид, что не расслышал, и продолжил:
— Но королям к лицу щедрость, а мне добрые отношения дороже любой платы. Да и потом у меня уже есть все, кроме молодости.
Он широким жестом указал на усеянные монетами стены.
— Разве можно добавить что-то к этой коллекции? Вряд ли. И добрые отношения я ценю куда выше!
Крысиный Король улыбнулся, ощерив желтые зубы, а Квестин отвесил новый поклон. Владыка ратлеров удовлетворенно кивнул и продолжил:
— Итак, ваш вопрос о пятерых мертвых людях. Да, именно в тот самый день и именно пятеро. Они свалились в дыру, куда обычно сливают помои. Люди так восхитительно наивны… Обитающие под солнцем и луной полагают, что подобный акт означает окончательное исчезновение тел. Для нас, живущих ближе к сердцу мира, это, напротив, означает появление. Парадокс, верно?
— Тел? — спросил префект. — То есть они уже были мертвы, когда их отправили вниз?
— Да, это несложно было заключить по ряду признаков. Ну, знаете, такие мелкие намеки вроде перерезанного горла. Да. Они были мертвы, когда отправлялись в окончательное путешествие.
— Могу ли я поинтересоваться, где именно находится упомянутое отверстие для слива нечистот?
— Конечно, конечно! Это очень интересно, где именно начинается путешествие! Потому что заканчивается оно всегда в моих владениях, и это понятно без объяснений. Но вот где начинается… О-о, в этом могут таиться сюрпризы. Знаете такое место, уступ Безумия? Утес на северном склоне Вулкана? Знаете, конечно знаете! Там стоит башня из черного базальта, украшенная совершенно безвкусными изваяниями. В нижней части этого строения есть отверстие для слива нечистот, а под уступом Безумия — дыра, ведущая в мои владения. Оттуда часто падают всякие занятные вещи, поскольку башня обитаема, а у ее хозяина, насколько я могу судить, весьма богатая фантазия. Перерезанное горло — это, так сказать, не показатель, он бывает куда изобретательней. А пять — далеко не предельное количество. Он, случается, отправляет в подземный мир куда более интересные и более весомые послания.
— Башня Безумия, — повторил префект, — так, так…
Морко перехватил его взгляд и едва заметно покачал головой — отрицательно. Для этих двоих название о чем-то говорило, но Дженни слышала его впервые. А спутники, похоже, совсем забыли о ней и обменивались многозначительными взглядами, совершенно не думая о том, что нужно что-то объяснить. Увы, момент был никак не подходящий для расспросов, и Дженни оставалось только мучиться неизвестностью и ждать подходящего случая.
— Я не сомневался, что вы знаете Башню! — обрадовался Крысиный Король. — Но, так или иначе, дела поверхности я предоставляю вам.
— А, с позволения вашего величества, что можно сказать об этих людях? Я имею в виду мертвецов. Тела, конечно, не сохранились, но ведь кто-то их осмотрел, хотя бы мельком?
— Мой любезный друг, — Король скорчил гримасу, — монаршие заботы обширны и разнообразны, они не позволяют мне сосредоточиться на незначительных мелочах, вроде пятерых покойников, упавших в дыру для слива нечистот. Однако я задал кое-какие вопросы. Судя по одежде, эти были люди небогатые. Но и не нищие. Похоже, это были не деревенские жители, но и не эверонцы. Молодые сильные мужчины, однако непонятно, каким ремеслом они занимались. Может, вовсе никаким? Торговцы, бродяги, попрошайки, да мало ли… там, наверху, — Крысиный Король кивнул, указывая наверх, что, учитывая отсутствие у него шеи, вышло очень условно, — существует множество видов бездельников. Это у нас, в темном королевстве, все заняты полезным трудом, а у вас… чем могли промышлять на жизнь эти пятеро?
— Разбоем, — коротко ответил Квестин.
— Ах-ха! — Крысиной Король пришел в восторг и от избытка чувств захлопал себя лапками по вздутому брюху. — Конечно! Я мог догадаться: если ко мне обратился стражник, его интересуют разбойники! Ну вот, одна задачка решена.
— Я бы попытался решить и другие, будь у меня что-то из вещей покойных, — осторожно намекнул префект.
Ратлер прищурил заплывшие глазки и погрозил когтистым пальцем:
— Мой проницательный друг, к чему намеки? Конечно, я велел собирать все, что верхний мир посылает нам через дыру под Башней Безумия. Именно после того самого случая.
— Восхищен мудростью вашего величества, — очень серьезным тоном вставил префект, — это весьма предусмотрительно.
— Да, да… но вот беда: я приготовил для тебя все, что собрали мои подданные. А они вовсе не столь проницательны, как их король. Свалили все в кучу! Там будут и вещи пятерых мертвецов, и то, что свалилось позже. Теперь уже не разберешь, что кому принадлежало. Эй, кто там! Принесите мой подарок префекту Квестину!
Король вздохнул:
— Да, я предусмотрителен. Мой сан обязывает помнить: иногда верхний мир не готов расстаться с тем, что ему принадлежало, а потом попало сюда. Да, да… время от времени приходится и возвращать.
— Я весьма признателен вашему величеству, — произнес префект, наблюдая, как двое ратлеров волокут сверток из мешковины. Груз они опустили на пол между троном и гостями, распутали узлы и отступили в сторону, позволяя посмотреть содержимое. Наверное, следовало спросить разрешения Крысиного Короля, но Дженни не могла больше терпеть — она узнала! Бросилась к уликам, присела над расстеленной мешковиной и… залилась слезами, вцепившись рукав, оторванный от рубахи Эрика. Она не могла ошибиться, ведь сколько раз стирала рубашку брата, и однажды штопала, после того, как сама же порвала во время их ребяческих игр. Починкой одежды заведовала Анна, но в тот раз заявила, что раз Дженни виновата в порче рубашки, то пусть сама… и вот ее собственные кривоватые стежки. Вот они, не спутать с умелой работой бедняжки Анны.