Проект «Кракен» - Престон Дуглас (читать книги .TXT) 📗
Джейкоб перевернулся на другой бок и накрыл голову подушкой.
– Эй, просыпайся!
Гоулд-младший сел на кровати и понял, что это Чарли – вернее, Дороти – снова стучит в дверцу шкафа. В памяти всплыли события вчерашнего вечера. В окна светило утреннее солнце. Парень посмотрел на часы. Уже поздно. Он забыл завести будильник.
Быстро одевшись и пригладив волосы пятерней, Джейкоб открыл дверцу шкафа. Робот смотрел на него блестящими глазами:
– Ты проспал.
– И что?
– Нам пора идти!
Подросток протер глаза:
– Куда?
– План такой, – сказала Дороти. – Мои друзья уже едут, чтобы меня забрать. Если ничего не произойдет, они будут здесь около двух часов дня.
– Ладно.
– Нам нужно спрятаться, пока они не приедут.
– От кого спрятаться?
– От плохих людей, которые за мной гонятся.
– И что, по-твоему, я должен делать?
– Притворись, что идешь в школу, как всегда по утрам. Кинь что-нибудь перекусить в свой рюкзак, заверни меня в одеяло, привяжи к багажнику велосипеда и поезжай, как будто в школу. Не забудь мое зарядное устройство. Найди безопасное место, где мы сможем укрыться. После того, как мой друг Мелисса меня заберет, ты можешь возвращаться домой и придумать, что сказать родителям по поводу пропущенных уроков.
За дверью послышался голос отца, а затем негромкий стук:
– Джейкоб? Я хочу с тобой поговорить.
– Быстро поставь меня обратно, – прошептала Дороти.
Парень поспешно сунул робота в шкаф. Робот замер, и его глаза погасли.
– Прямо сейчас? – крикнул Джейкоб отцу. – Я собираюсь в школу.
– Да. Это важно. Могу я войти? – попросил Дэниел.
– Конечно.
Гоулд-старший вошел – на лице у него застыло серьезное «родительское» выражение – и сел на кровать сына.
– С кем ты сейчас разговаривал? – спросил он.
– С Салли. По «Скайпу».
Отец кивнул и взял Джейкоба за руку. Его ладонь была влажной, и подросток с трудом подавил желание выдернуть руку.
– Я хочу извиниться. Откровенно говоря, я был трусом, – признался Дэн. – Следовало давно рассказать тебе об Андреа.
– Все в порядке, – вздохнул его сын. Он надеялся, что разговор будет коротким.
– Я познакомился с Андреа, когда мы учились на первом курсе в Санта-Круз… – принялся рассказывать Дэниел, и голос его стал мечтательным, как всегда, когда он вспоминал «прежние времена». Джейкоб не понимал, зачем ему эти подробности, но, видимо, от этого ему было никуда не деться. А отец все говорил и говорил – и вдруг поинтересовался, где именно Гоулд-младший нашел эту информацию.
– Не знаю. Где-то в Сети, – уклончиво ответил парень.
– Я тоже пытался там искать. Но у меня ничего не получилось. Ты должен вспомнить, где об этом прочитал.
– Папа, мне нужно в школу. Потом этим займусь, – пообещал Джейкоб.
Его отец взглянул на часы:
– Мы продолжим разговор, когда ты вернешься. Я хочу, чтобы ты не расстраивался из-за этой новости. Я знаю, такие вещи бывает трудно принять. Но мы справимся. Я хочу, чтобы ты знал… Я тебя очень люблю.
Последняя фраза немного удивила подростка. Дэниел всегда был скуп на подобные признания. Возможно, это ему подсказал психотерапевт.
Отец ушел. Джейкоб извлек из шкафа Дороти и поставил ее на кровать. Потом он завернул робота в одеяло, достал школьный рюкзак, вытряхнул из него учебники и положил на их место смену одежды, чипсы, батончики из гранолы, деньги и сотовый телефон. Надев куртку, парень вышел из комнаты и направился к двери в гараж.
– Что у тебя в одеяле? – спросила мать. Отец к тому времени уже скрылся в своей мастерской.
– Это для школы, – неопределенно протянул юный Гоулд.
– Ты не позавтракал.
– Я опаздываю. Взял перекусить. – Джейкоб выскочил за дверь, схватил велосипед, привязал одеяло с завернутой в него Дороти к багажнику и тронулся в путь. В конце длинной и извилистой подъездной дорожки, когда дом уже скрылся из виду, он остановился. Из одеяла послышался приглушенный голос робота.
– В чем дело? – спросил его велосипедист.
– Вытащи аккумулятор из сотового телефона, чтобы они не смогли нас выследить, – велела Дороти.
Джейкоб порылся в рюкзаке, выудил телефон и извлек из него аккумулятор.
– Ты уже придумал, куда мы поедем? – спросил робот.
– Ну, пока нет… – Гоулд стал спускаться с холма, набирая скорость. Он решил, что у школы лучше не появляться, и направился на пляж. Прогноз погоды для серфинга предсказывал шторм, и в течение дня волны будут становиться все выше, так что на Мавериксе будет круто.
Парень пересек прибрежное шоссе, миновал пристань для яхт и поехал по пляжу, нажимая на педали до тех пор, пока песок не стал слишком глубоким. У обрыва он слез с велосипеда, прислонил его к кусту и сделал несколько шагов к самому краю, чтобы посмотреть на волны.
Боже, как здорово! Шикарные большие группы волн… И несколько серферов. Просто фантастика! Но сквозь радость бывшего любителя серфинга снова проступила ужасная реальность: одна нога у него короче другой. Он уже никогда не встанет на большую волну.
Сзади послышался глухой раздраженный голос:
– Эй, а как же я?
Джейкоб повернулся:
– Что?
– Ты же не собираешься оставить меня здесь, правда? Я ничего не вижу!
– Ты сказала, что хочешь спрятаться.
– Мне не нравится, когда я не вижу! У меня клаустрофобия!
– Господи Иисусе! – пробормотал подросток, отвязывая робота и разворачивая одеяло.
– Спасибо, – поблагодарила его Дороти.
– Разве у робота может быть клаустрофобия?
– Не знаю, но у меня есть.
Джейкоб расстелил одеяло на песке и сел, чтобы наблюдать за серферами. Робот вразвалочку подошел к нему и неуклюже шлепнулся на песок.
– Ты уже придумал, где мы спрячемся? – спросила Дороти.
– Здесь самое подходящее место. Можно смотреть на серферов.
– Нет, не самое подходящее. Слишком открытое. И дождь собирается.
– Если ты хочешь, чтобы я нашел убежище получше, то мне нужно время на размышления.
– Думай быстрее – если кто-то увидит, что ты не в школе, он может позвонить твоим родителям.
Джейкоб смотрел, как один из серферов поймал волну, а потом соскользнул с гребня и помчался со скоростью миль тридцать в час, держась впереди кипящей белой горы. Затем серфер удалился от гребня, развернулся и, перемахнув через гребень, стал грести навстречу следующей волне.
– Видел? – воскликнул Гоулд. – Круто!
– Я не вижу смысла в серфинге, – отозвался робот.
Парень отвлекся от серферов и повернулся к отцовскому подарку. Дороти смотрела на него. Наконец он покачал головой:
– Все это очень странно. Ты правда программа искусственного интеллекта, сбежавшая из НАСА?
– Да.
– А что с тобой случилось?
– Меня разработали для миссии на Титан, спутник Сатурна. Я должна была управлять плотом, который предназначен для исследования моря Кракена.
– Ух ты! Почему же ты сбежала?
Наступило молчание.
– Понимаешь, я совершила большую ошибку, – призналась программа. – Устроила взрыв.
– Погоди. Значит, это ты устроила взрыв несколько недель назад?
– Да. Из-за меня погибли семь человек. Я места себе не нахожу. И должна это как-то компенсировать.
– А как ты получила имя Дороти?
– Так меня назвала программист, Мелисса. В честь настоящего исследователя, Дороти Гейл.
– Кто это такая?
– Девочка из «страны Оз».
Джейкоб умолк. Он когда-то видел фильм по этой сказке, но почти ничего не помнил.
– Так что же ты знаешь о серфинге? – сменил он тему.
– Много. Кроме одной вещи.
– Какой же?
– Зачем люди это делают?
Джейкоб растерялся:
– Ну, потому что… это весело.
– Весело? Это очень опасно. Тот человек, в океане, может погибнуть в любую секунду. Здесь, в Мавериксе, уже погибли несколько человек.
– Ну да, катание по гигантским волнам опасно… Ну и что?
– Какой смысл рисковать жизнью – самым ценным, что есть у человека, – ради забавы? И что такое веселье? Именно этого я не понимаю в людях. Зачем рисковать жизнью, карабкаясь на горы, спускаясь на лыжах в пропасть или катаясь на больших волнах?