Ледяная старуха в Снежном замке (СИ) - Дашевская Анна Викторовна "Martann" (читать книги без регистрации TXT) 📗
Вопрос остался без ответа, как, впрочем, и многие вопросы, которые задаешь сам себе…
Ужин, приготовленный Жераром Фонтеном для главного праздника года, был необыкновенным, и госпожа Редфилд заставила себя отбросить мысли о расследовании хотя бы на короткое время, чтобы как следует распробовать крудо из гребешков Сен-Жак, сибасса в шафрановом масле и перепелок с трюфельным соусом. Метрдотель «Райского сада» отвел их компании отдельный стол, в полночь под звон бокалов с шампанским начался путь к свету, победе солнца, длинным дням и теплу. Кристиан де Вир сидел между Лавинией и Катей, ухаживал за обеими, рассказывая что-то забавное; Барбара танцевала с Алексом вот уже третий танец; Стас и Серж в компании еще нескольких подростков того же возраста быстро наелись и ушли в детский клуб, где их ждал турнир по спортивным танцам, четырехмерный пинбол и много другое.
— Завтра день прибавится на две секунды, — сказал Кристиан. — Ерунда, правда? А мы празднуем…
— Разумным нужны праздники, — улыбнулась Лавиния. — Иначе жизнь была бы порой невыносима.
— Вы считаете, что вот это вот, — он обвел широким жестом праздничные столы, ломящиеся от еды и напитков, танцующие пары, сияющие стены зала, — это все спасает?
— Конечно. И это тоже, наряду с любовью и работой. Главное — это равновесие, и сегодняшний день еще и начинает путь к точке равновесия.
Смеющаяся Барбара утащила де Вира танцевать, Катю пригласил золотоволосый эльф, а Алекс сел рядом с госпожой Редфилд.
— Вы не танцуете?
Она помотала головой.
— Не хочется.
— А чего хочется?
— Ну, если честно — задавать вопросы по нашему расследованию. Но я держу себя в руках и все откладываю до утра!
Музыкальный кристалл заиграл новую мелодию, свет в зале сделался приглушенным, и Верещагин протянул руку:
— Все-таки позвольте пригласить вас на вальс.
Рассмеявшись, Лавиния позволила увлечь себя к танцующим.
Наверное, кто-то из гостей отеля даже и утром после празднования Перелома позавтракал рано и отправился кататься. Во всяком случае, взглянув в окно, Алекс увидел несколько разноцветных фигурок на освещенной солнцем трассе и двигающуюся вверх кабинку подъемника. Время между тем близилось к полудню, и он забеспокоился, чем заняты младшие члены семьи.
Когда через двадцать минут он нажал кнопку звонка у двери номера, где жили близнецы, никто не открыл дверь. Только после второго длинного звонка она приотворилась, и заспанный Стас в пижаме не то сказал, не то зевнул:
— Па-ап, ты чего так рано?
— Нас ждет бранч и прогулка, вставайте, лентяи!
Пока семейство Верещагиных предавалось разнузданной лени, Лавиния просматривала материалы, присланные ей Равашалем, и убеждалась в правильности придуманной вчера теории. Да, у Флоры Руссо была сестра, на два года старше; в поле зрения Службы магбезопасности она попала в восемнадцать лет, когда оказалась свидетельницей по делу о торговле несертифицированными амулетами. На тот момент Виола Руссо жила в Лютеции, затем переехала в Новый свет и следы ее затерялись.
— И где же ты сейчас? Интересно, а что пишет гражданский архив?
Работники этих служб, видимо, хорошо простимулированные Равашалем (он профессионально умел запугивать чиновников), тоже кое-что прислали. Лавиния пробежала взглядом биографию — школа, курсы медсестер, брак с Олафом Свенсеном, одна дочь, родилась в 2161 году, воспитывалась в интернате… Интересно, и как звали эту дочь? Перелистнув страницу, госпожа Редфилд увидела хорошо знакомое лицо, светлые волосы, капризно оттопыренную нижнюю губку…
— Камилла Штакеншнейдер, в девичестве Свенсен. Добро пожаловать на сцену!
Она посмотрела на часы — час дня, можно попробовать связаться с Карвером.
На экране коммуникатора тот выглядел вполне бодрым, а когда услышал, что есть новости, просто просиял:
— Так точно, госпожа коммандер. Я сейчас приду, буду ждать вас в курительной! — и отключился быстрее, чем Лавиния успела сказать, что у нее лишь один вопрос.
Она успела только дойти до курительной и заказать себе чашку чая, когда в дверь влетел глава городской стражи. Смахивая с куртки и шапки хлопья снега, он радостно сказал:
— Такая метель поднялась, представляете, наверх уже никого не пускают, все работает только на спуск! А с утра ведь солнце было!
— Эдмонд, — рассмеялась госпожа Редфилд, — вас-то почему это радует?
— Знаете, — ответил он уже серьезно, — я очень люблю и жену, и детей, только пробыть с ними целый день для меня невыносимо. Раз снегопад, значит, это нештатная ситуация, и я могу уйти даже в выходной день. Конечно, потом придется расплачиваться… Но у меня такое чувство, что, пока мы все праздновали, вы раскрутили дело?
— Не совсем так, но сдвиг определенно наметился.
— Какой?
— Предлагаю пригласить как минимум Мишеля Буало, часть информации должна быть у него. Тогда уже и расскажу, чтобы не повторять дважды.
— Хорошо… Алекса зовем?
— Если он не прикован к детям. В конце концов, он всего лишь выполнял роль консультанта, и ничего никому не должен, а мы с вами лица официальные…
Буало не пришлось ждать долго, он появился минут через десять и сообщил:
— Верещагины пытались выйти на прогулку и вернулись сущими снеговиками, я их встретил по дороге сюда. Так что сейчас все соберутся!
И в самом деле, вскоре все удобные кожаные кресла вокруг стеклянного столика были заняты: Алекс сидел рядом с Барбарой, держа ее за руку, перед Карвером покоилась стопка картонных папок, Лавиния раскуривала трубку, Буало пил кофе. Последней в дверь тихонько просочилась Катя и села рядом с наставницей.
— У Катрин важная информация, с которой мы начнем сегодняшнее… ну, скажем, совещание, — госпожа Редфилд строго посмотрела на Алекса, собравшегося выставить девочку вон. — Итак, рассказывай об аурах!
Выслушав четкий и сжатый доклад, Карвер почесал затылок, покопался в папках и сказал:
— Ладно, предположим, баронесса Штакеншнейдер — племянница нашей фигурантки. Но мы же знаем, что как раз в ту ночь она была в полной отключке!
— А от кого, собственно, мы это знаем? — Алексей протянул руку. — Дай, погляжу.
Он просмотрел полученный лист бумаги и передал его Лавинии, сказав:
— Компаньонка сообщила, что хозяйке было плохо и при ней находился маг-медик и санитарка, плюс сама компаньонка. Мишель, у меня вопрос: кто вызывал медиков, кто открывал им двери и кто их потом выпускал из отеля?
— Мы говорили с швейцаром, дежурившим ночью двенадцатого декабря, — Карвер нашел новый листочек. — Он ничего о визите медиков не сообщал.
— Ладно. Нет, погодите! — Барбара подалась вперед. — Предположим, компаньонка сама впустила врачей, и сама выпустила, а швейцар спал… Кто-нибудь знает, ночью работает вращающаяся дверь на главном входе или только обычная, которая сбоку?
— Обычная, — не замедлил ответить Карвер. — И, даже если швейцар уснул, ну, со всяким может случиться, у него должен был прозвучать довольно громкий сигнал, когда дверь открылась.
— Интересно… А скажите, Эдмонд, Мы все время говорим «компаньонка», а имя у нее есть?
— Э-э-э… покопавшись в записях, ответил глава городской Стражи. — Вот, нашел. Виолетта Смит, из Люнденвика. Вот, тут и снимок есть, правда, видно плохо…
— Как-как? — громко переспросила Лавиния. — Как? Виолетта? Отлично!
Пробормотав заклинание, она развернула в воздухе экран, на который вывела полученную утром информацию от гражданского архива.
— Обратите внимание, господа, — улыбка превратилась в торжествующую ухмылку, — Виола Свенсон, в девичестве Руссо, мать известной всем баронессы Штакеншнейдер. Никого не напоминает?
— То есть, получается, что Камилла встретилась с нашим покойником в шале, поссорилась, когда он отвернулся, стукнула его по голове каменным шаром и побежала жаловаться к маме и тетушке? — оторопело спросила Барбара.