Душитель (ЛП) - Дионисио Антонио (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
— Вы из полиции?
Джордж вытащил значок.
— Лейтенант Хэмптон, — он представился. — А это специальный агент Скотт. Вы не знаете, здесь ли мистер Кроулер?
— Обычно здесь открыто в это время, — на её лице показалась гримаса отвращения, — но сегодня утром он закрылся рано. Привёз на грузовике несколько ящиков.
— Вы не знаете, куда он уехал? — спросил Скотт.
— Не знаю, но думаю, что у Кроулера склад на набережной, — она показала в восточном направлении.
— Большое спасибо, мисс, — сказал Джордж. — Поедем искать этого Кроулера на набережную? Может он знал, что мы приедем?
— Возможно, но не думаю, что он бы от нас сбежал.
— Ну ладно, отправимся туда сразу же. Не хочу задерживаться в этом райончике дольше, чем требуется.
Скоро они добрались до порта, если так можно было назвать это нагромождение, полное огромных блоков бетона, которое резко спускалось на пляж, простирающийся с севера на юг. Там были разные склады с потолками из фиброцемента и киоски из латуни, одни раскрашенные красками, другие со следами удручающих надписей. Спускаясь на север по так называемой дамбе рядом с морем и складами, Джордж мог различить океан с его волнами с пенными гребнями, бросающимися неспешно на берег, разъедая его понемногу. Море отражало небо над ним и казалось спокойным и тёмным. Где-то далеко сливались почти чёрная зелень моря и тёмно-серое небо. Оттуда придёт ночь, сказал себе тревожно Джордж. Это его заставляло быть начеку.
Движение было вялым, возможно из-за строительного мусора, лежавшего на потрескавшемся асфальте Затопленного квартала. Транспорта почти не было, и Джордж мог убедиться в том, что человечность и цивилизация жильцов этого места уменьшалась по направлению к берегу. В эти моменты он был абсолютно уверен, что это не его страна и не его народ.
Группа абсолютно голых глубоководных сидела на камнях на краю плотины, напротив чего-то напоминавшего остатки деревянного моста, сгнившего и полузатопленного. Это были не первые глубоководные, которых он видел в Затопленном квартале, но первые абсолютно без одежды. Их чешуйчатые плечи и выдающийся плавник сверкали как блики моря, одновременно приглушённые и переливающиеся. Один из них был особенно высок, на пару пядей выше Скотта и намного шире в груди. Руки его тяжело свисали и при согнутых коленях почти касались земли. На секунду Джорджу пришло в голову его задержать. А если Скотт решит ему отомстить за инцидент сегодня утром и бросит его здесь посреди всех этих рыб? Он медленно сглотнул и посмотрел в зеркало заднего обзора, как эти мёртвые пустые глаза наблюдали за машиной. Он спросил себя, что же они будут делать.
Найти склад Кроулера было нетрудно. Напротив него располагалась единственная машина, попавшаяся им на глаза за последние полчаса. Это был грузовичок Форд с брезентом желтоватого цвета, где тем же шрифтом было написано: «Экспорт Кроулера и компании». Что он мог экспортировать из такого места? Джордж подумал, что ему удастся легче заснуть, если он не будет этого знать. Грузовичок был не очень аккуратно припаркован у домика из фанеры с пятнами ржавчины на краске, большой белой полосой и тусклой красной. Дверь была большой, как у гаража, скорее всего, чтобы проходил грузовичок. Другая дверь была поменьше, над ней висела лампа вся в паутине. Она была открыта.
Джордж остановил машину и посмотрел на Скотта, пытаясь понять, какой метод будет самым эффективным в этой ситуации. Глубоководный вышел из машины и засунул руки в карманы пиджака. На секунду Джордж подумал, что тот выхватит пистолет, но взамен он вытащил небольшую связку бумаги и сжал её в кулаке. Он показал Джорджу жестом следовать за ним.
Внутри склада было практически везде темно, только немного света пробивалось сквозь бреши в фанере. Маленькая лампочка свисала с длинного провода, привязанного к основной балке строения. Она освещала просторное место, где можно было увидеть гору деревянных ящиков без каких-либо этикеток или опознавательных знаков.
— Извините, — голос, больше похожий на кудахтанье, раздался откуда-то изнутри склада, куда свет лампочки так и не добрался. — Это частная собственность.
— Специальный агент Скотт, ФБР, — представился Скотт, выйдя на шаг. Он уже полностью зашёл внутрь. Джордж пошёл за ним, внимательно осматриваясь.
Раздалось квохтанье, а затем звук удара, звонкий и неистовый. Как будто руки покойника барабанили по трубе.
— Это вы Кроулер? — Джордж встал рядом с напарником. Было похоже, что в помещении не было никого, только множество не слишком высоких колонн разных ящиков. Было холодно и воняло ржавчиной. Он подумал, что было бы неплохо иметь фонарь, чтобы посветить туда, откуда доносился голос.
— Пойдёмте, Кроулер, — Скотт сжал руку, в которой держал пачку бумаг. — Мы всего лишь зададим вам несколько вопросов.
Снова послышался стрекот, сопровождаемый каким-то вздохом, как будто изданным несколькими существами одновременно. Затем что-то отделилось от потолка, как будто огромный лист упал, качаясь, с ветки дерева, не видного в темноте. В следующий момент стало видно лицо. Не было более гротескной маски, чем то лицо, парящее в темноте. Джордж сделал шаг назад. Это было одно лицо, без тела, без шеи, даже без головы, плоское как монета, но удивительно реальное. Его два зелёных глаза двигались сами по себе под густыми бровями. Нос был тонким, а надо ртом были аккуратные усики, как у Кларка Гейбла.
— Спрашивайте, но не тратьте моё время, — губы задвигались как-то независимо от голоса. Джордж не сомневался, что этот металлический квохчущий голос не исходил из этих губ. — Если вы пришли из-за пропавшего мальчика…у меня в магазине уже висит объявление.
— Нет, мы пришли не из-за него, — сказал Джордж, стараясь сохранять сдержанность.
— Тогда зачем? — парящая голова спустилась на несколько сантиметров, остановившись на высоте около двух метров.
— Мы бы хотели узнать, есть ли у вас информация об убийствах, совершённых в последнее время, — ответил Скотт.
— Убийствах? Каждый день люди умирают от рук себе подобных. Можно поконкретнее, мистер Скотт?
— Я имею виду убийства в Бостоне. Задушенные жен…
Джордж услышал, а скорее заметил, шаги за его спиной. Уменьшающийся дневной свет в окне совсем погас. Он повернулся со всей скоростью, с которой только мог, но у него хватило времени только увидеть волосатую руку с резиновой дубинкой, которая ударила его в висок. Затем мир быстро закрутился и наступил мрак
Когда он проснулся, первое, что заметил, была колющая головная боль. Затем запах крови на его лице, гром, звук морских волн и запах, витающий над ними. Он попытался открыть глаза. Где-то было слуховое окно, через которое еле-еле была видна ночная гроза. Он мог видеть кусок тёмного неба, озарявшегося каждый раз, когда молния рассекала небесный свод. Стены были из толстых досок, а вокруг него были обрывки канатов и какие-то скрученные парусиновые мешки. Он понял, что находился в сидячем положении. Он посмотрел вниз, глаза помутнели, и он заметил, с какой болью пульсировал висок. Он глубоко вздохнул, вспоминая последние моменты перед тем, как упал без сознания. Он был на складе Кроулера, кто бы ни был тот тип. Они начали его допрашивать, как кто-то на них напал сзади. Сейчас он был связан сидя на старом стуле.
— Вы очнулись, Хэмптон? — гулкий голос Скотта прозвучал за его спиной.
— Да, — он ответил шёпотом. — Где мы?
— Думаю, что всё ещё в Затопленном квартале. Кто-то нас оглушил на складе Кроулера.
— Похоже на то. — Джордж попытался поднять голову, чтобы взглянуть на Скотта, но тот был вне поля зрения. — Вы связаны?
— Да. — Он услышал звук трения, как бы в доказательство слов Скотта. — Скажите, вы видите перед собой что-то, что мы могли бы использовать?
— Не знаю. Вижу только доски, верёвки и брезент.
— Надо убираться отсюда. Нас не оставят в живых, если мы узнаем много лишнего. Это всё я виноват, — взволнованно добавил Скотт. — Мне следовало быть осторожнее. Не ожидал, что за этим всем стоит Кроулер…