Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена (серия книг TXT) 📗

Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена (серия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена (серия книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Венец Бога Справедливости
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
112
Читать онлайн
Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена (серия книг TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена (серия книг TXT) 📗 краткое содержание

Венец Бога Справедливости - Шихматова Елена (серия книг TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Шихматова Елена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки online-knigi.org

Венец Бога Справедливости читать онлайн бесплатно

Венец Бога Справедливости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шихматова Елена
Назад 1 2 3 4 5 ... 225 Вперед
Перейти на страницу:

Шихматова Елена

Венец Бога Справедливости

Часть первая. Перстень королевы

Пролог

Яркие лучи утреннего солнца мягко отражались на мраморных дворцах идэлийской столицы. Сияющий город — так называли ее эльфы. Искусные мастера, создавая облик Сияющего, стремились подчеркнуть это название, широко используя для строительства мрамор с вкраплениями цветных металлов. Им были вымощены также все главные и центральные дороги. Всякий раз, созерцая эту картину, королева улыбалась: ее страна не зря носит название Идэлия, что значит "Прекрасная". И охранять эту красоту призван не кто-нибудь, но Бог — Хранитель Идэлии Берендор. Однако даже мраморное здание дает тень, и солнце не везде освещает сияющий город.

— Ваше величество, — донесся до нее голос охранника. — Пришел господин Зору Аверский. Просить его?

— Господин Аверский? Что ему нужно?

— Он говорит: у него важное дело, по поводу которого он хочет переговорить лично с вами.

Королева не скрывала своего удивления: служитель Магического Огня Зору Аверский не жаловал правителей, всех стран, так что же могло привести его? Какое такое "важное дело"? Решив, что здесь все гораздо проще, чем могло показаться при одном упоминании о Зору Аверском, королева распорядилась пригласить его в тронный зал. Вполне возможно, дело касалось его замка, который находился на территории Идэлии, и, если это так, то это достойно похвалы: Зору. не в пример обычному, вспоминает о законах страны, на территории которой живет, а претензии к нему были, и не две и не три.

В огромный тронный зал вошел дракон, в своем первоначальном, то есть малом, обличии. Ему было сорок четыре, но выглядел он моложе своих лет, всегда уверенный в себе, часто до заносчивости, что заметно искажало впечатление от правильных черт лица, отталкивая и не всегда располагая к себе.

— Рад приветствовать вас, ваше величество.

"Даже поклонился", — отметила для себя королева.

— И я рада приветствовать вас, служитель Магического Огня. Что привело вас ко мне?

— Желание помочь.

— Помощь? В чем?

— В сохранении целостности государства.

— Что? Что вы такое говорите? Наше государство не нуждается…

— Вы меня не так поняли, — не постеснялся он оборвать ее на полуслове, — я говорю о скрытых пока трещинах, поэтому нет нужды указывать на внешне твердые стены.

Лицо королевы похолодело, но более она ничем не выдала своего негодования, меж тем Зору, с удовольствием уловив для себя ее возмущение, продолжил.

— Я хочу поведать вам о тех ужасных известиях, которые еще не достигли вашего слуха. Это вполне объяснимо, поэтому я пришел к вам. Речь идет об отказе Берендора охранять Идэлию.

— Что?! Вы забываете, где находитесь!

— Нет, я помню, где нахожусь, поэтому и обращаюсь к вам, ваше величество! Вы не можете допустить разорения вашего государства от этих ужасных змиев! А это непременно последует, не прими вы сейчас решительных действий!

— Я отказываюсь понимать вас, господин Аверский, думаю, вам лучше покинуть этот зал!

— Не позже, чем я озвучу вам свое предложение.

— Нам не нужна ваша помощь, вы заблуждаетесь! Хранитель Берендор свято охраняет покой идэлийского государства, это знают и видят все!

— А всё ли вы видите? Всё ли знаете? Например, о двух масштабных вылазках змиев в районе моего храма?

— Такие вылазки, пожалуй, только и возможны в районе вашего замка, поскольку местные жители не раз уже замечали это.

Она думала: он смутится, узнав о ее осведомленности, но Зору только улыбнулся.

— Всё так, как вы говорите, но только я здесь не причем. Хотя нет, дело и во мне тоже, но не в том смысле, о котором подумали вы. Мой храм, а также храм Бриана был подвергнут налету змиев, и от этого пострадали не только наши замки, но и ваши села.

— Вы правы, и тем более это удручает ваше положение. Вы, преследуя свои цели, заставляете страдать невинных эльфов!

— Нет, я помог им. Я спас несколько сел от нападения змиев, не говоря уже о том, что я обеспечил им безопасность в будущем. Вам интересно, как я сделал это?

— Нет, не интересно!

— А я все-таки расскажу. Я усмирил их с помощью Перстня, моего творения, если вам это известно.

— Известно, — сквозь зубы процедила королева, но прежде, чем она успела что-либо добавить, Зору вновь бесцеремонно начал говорить сам.

— И вам не интересно, почему змии пресекли дозволенные границы? Или вы просто не знаете, отчего этого произошло? А я вам скажу, это продиктовано желанием Хранителя отомстить нам, как тем, кто полновластно утвердился в пределах его государства, а он считает Идэлию своей вотчиной, своей, не вашей! И теперь его месть выходит из рамок простого запугивания змиями. Он начинает войну, от которой страдать будете вы, невинные эльфы.

— И откуда же вам это известно? — с нескрываемым презрением в голосе спросила королева.

— От него самого, — спокойно ответил Зору, нисколько не смущаясь провокационному вопросу, — он прямо заявил мне об этом. И потому я счел необходимым сообщить об этом вам.

— Не припомню за вами особого волнения о наших жизнях. Чем же оно продиктовано теперь?

— Желанием победы. Я не хочу уступать Берендору, но в отличие от него, я намерен действовать более мягко. В частности я не собираюсь уничтожать ваши города, я готов сохранить жизнь всем жителям Идэлии, но это возможно только в том случае, если мне не придется обороняться от Берендора. А там уж, вы меня понимаете, я не буду смотреть по сторонам и жалеть эльфийских мальчиков и девочек, я буду действовать, жестоко и решительно! Посему предлагаю вам сделку: вы отказываетесь от покровительства Берендора, а я взамен предоставляю вам безопасность, как от змиев, так и от своей магии. Даю слово.

— Можете забрать ваше слово обратно! Мы никогда не сделаем того, о чем вы говорите! Это самое возмутительное предложение, которое мне когда-либо приходилось слышать…

— Нет, это самое разумное предложение! И что бы это понять, вам нужно только поразмыслить над моими словами.

— Да что вы себе позволяете!

Королева даже поднялась с трона, стоящие подле нее охранники-эльфы, оживились, они не понимали языка драконов, на котором говорили Зору и их повелительница, но поняли, что служитель Магического Огня сделал беспрецедентные заявления, иначе бы это не повлекло за собой возмущения ее величества.

— Покиньте это место, господин Аверский, покиньте мой дворец, и Сияющий город. И желательно покиньте вообще нашу страну! Улетайте в свою Каримэну и не возвращайтесь обратно!

— Увы, но сделать всего я не могу, — Зору спокойно пожал плечами, и невозмутимым тоном продолжал, — единственное, могу на время оставить вас одну, чтобы вы в спокойной обстановке обдумали мое предложение.

— Я ничего не собираюсь решать, все решения давно приняты!

— Что ж, пусть будет по-вашему. Я оставляю вас.

Зору неспешно развернулся и пошел к выходу, тревожным взглядом провожала его королева, и у самых дверей окликнула.

— Стойте.

Зору как бы, между прочим, повернулся.

— Да? Что такое?

— Вы гарантируете независимость от вас при использовании вашего перстня?

— Да, конечно, мое творение также самостоятельно, как и творение любого служителя Магического Огня.

Королева нервно теребила пальцы, попеременно кусая губы, глухим и срывающимся голосом она ответила.

— Я согласна.

3 тысячи лет (Д) спустя

1 глава. Встреча в лесу

К небольшой речке, вытекающей из леса, подошло несколько кабанов, сегодня со стороны луга доносились тревожные звуки, поэтому кабаны не сразу решились выйти к воде. Из замка опять двигалась целая процессия, создавая при этом настоящую волну шума. Откликаясь на эту звуковую волну, животные, которые в центре Риданы давно забыли древний язык, освобождали дорогу, следуя простому инстинкту самосохранения, возможно, куда более древнему, чем их способность говорить.

Назад 1 2 3 4 5 ... 225 Вперед
Перейти на страницу:

Шихматова Елена читать все книги автора по порядку

Шихматова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Венец Бога Справедливости отзывы

Отзывы читателей о книге Венец Бога Справедливости, автор: Шихматова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*