Гринвуд (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич (первая книга .TXT) 📗
- Вы это серьезно? - спросил Лиам.
- Я слов на ветер не бросаю, - ответил Пол, и это было истинной правдой. Слово маленького алдерца было тверже многих сталей.
- Не надо виски, просто помогите нам в драке, когда Ратлер догребется. Мы с Волчонком, сами не справимся.
- Драка, да? - в глазах Пола заплясали недобрые огоньки. - Что скажешь, Раян?
- Так драка ведь! - радостно ответил охмелевший друг.
- Достаньте Лероя ребята, и мы закопаем этого Ратлера.
- Договорились, - Лиам пожал руку Полу. Она оказалась неожиданно твердой.
- Отбой, - заорал в коридоре комендант, гремя большой деревянной ложкой в дно тазика, и гости поспешили убраться в свою комнату.
- И зачем было их втягивать? Ратлер с дружками и их, и нас размажет по полу, - сказал Джон, когда парочка убралась из комнаты.
- Не размажет. Даже он не настолько глуп, чтобы связываться с алдерцами. Пускай в инженерах их только восемь, но во всей академии их гораздо больше и стоят они друг за друга горой. Представляешь, что будет, если Ратлер - бримиец побьет алдерца.
- Хм, пожалуй, в этом есть смысл. Только не стоит доводить до этого. Лучше просто дать знать, что алдерцы на нашей стороне.
Глава 14
Джеймс Ратлер терпеливо ждал своего часа. Ну, возможно не совсем терпеливо, ведь он не упускал возможности толкнуть Волчонка, пнуть локтем, зацепить плечом, поставить Лиаму подножку, или попросту отпустить в сторону парней грубую шуточку. Но настоящей мести он не совершил. Ему вечно мешали наставники или обстоятельства. И она - месть, медленно тлела в его груди, чтобы вспыхнуть в одночасье жарким пламенем. Лиам с Джоном чувствовали это нутром и всячески избегали мест безлюдных и таких, откуда трудно сбежать. Ведь некоторых свидетелей Ратлер с легкостью может заставить ослепнуть и оглохнуть.
- Два дня прошло, а мы так ничего и не придумали. - Волчонок подпирал спиной древний фонарь и подбрасывал пулю, утверждая, что она помогает ему думать. Одновременно с этим он поглядывал в обе стороны длинной мощеной дорожки.
- Констатация фактов нам не поможет, - парировал Лиам, что разлегся во всю длину на парковой лавочке. Поскольку Джон наблюдал, он мог позволить себе отдых.
- Так может просто проносного ему дадим?
- Мелковато.
- Трещащие штаны?
- Чтобы поработать со швами, нужно пробраться в его комнату. А еще тишина, спокойствие, и хорошее освещение.
Перебирая все свои прежние шалости, ребята никак не могли наткнуться на правильную мысль. Они никогда не любили сильно позорить своих жертв. Обида и стыд ранят сильнее ножа. Но Лерой - дело другое. Он заслужил позора не меньше, чем Доусон, если не больше. Да, этот палач порол их с энтузиазмом в силу своей низкой натуры. И все же он просто исполнял работу, а вот Лерой... Да две трети парней академии было порото по его приказу. Он заслужил худшего.
- Значит нужно работать не в академии, а в городе.
- Возможно, возможно. Хотя, глянь.
- Куда?
- Донована видишь?
- Ну?
- А то, что он несет! - торжественно заявил Лиам.
- Да я отсюда едва его различил, а ты что видишь?
- Это после болезни осталось. Все ушло и скорость, и сила, и даже слух с нюхом, а вот зрение осталось.
- Понятно, так что же он несет?
- Справочники фермера.
- Я все еще не улавливаю мысли. Хочешь, сортир наставников взорвать?
- Нет, тогда из нас точно душу вытрясут. Лучше вспомни, как мы пера перцем посыпали на первом курсе. Многие отучились тогда закусывать кончики пера.
- Ты настоящий демон! - с одобрением произнес Джон. - И главное, он постесняется рассказать. Но вот в исполнении я предвижу проблемы.
- Согласен, идея сырая, нужно доработать.
Но, как говорится, пакости делать легко и приятно, поэтому уже к вечеру предварительный план был готов. Осталось только запастись припасами и эту задачу ребята решили сбросить на алдерцев.
- Привет Пол, - Лиам положил парню руку на плече, будто тот был его братом.
- Я тебе не девка, чтобы обнимать...
- Тише, тише. Я просто делаю вид перед Ратлером. Не оборачивайся, он сзади. Возможно, испугается вас и оставит Волчонка, а с ним и меня, в покое.
- Ладно, но руку убери, а то мои земляки могут не правильно понять.
- Легко, - послушался Лиам. - Идея готова, нужны лишь припасы и еще немного времени.
- Что задумали?
- Всему свое время, - постарался заинтриговать Лиам. - Нужен красный перец, горчица - не много, но самые острые. Потом виски самое крепкое или джин, а лучше спирт. На вкус плевать, главное - градус повыше. И последнее - уксус.
- Всего-то накормить его хотите? - разочаровался Пол.
- Нет, - засмеялся Лиам. - Но к пище некоторое отношение это будет иметь.
- Я надеюсь, оно того стоит?
- Когда все будет готово, узнаешь.
Глава 15
- Сегодня нужно пару справочников стащить, - сказал Лиам, глядя, как за окном на землю медленно опускается ночь.
- Может лучше купить, когда увольнительные дадут? - спросил Волчонок.
- Ну, уж нет. Не потрачу и пенни. Помнишь наш поход в бордель?
- Только не говори, что хочешь это повторить. Нас избили и обобрали. Еще то было удовольствие.
- Теперь все будет по-другому. "Три лисы" знаешь?
- Паб?
- Это для тех, кто не знает пароль. А я знаю... Прибереги свои фунты парень, мы пойдем развлекаться. Но это потом, А сегодня я стащу пару справочников.
- Когда выходим?
- Я сам, нечего тебе подставляться. Я ведь и в темноте неплохо вижу, я говорил?
- Тыщу раз, - обижено ответил Волчонок.
Когда ночь таки поглотила мир за окном, а комендант отгремел деревянной ложкой в тазик отбой, Джон достал моток веревки. Той самой, что изготовляла его семья. Веревка была довольно тонкой, но при этом она свободно бы выдержала обоих друзей. Лиам распахнул окно и одел кожаные перчатки, чтобы не ободрать кожу при спуске. Волчонок обвязал веревку подмышками и выбросил свободный конец в окно. После чего уперся ногой в подоконник. Хоть он и был меньше Лиама, но сил удержать веревку ему хватало, да и нужно поберечь ножки кроватей уж больно они старые да изъеденные шашелю. Лиам ухватился за веревку и быстро проскользнул три этажа. Как только его ноги коснулись травы, Волчонок втянул веревку и закрыл окно.
Путь к домику Донована лежал через старый парк. За три года учебы Лиам с Джоном хорошо его изучили. Даже в темнейшую ночь им ничего не стояло смотаться туда и обратно. Но, при полном месяце и почти полной луне все казалось залито необычным серебряным светом. Не нужно было обладать ни знанием, ни зрением Лиама, чтобы отыскать дорогу.
Лиам шел не таясь. Вряд ли кого можно встретить в парке ночью. По крайней мере, он никогда раньше не встречал. Но эта ночь была необычной. Сначала он заметил несколько огоньков, мелькнувших в ветвях. Финли часто рассказывал ему о светлячках, но сам Лиам никогда их не видел. Это заставило его свернуть с маршрута и углубиться в парк. Чем дальше он шел, тем больше огней вспыхивало то тут, то там. Синие, зеленые и желтые, они все летели вглубь парка слишком быстро. Как говорил Финли, светлячки любят зависать, они медлительны, а эти огоньки проносились сквозь ветви со скоростью воробья.
Вот один огромный, величиной с кулак огонек изумрудного цвета, пронесся над самой головой Лиама. На секунду он завис на месте и, развернувшись, посмотрел на человека. То, что Лиам раньше принимал за светлячков, оказалось фэйри. Крохотная девушка, в древних боевых доспехах, хмурилась недолго. Времени разбираться с чужаком - не было, и фэйри поспешила прочь, жужжа светящимися стрекозиными крыльями.
Всю свою жизнь, отрицая пользу магии, Лиам не мог не признать ее красоту. Здравый смысл подсказывал ему отступить, и заняться куда более безопасным делом - воровством справочников. Но Лиам принадлежал к тем людям, что в детстве хватались за раскаленную ручку печной дверцы, дабы проверить действительно ли она горяча. Он последовал за фэйри, прячась за стволами деревьев, стараясь больше не попасться ни одному из них на глаза. Из оружия при нем был скиннер и стилет, но использовать их он собирался для того, чтобы взломать дверь кладовой. О драке тогда мыслей не было.