Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здесь нельзя, ты же знаешь. Даже намека не должно быть. Пусть Тигура и не Ханор, но нельзя.

О чем это он? Барон, помнится, говорил, что у графа в Ханаране будут связаны руки. Выходит, у его врагов тоже? "Даже намека". То есть, даже внешне безупречная случайная смерть Урмарена может кому-то подпятнать светлый образ?

— Если у Таннера при себе были деньги — а они у него наверняка были — то он мог устроиться где-нибудь неподалеку от вокзала. Поужинать и снова выйти поискать посыльного. А то и комнату на ночь снять, если никто не придет.

— Так что, все окрестные забегаловки и гостиницы прочешем? — хмыкает Пелер.

— Все не надо, только на площади и по прилегающим улицам в пределах квартала. Вряд ли он далеко от вокзала ушел.

— Тогда пошли, а то скоро закрываться начнут. И давай разойдемся, чтобы он нас вместе не увидел.

Поздно, ребятки. Я вас уже видел. И даже слышал.

Ксивен направляется куда-то в угол площади, ближе к зданию вокзала, а Пелер — прямо к двери "Белого кота". Ну, посмотрим, как Менер справится. Еще раз проверяю револьвер. Надеюсь, не понадобится. Не хотелось бы здесь стрелять. Я вас лучше голыми руками придушу. Ох, как голова-то разболелась от такого подслушивания.

Несколько минут в напряжении — и тихий стук в дверь:

— Эй, парень, это я — Менер. Спрашивали тут тебя, как ты и предсказывал. А я ответил, как ты сказал. Мол, заходил, поужинал, выпил вина и ушел.

— Как спрашивали? — я открываю дверь и впускаю Менера внутрь — не через замочную же скважину разговаривать.

— Тип, что заходил, мордатый такой, здоровый, постарше тебя, пожалуй… Описал тебя — очень похоже. Сказал, что тебя Таннер зовут.

— Верно, это мое имя. Что еще он сказал?

— Сказал, что должен был с тобой встретить тебя на вокзале, но опоздал — дела задержали. Слушай, может, это друг твой? Ну, или…

— Нет, не друг. Нет у меня в Тигуре друзей и знакомых. Ты все правильно сделал… Слушай, Менер, а у тебя выход, кроме как на площадь, есть?

— Как же не быть. Есть, конечно. В переулок. Там, правда, грязновато, но сейчас сухо, это вот в дождь…

— Выведи меня.

— Назад вернешься?

— Там видно будет.

Я прихватываю с собой весь свой немудреный багаж. Заметив револьвер и нож, Менер перестает улыбаться и нервно сглатывает, но молча идет вперед. Выводит меня в темный переулок, показывая замаскированный рычажок, больше похожий на сучок, который забыли стесать:

— Вот, если до утра вернешься — нажмешь тут. У меня там звякнет, услышим — откроем.

Благодарю его и выхожу в сумерки.

У выхода из переулка останавливаюсь. Вовремя. Пелер уже вырулил с площади и чешет по улице, направляясь к тускло подсвеченной гостиничной вывеске. Ксивена вроде не видно.

Хорошо бы взять обоих, причем живыми. Но главное — не дать уйти Ксивену. Он опаснее. И Ксивен знает, где искать наших. Только где он?

Ладно, потом. Пелер берется за дверную ручку и скрывается внутри. Меня он там не отыщет, значит, пойдет дальше по улице. Так, а вон там, перед пивной, темный уголок, куда фонари не дотягиваются.

Перебегаю туда. Опаньки. Что называется, успел. В конце улицы, в той стороне, где площадь, возникает знакомый силуэт. Ксивен. А я уж думал, искать его придется. Замечательно. Плохо только, что и беглый сержант вот-вот выйдет.

Звякает колокольчик над дверью гостиницы. Пелер?

А вот и нет — выходят четверо крепких мужиков. Униформа, дубинки. Городская стража, демон их пережуй. Надеюсь, сладкая парочка заинтересована в их скорейшем уходе так же, как и я. Вжимаюсь в стену, но стражники уходят в сторону вокзала. Вот-вот, пусть идут. С миром.

Поравнявшись с Ксивеном, стражники останавливаются. Понятное дело, лицо его им не знакомо, а мужик крепкий, при этом на простого горожанина или заблудившегося селянина не похож. Ну что, с документами у него все в порядке? Так, что-то вроде достает, собираясь предъявить…

Колокольчик снова звякает.

Это Пелер.

Сержант бросает взгляд вдоль улицы и делает шаг с крыльца. Один из стражников оглядывается, но опасности явно не видит. Хм, патруль только что вышел из той же двери, что и Пелер. Не знаю, что они там делали, но наверняка его там видели. И, судя по поведению бойца, точно проверили. Опаньки, стражник не просто обернулся — толкнул старшего, тот поворачивается и отдает честь.

— Все в порядке, капрал. Я знаю этого человека.

— Да, господин лейтенант.

Ксивен прячет бумажник, патрульные резво сматываются.

— Здорово ты их шуганул, — хмыкает телохранитель маркизы. — Можно подумать, ты им назвался начальником личной гвардии герцога. Кстати, а лейтенант ты чего? Не Серой же Стражи…

— Ну, начальник не начальник, но лейтенант личной гвардии герцога Ханаранского.

— Да ну тебя…

— А чьи шевроны тебе больше нравятся? Сам понимаешь, не мог же я офицером городской стражи им представиться — они своих начальников всех в лицо знают, город все-таки небольшой.

— Ладно, нашел что-нибудь? А то у меня ничего.

— Тут за углом, — Пелер махнул в сторону вокзала, — мужик в забегаловке, с белым котом на вывеске, сказал, что парень, похожий на Таннера, заходил примерно через час после прибытия поезда из Нороса, поужинал и свалил. Ничего при этом не спрашивал. Ни адреса какого-нибудь, ни подходящей гостиницы поблизости.

— Интересно, куда он мог податься? Я вот подумал — это мы широко размахнулись. Так мы со всеми патрулями перезнакомимся, пока окрестности вокзала прошерстим.

— Чего тут шерстить? Площадь уже проверили, в пределах квартала от площади — штук пять гостиниц осталось. Забегаловки через полчаса закроются — тут порядки строгие. В гостиницу без документов не пустят. А он, если не дурак, не рискнет под своим именем селиться.

— И что, по-твоему, он будет делать?

— Не знаю. Но я бы на его месте заныкался где-нибудь до утра — необязательно под крышей, ночи пока еще теплые. А с утра крутился бы у вокзала.

— Граф вроде собирался отправить бойцов, которых ему дал майор Логирен, обратно в Меленгур. Видимо, вызвал своих людей из столицы.

— Обратный поезд на Меленгур пойдет завтра днем, — задумчиво говорит Пелер. — А местный из столицы будет только послезавтра…

— Слушай, я рад, что ты запомнил расписание, но давай лучше решим, что нам делать сейчас.

— Чего тут еще делать? Обойдем привокзальный квартал, как планировали — и разбежимся. Я на свою квартиру, ты к графу под крылышко.

— А связаться с тобой как, если что?

— Так же, как и прежде. Там же, и те же слова.

— Ясно. Та пивная, где три…

— Тсс! — прерывает его Пелер. — И у стен бывают уши и глаза! Если ясно, то пошли. А то время идет.

Они проходят мимо меня, даже не повернув голов в мою сторону. До перекрестка заглядывают в попутные заведения — три гостиницы и две пивные, в которых, как и у Менера, можно снять комнату на ночь. Потеряв на это чуть больше четверти часа, они расходятся. Пелер — налево, Ксивен — направо. Я все это время сижу в той же нише — едва они скрываются из виду, каждый за своим углом, по улице проходит еще одна тройка стражников, и непонятно, когда появится следующая, а объясняться с ними у меня никакого желания.

Или все-таки рискнуть пойти за кем-то из них? За кем? Наверное, все-таки за Пелером. Скорее всего, граф будет ждать своих людей, которые должны сменить бойцов из Меленгура. Сегодня он точно никуда не денется. Ксивен не заинтересован, чтобы с графом что-нибудь случилось в Ханаране. Значит, надо будет завтра уточнить время отправления поезда на Меленгур, чтобы выследить того, кто будет сопровождать убывающих бойцов. А уже с его помощью попытаться вернуться к своим. Но это завтра. А сейчас… попробовать выследить Пелера, что ли?

Дожидаюсь, когда стражники скроются из виду, и почти бегом несусь к перекрестку…

Не успел. В обе стороны улица пуста, насколько можно видеть. Мда, выследил, называется. Хорошо хоть, сам им на глаза не попался. Наверное, лучшее, что сейчас можно сделать — вернуться к Менеру.

Перейти на страницу:

Торрентон Билли-Боб читать все книги автора по порядку

Торрентон Билли-Боб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Золотая рыбка в мутной воде (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золотая рыбка в мутной воде (СИ), автор: Торрентон Билли-Боб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*