Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ) - Аэзида Марина (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ) - Аэзида Марина (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ) - Аэзида Марина (читаем книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На рассвете, когда, опустошенные, они лежали рядом, кхан, едва касаясь, провел пальцами по ее губам и задумчиво произнес:

– Ты первая, кого я полюбил.

– Ты первый, кого я возненавидела, – глухо откликнулась айсадка.

Элимер пристально вгляделся в ее лицо и негромко засмеялся.

– Ты лжешь, – и устало опрокинулся на подушки.

"Он прав. Я лгу", – подумала Шейра, но не успела продолжить мысль, ибо глаза ее закрылись, и она уснула рядом со своим врагом, победителем и мужем.

Гл. 30. Когда пробуждается Великая Шаазар, мир должен замереть в ужасе

Аданэй вопросительно взглянул на Лиммену, которая только что влетела в комнату и уселась рядом с ним. В ее глазах искрился смех. Казалось, женщине не терпелось о чем-то сообщить ему.

– Что случилось? – вырвался у него вопрос.

– О, ты и представить себе не можешь! Проклятый отерхейнец вздумал жениться! – и она хихикнула, разом утратив царственный вид. – И знаешь на ком?

– Ну, судя по твоему хорошему настроению, Эхаския здесь ни при чем.

– Угадал, – Лиммена заговорчески подмигнула и понизила голос до полушепота, отчего стала походить на обычную сплетницу. – Насколько я поняла то, что сказали мне разведчики, его женой станет какая-то дикарка из лесов. Вроде из айсадов, – тут она поморщилась. – Впрочем, это название мне ни о чем не говорит, дикие племена меня никогда не интересовали.

"Вот как! – подумал Аданэй. – Очень интересно. Значит, мой братишка осуществил-таки свою детскую мечту о воительнице. Каков глупец!"

– Впрочем, – продолжила Лиммена, – об Эхаскии он тоже не забыл. Собирается женить на Отрейе одного из своих наместников. Это не очень хорошо, но куда лучше, чем если бы он женился на ней сам. По крайней мере, мне доносят, что Иэхтрих не очень доволен таким решением. Мне вот только интересно, с чего это Элимеру взбрело в голову делать дикарку кханне? Какая выгода от этого Отерхейну?

– Никакой. Сплошной вред.

– Тогда почему он это сделал?

– Влюбился, наверное, – презрительно усмехнулся Аданэй, пожимая плечами.

– Он? Влюбился?! Да еще и в дикарку?! – скептично отозвалась Лиммена, но тут же добавила. – Хотя чему я удивляюсь? Он и сам недалеко ушел от состояния дикости. Но разве это поступок мудрого правителя? Ведь он пошел на поводу собственных желаний.

– Как и ты, – откликнулся Аданэй.

Царица не обиделась на эту насмешку: она уже привыкла, что ее любовник иногда бывает язвительным, а потому мгновенно парировала:

– Однако мне не пришла в голову глупая мысль делать тебя мужем.

– Потому что ты умнее его, – улыбнулся он. – И на какой день назначено счастливое событие?

– Если я не ошиблась в подсчетах, то уже сегодня дикарка станет кханне.

– Прелестно! Впрочем, от Элимера вполне можно было этого ожидать.

– Ты настолько хорошо его знаешь? – усмехнулась Лиммена.

– Не ты ли все время повторяла, что врага нужно хорошо изучить? Я хорошо его изучил, – такая злоба прозвучала в голосе Аданэя, что Лиммена даже вздрогнула.

– Ты действительно его ненавидишь… – пробормотала она растерянно.

– Да, я уже говорил тебе. Когда-нибудь я его убью, – лицо Аданэя уродливо перекосилось, однако спустя секунду вновь стало спокойным. Но Лиммена все-таки решила сменить тему. Несмотря на то, что она сама испытывала к Элимеру не лучшие чувства, реакция любовника напугала ее. Царице на миг показалось, будто говорило в нем нечто гораздо большее, чем просто ненависть. Что-то, чему еще не придумали названия.

– Айн, ты помнишь, тебе совсем скоро самому придется жениться?

– Аззира? Помню.

– Зима уже на исходе. Отправитесь в Нарриан, когда сойдет снег. Твое путешествие, увы, обещает быть долгим. Но пусть так, это лучше, чем терпеть Аззиру в Эртине. Не представляю, что я буду делать без тебя. Наверное, стану считать дни до твоего возвращения.

– Я тоже, – рассеянно отозвался Аданэй, глядя куда-то вдаль. Однако скоро спохватился и обернулся к царице, тепло ей улыбаясь. Пугающий незнакомец исчез, Лиммена вновь видела перед собой чарующий взгляд ее любимого Айна.

***

Дорога к окраине страны, к самому морскому побережью, у которого стоял замок Аззиры, выдалась непростой. Путь, неблизкий и сам по себе, осложнился еще и весенним бездорожьем. Плодородная земля Илирина впитала в себя влагу талых снегов, размякла, и лошадиные копыта вязли в ней, замедляя движение. Даже по Великому Торговому Тракту не удавалось ехать, не теряя скорости. Кроме того, путешествие часто прерывалось остановками в городках и поселениях, длящимися, бывало, по нескольку дней. Иногда Аданэю казалось, будто Ниррас специально, по одному ему ведомой причине, тянул время.

К концу пути, когда города встречались все реже, деревни становились все беднее, а в воздухе ощутимо повеяло соленой свежестью, выдававшей близость моря, уже вступал в права месяц новых листьев. Солнце все чаще выглядывало из облаков, и природа наполняла сердце мятежной тревогой.

Аданэй ехал в сопровождении Нирраса и воинов, которых царица отрядила для безопасности ее возлюбленного.

Как только они остановились на отдых в небольшой рощице, советник подошел к Аданэю и, понизив голос, сообщил:

– Аззира – одна из жриц Богини-матери. И потому перед тем, как на ней жениться тебе придется пройти какой-то их обряд.

– Это обязательно? – поморщился Аданэй.

– Да, – отрезал Ниррас, – иначе они грозят рассказать Лиммене, кто ты такой на самом деле.

– А откуда им это известно?

– Не знаю. Думаю, Аззира рассказала.

– Вот дуреха…

– Замолчи! – прошипел советник. – Не смей так о ней говорить!

– Прости, Ниррас, – недоуменно протянул Аданэй, – просто вырвалось.

– Ладно. В общем, слушай: Лиммена ничего об этом не знает. Как и сопровождающий нас отряд. И они не должны узнать. Жрицы обещали, что за сутки ты управишься. На это время я тебя прикрою. Но постарайся развязаться с этим поскорее и не опаздывать.

– Но как я найду этих жриц?

– Они будут ждать тебя у опушки Бишимерского леса.

– Бишимерского? Это где Лесной Клык?

– Что, уже успел наслушаться глупых суеверий? – фыркнул Ниррас. – Наверняка от своего дружка-раба? Забудь о них! – рявкнул он. – Лесной Клык – старая башня. Она разрушена столетие назад, в ней давно уже никого не держат. Только среди черни да рабов еще бродят нелепые слухи.

– Да мне, в общем-то, все равно, – Аданэй пожал плечами.

– Вот и хорошо. К завтрашнему вечеру мы доедем до одной деревеньки. Там и остановимся. Как только стемнеет, ты незаметно улизнешь. Тебе нужно будет идти на восток, туда, где протекает Прета – это приток Бишимер. Перейдешь ее – окажешься у границы лесов. Там остановишься и будешь ждать. Жрицы найдут тебя сами.

***

Как и обещал советник, на закате следующего дня на горизонте замаячило небольшое поселение. Крестьяне издали заметили отряд всадников и, распознав гостей из далекой Эртины, столпились у плетеной ограды. Они с боязливым любопытством рассматривали богато одетых господ и облаченных в доспехи воинов: нечасто в их захолустье забредали путешественники, а уж столичные жители – тем более.

В поселение отряд въехал хмуро: очередная остановка никого не радовала. По мнению воинов, измученных небывало долгим путешествием и проволочками, лучше было бы скорее добраться до Нарриана и там уже отдохнуть, как следует. Однако Ниррас жестко обрывал раздающийся ропот.

Перейти на страницу:

Аэзида Марина читать все книги автора по порядку

Аэзида Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гибель отложим на завтра. Дилогия (СИ), автор: Аэзида Марина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*