Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14 (СИ) - Мэннинг Майкл Г. (книги бесплатно без регистрации TXT) 📗
Дэвид Саммерфилд поднял взгляд от своего стола:
— Лорд Камерон!
Офис был украшен свежими цветами, поэтому я предположил, что он всё ещё был в фаворе у продавщицы цветов, торговавшей дальше по улице.
— Расслабься, Дэвид, я здесь по делу.
Мой торговый агент предложил мне свой стул, а сам пересел было на тот, что предназначался для посетителей, но я отмахнулся от него:
— Это твой стол, Дэвид. За ним и сиди. — Я уселся на стул для посетителей, и устроился поудобнее.
— Что привело вас сюда сегодня, милорд? — сказал Дэвид. — Я не ожидал вас увидеть ещё минимум месяц.
— Мне нужны деньги, — прямо сказал я. — Много денег.
— Ремонт? — спросил он, догадавшись о причине. — Не думал, что вам так скоро понадобятся дополнительные средства.
— Я ускорил строительство, — сказал я ему. — Основное здание уже готово, но потребуется много каменщиков, плотников и других рабочих, чтобы превратить его в место, где люди могут жить и работать.
— Основное здание? — сказал Дэвид. — Что вы имеете ввиду? Требуются годы, чтобы отстроить крепость такого размера.
— Я вырастил новый замок. Но суть не в этом. Я планирую снова встряхнуть рынок металлов, поэтому решил заранее тебя предупредить.
— Каких металлов?
— Золото, серебро, и много железа, — заявил я. — Возможно, было бы лучше инвестировать наш свободный капитал в другие товары, вроде пшеницы и шерсти.
Он кивнул:
— Целы значительно поднимутся, если вы снова снизите ценность золота.
— Я попытаюсь действовать более умеренно, — объяснил я. — В этот раз я не хочу никого обанкротить. Не хочу создавать слишком много хаоса, но буду не против, если мы извлечём немного выгоды.
— Немного выгоды? — посмеялся он. — Вы могли бы стать богатейшим человеком в Лосайоне, если бы позволили мне действовать более агрессивно.
— Я хочу только восстановить Замок Камерон и поддерживать здоровый баланс счетов, — сказал я ему. — Не хочу наживать себе ещё врагов. — Следующий час мы с ним строили планы на следующий месяц, прежде чем перейти к менее серьёзным темам.
— Прежде чем я уйду — ты знаешь, где находится охотничий домик Принца Лиманда?
Казалось, этот вопрос Дэвида удивил:
— Он находится в королевских охотничьих угодьях, в паре часов пути на запад от города. А почему вы спрашиваете?
Я таинственно улыбнулся:
— Просто любопытно. Ты можешь описать дорогу точнее?
Как оказалось, имевшиеся у него документы включали в себя землемерные отчёты, которые охватывали в том числе и эту местность, поэтому он их нашёл, и показал мне дорогу по карте. Я не стал утруждать себя записыванием указаний — моя память была для подобных ситуаций весьма кстати.
— Пока вы здесь, — сказал Дэвид прежде, чем я успел уйти, — вы не знаете ничего насчёт недавно введённых патрулей?
— Городской стражи?
Он покачал головой:
— Нет — после нападения на улицах появились королевские гвардейцы. Патрули повсюду. Большинство горожан встревожены.
— А ты — встревожен? — спросил я.
— Меня волнует всё, что плохо для бизнеса, — отозвался Дэвид. — Люди начали пропадать. Говорят, гвардейцы арестовывают кого попало.
Несмотря на нападение, про АНСИС в Лосайоне почти никто не знал. Знай горожане о том, что кто угодно мог скрывать в себе металлического паразита, управляющего всеми действиями носителя, ну, наступил бы хаос, и, возможно, даже начались бы бунты. Поэтому Ариадна решила не разглашать правду, но по этой же причине люди понятия не имели, почему Гвардия арестовывала людей.
Честно говоря, я не был уверен, насколько много мне следует рассказать своему агенту.
— Считается, что у врага, стоящего за недавним нападением, в городе есть агенты и шпионы. Гвардия скорее всего их и арестовывает.
— Два дня назад они забрали отца Сары, — сказал Дэвид. — Я весьма уверен, что он ни в чём подобном не был замешан. Он цветы разводит!
— Нельзя быть уверенным…
— Я знал его! — сказал Дэвид, повышая голос. — Никого из схваченных людей потом больше не видели. Не было суда. Семьям не позволяют их навещать. Никто не знает, что с ними — их вполне могли казнить и закопать.
До этого момента последствия исполнения плана Тириона не были мне очевидны, и я задумался, осознавала ли Ариадна, какой урон её репутации был нанесёт тайной кампанией по устранению АНСИС. Дальнейшее продолжение таких мер могло создать панику.
— Я посмотрю, можно ли что-то узнать, — уклончиво ответил я.
— Да уж, пожалуйста, — твёрдо сказал Дэвид. — И пока вы не ушли — тот человек в вашем доме напротив, он правда ваш предок?
Я поморщился:
— Ну, формально, теперь, когда он вернулся, это — уже не мой дом, и — да, предок.
— Ходят слухи, что он основал Албамарл более двух тысяч лет тому назад, — сказал Дэвид, — но это же не может быть правдой, верно?
— К сожалению, да, — ответил я. — И я жалею о том, что он — мой предок. К чему ты ведёшь?
Дэвид потёр свой подбородок
— Ну, если он основал город, то разве это не значит, что он был первым Королём Лосайона?
Ну, во времена Тириона никакого правительства у человечества не было, и первые улицы Албамарла на самом деле проложил его сын, но это едва ли имело значение.
— Опасные вещи говоришь, Дэвид, — тихо сказал я.
Он поднял ладони:
— Я просто повторяю то, что слышал от людей на улицах.
— Не думаю, что моего предка интересуют претензии на трон, и я не стал бы повторять такие слухи. Тебя могут арестовать за государственную измену, если эти слова услышит не тот человек, — предостерёг я его.
— Думаете, поэтому Гвардия исчезает людей? — спросил Дэвид, подняв брови.
— Ни в коем случае, — объявил я. — На этот счёт я даю слово.
— Значит, вы что-то знаете, — сказал мой агент, и на его лице мелькнула заговорщицкая улыбка.
Я поборол желание закрыть лицо ладонями. Если такие слухи действительно ходили по улицам, то это никак не могло быть на пользу Ариадне. Монархи в Лосайоне традиционно были мужчинами. Моя тётка была первой правящей королевой за всю историю нации. Соответственно, давно существовала довольно заметная часть населения, которая была против её правления. Её выбор Лиманда в качестве супруга был в основном продиктован тем фактом, что он был иностранцем, в результате чего он вряд ли смог бы получить поддержку дворянства и создать угрозу её правлению.
Но Тирион — совсем другое дело. «Неужели он это спланировал?» — задумался я. Это казалось слишком изощрённым. «Вот, почему его крайтэки прикидываются Королевскими Гвардейцами, чтобы помочь в разжигании мятежа?»
От таких мыслей у меня начала болеть голова. С такими вещами я не мог разобраться в одиночку. Мне нужно было поговорить с Роуз. «Но сперва я посмотрю, смогу ли я собрать для неё немного сведений в другом направлении», — сказал я себе.
Я открыто стоял на краю леса где-то в тридцати ярдах от охотничьего домика Лиманда. Хотя я и не был скрыт, я не беспокоился о том, что меня мог кто-то увидеть.
— Потому что я мастерски изображаю из себя Тириона, — пробормотал я, ухмыляясь. Я накрыл себя иллюзией вяза среднего размера, чтобы не выделяться на фона остальных деревьев рядом со мной.
Мне потребовалось менее пятнадцати минут, чтобы добраться до этого места по воздуху, хотя ещё столько же времени я потратил, выбирая идеальное место для наблюдения. Оно находилось со стороны парадного входа, поэтому я мог наблюдать за всеми прибывающими как глазами, так и магическим взором.
Сам домик скорее выглядел как пригородное имение, а не как место, где собираются охотники, поскольку почти ничто в его внешнем виде нельзя было назвать сельским. Здание было построено из тёсанного камня, и украшено колоннами у парадного входа, что было относительно новым веянием моды, из чего я заключил, что построили его скорее всего не более десяти лет назад.
Земля ближе всего к дому была хорошо ухожена, насчитывая ряды скульптурных кустов, окружавших первый этаж и частично скрывавших окна. Кстати говоря, один из рабочих как раз сейчас подрезал один из этих кустов.