Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗
— Что-то и не горю желанием, — пробормотала я, отворачиваясь, и почти сразу почувствовала тяжелую руку на волосах.
— А ежели кто из твоих друзей провалится — неужто бросишь? — Холли заставил меня вновь встретиться с ним глазами. — То-то же и оно, — заключил он с горечью, когда я провернула в голове эту воображаемую ситуацию и решительно поджала губы. — А тебе нельзя, милая. Другие-то вернуться смогут, а ты… Пропадешь, голову сложишь. Силушка-то твоя заемная — туточки есть, а там — в прах ее развеет, — закончил он совсем тихо и поднялся на ноги. — Ну, что хотел — то сказал. Прощайте и не поминайте лихом.
И только тут до меня дошло полностью.
— Холли! — воскликнула я немного ошарашено, когда до дверей ему оставался шаг. — Вы… куда вы уходите? Совсем из Академии?
Холо обернулся и внимательно оглядел себя — напоказ. Затянул потуже пояс поверх длинной куртки, похожей на камзол, наклонился и снял с темно-серых джинсов белую ниточку — наверное, пристала, когда он сидел на ковре, — хлопнул себя по карманам…
— Неужто не видно, что насовсем? — улыбнулся он как-то по особенному — мудро и просто. — Видишь — вещи все уж собрал!
— А как же сумка? — глупо спросила я, хотя в голове теснились сотни вопросов.
Куда он уходит?
Что сделал с той комнатой?
Почему его слушаются все двери?
Кто он такой, в конце-то концов?!
— А я вовсе без сумки, — серьезно уверил меня Холо. — Настоящие странники налегке ходят. И так уж я засиделся здесь. Сорок лет под этим небом брожу — пора бы и под другое перебраться. Вон, всерьез уж стал переживать, что с вами всеми станется, — цокнул он языком неодобрительно, но взгляд его потеплел. — Ишь, какое представленье устроил, когда этот, из Ордена, в гости к нам завернул… Старый мой знакомый. Он-то меня уж не помнит, небось, а вот я-то его еще мальчишкой встретил, почитай, первым здесь, — Холли замолчал. «Здесь» прозвучало определенно не как «в Академии». Скорее… «в этом мире»? Бред. Не может быть. Мир — только один, даже тонкий план — лишь его часть. — Да вот только в Ордене я не прижился, уж больно там дела мудреные творились. И вон во что все вылилось… Ну, что лясы точить-то, — спохватился он. — Прощаться — так уж споро. Дальних вам путей, миленькие!
Холо махнул рукой, неловко, скованно — и решительно вышел в гостиную, закрывая за собой дверь.
— Подождите! — я вскочила с кровати, подбегая к порогу и распахивая дверь настежь. — Холо, почему моя сила — «заемная»? Что вы имели… Холо?
Гостиная пустовала, хотя я готова была поклясться, что Холо бы не успел пройти двенадцать метров до входной двери и уж тем более закрыть ее беззвучно.
— Холо, — беспомощно шепнула я, чувствуя себя ну совершенно не в своей тарелке. Он появился и исчез внезапно, ничего не объясняя. Бросил напоследок туманный совет… Интересно, а к кому еще заходил Холо? Навестил ли Риан, свою вечную оппонентку в спорах? Или просто сбежал, не прощаясь?
Сдается мне, последнее. Это было бы странно, конечно, но — правильно. Для него — да.
— А вы чего молчали и сидели? — резко поинтересовалась я, вернувшись в комнату. Дэйр с Ксилем безмятежно раскладывали карты для новой игры. — Между прочим, это касалось моей жизни! — добавила я недовольно, пытаясь скрыть тревогу.
Но когда это можно было обмануть таким примитивным образом эмпатов!
— Он бы не ответил, не сказал бы ни словом больше, чем хотел, — Ксиль аккуратно отложил карты в сторону и поднялся. Через секунду я очутилась в объятиях — пожалуй, слишком жарких, но до одури уютных. — Найта, единственная причина, по которой я не переживаю сейчас за твое будущее, состоит в том, что мы с Дэйри просто-напросто и близко не подпустим тебя ни к каким вратам.
— Верю, — вздохнула я, упираясь лбом ему в плечо. — Простите за резкость, просто разнервничалась. Что-то все в последнее время разъезжаются и пропадают.
— А кто, кроме Холо, уехал? — удивился Дэйр, складывая карты в коробку.
— Ну… — я отстранилась от Ксиля и принялась подсчитывать, демонстративно загибая пальцы. — Девчонки в Зеленый вернулись, Рэмерт с Люси уехал, знакомиться с ее родителями, — я невольно потрогала запястье, с которого исчез такой привычный браслет. Рэм не хотел снимать артефакт, но вместе с Люси мы уговорили некроманта. Постоянный телепатический контакт с Мэйсоном не был ни в моих, ни в ее интересах. — Потом, Акери давно не появлялся… Ксиль, ты точно не знаешь, что с ним?
Максимилиан посмотрел на меня с искренним удивлением.
— Найта, а зачем мне знать? Пропал — и хорошо, — озорно улыбнулся он. — Тренировки мне больше не нужны, хотя учитель из него, признаю, вышел отменный. Если еще что-то понадобится — найду его без проблем, а так — пусть не мешается.
Я поймала себя на том, что такой Ксиль мне очень и очень неприятен.
— Использовал — и выбросил, — я села рядом с Дэйром, помогая ему собирать карты. — И, похоже, совсем его не боишься теперь. Получил силу — и можно отомстить за все, да?
Воздух словно электрическим разрядом прошило.
— Не тебе судить о наших отношениях с Акери, Найта, — я впервые услышала от Ксиля такой сухой тон. — Знаешь, есть такое выражение — «над ним висит дамоклов меч»? Так вот, это про меня. Пока наши с Акери силы были настолько неравны, — голос его сделался вкрадчивым, — только благородство удерживало его от того, чтобы приказать мне снова быть с ним. Но какое благородство у шакаи-ар, Найта? — горячие ладони легли мне на плечи, заставляя развернуться. Я заглянула Ксилю в глаза… и вздрогнула. Он боялся. Он действительно боялся — до сих пор, и именно этот страх заставлял его радоваться, что Акери куда-то запропастился. — Найта… — он наклонился так, что прижался своим лбом к моему. Я прикрыла глаза, чувствуя, что к щекам приливает жар. — Ты не представляешь, что это такое — быть полностью в чьей-то власти. Акери не всегда был таким покладистым и ненавязчивым, поверь… Раньше он просто меня…
— Замолчи, — перебила я его. Голос у меня был сиплый, как после долгого крика. Сердце колотилось в хаотическом ритме. — Не хочу знать.
— Ну и умница, — усмехнулся Ксиль и невероятной нежностью, контрастирующей с отчаянно-злым голосом, поцеловал меня в лоб. — Меньше знаешь — крепче спишь.
— Кстати, о снах, — ухватился за повод сменить тему Дэриэлл. Крышка коробки с картами захлопнулась со стуком. — Не скажешь мне, что это за странный замок, сны о котором преследуют меня всю последнюю неделю? И еще такая долина…
— …ночью, высоко в горах, где разогретые дневным солнцем цветы одуряюще пахнут, а воздух свежий, будто только что сполз с ледника, — закончила за него я, чувствуя слабый укол ревности. — Ксиль! Ты же вроде говорил, что сны нельзя делить на троих?
— А я и не делил, — пожал плечами князь, все еще пребывающий в дурном расположении духа. Я почти пожалела, что так привязалась к нему с Акери, но старейшина вызывал искреннее сочувствие. — То есть делил, но в разное время. Сначала с тобой, а потом с ним. Это случайно получилось, — повинился Максимилиан и со вздохом присел рядом со мной на кровать. — Трудно себя контролировать в последнее время. Наверное, последствия перехода на новую ступень. Акери говорил, что еще лет десять стабильности не видать, а потом эмоции придут в норму.
— Бездна с ним, с Акери, — поспешил отмахнуться Дэриэлл, усаживаясь с другой стороны от князя. — Расскажи лучше про замок. Это ведь твоя… родина?
— В точку, — улыбнулся Ксиль.
— Пригласишь в гости? Хотелось бы увидеть вживую, — полушутливо попросил Дэриэлл, и улыбка князя угасла.
— Найта, — он обратился почему-то только ко мне. Выглядел князь при этом крайне смущенно. — Давно хотел тебе сказать… Помнишь, я обещал тебе, что мы съездим в замок? Так вот. Я обманул. Дело в том… — он набрал воздух в легкие и выпалил, глядя на меня глазами нашкодившего ребенка: — Он уже лет девятьсот, как в руинах. Была одна стычка с другим кланом… Прости.
Не скажу, это меня сильно огорчило. Все-таки всерьез побывать у Ксиля в гостях я не рассчитывала. Но какое-то неприятное ощущение осталось. Наверное, так себя чувствуют дети, когда мама объясняет, что фей не бывает, а подарок под подушку обычно подкладывали родители.