Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— То есть ты хочешь сохранить все в секрете? — уточнила я. Да уж, наверняка в пылу битвы мало кто заметил, что произошло. Но Тантаэ будет молчать, Ириано можно и приказать это сделать, а вот Акери… — А Акери знает о твоих планах? Может, следует попросить его, чтобы он…

— …не распускал язык? — задумчиво закончил Ксиль, снова откидываясь на кровать и закутываясь в плед и поджимая ноги. Так, что снаружи торчали только голые пятки снизу и копна белых волос — сверху. — Надо бы, конечно, но… — он заворочался, и дальше голос его прозвучал совсем глухо, будто кое-кто говорил, уткнувшись лицом в одеяло. — Но я не хочу с ним видеться. Ладно, раньше — это была необходимость, но теперь-то можно послать его лесом?

Дэриэлл неожиданно улыбнулся каким-то своим мыслям, подмигнул мне и наклонился, вытряхивая Ксиля из его «кокона»:

— Нет уж, так не пойдет, — менторским тоном произнес целитель, методично вытягивая у Максимилиана плед. Князь… или, вернее, бывший князь, вяло сопротивлялся, фыркал и, похоже, просто дурачился, пытаясь вовлечь всех нас в кошачью возню. — Это уже похоже на навязчивую идею в ранней стадии и все, что я могу порекомендовать тебе — поскорее ее преодолеть примитивным способом. То есть пойти и поговорить с Акери….

Ксиль мгновенно перестал отбиваться, перевернулся на спину и, сложив руки на груди, поинтересовался, делая несчастные глаза:

— Силле, это что, месть за «хозяина»? Я же просто оговорился!

Улыбка Дэриэлла стала нейтральной и начисто лишенной эмоций, как дистиллированная вода — вкуса.

— Ни в коем случае, Ксиль, — заверил он его, но в глазах на мгновение вспыхнул мстительный огонек. — Даже несмотря на то, что ты потом еще это и подумал, и, более того мысль доставила тебе удовольствие, я, разумеется, никогда не опущусь до мелочной мести, — то, как Дэриэлл произнес последние слова, заставило усомниться в их правдивости. — А совет пойти и поговорить с Акери, будучи в положении равного, не подчиненного — из классики психологии, — продолжил он уже с совершенно нормальными интонациями. — Люди, побывавшие в плену, позже возвращаются к месту заточения, чтобы взглянуть на него без страха.

— И вовсе я не боюсь, — возмутился Максимилиан.

Я только вздохнула и отвела взгляд в сторону, разглядывая солнечные блики на дальней стене. Дело шло к трем часам, и свет уже лился не с утренней бодростью, а будто бы сочился с ленцой близкого вечера. Вот и еще один день позади… День, проведенный за прогулками, трепом и картами. Я даже к учебникам не прикасалась с тех пор, как «бездна» была разрушена, не говоря уже о работе под руководством Дэйра. Да и целитель не спешил занять лабораторию.

Время бездарно утекало сквозь пальцы. Может, мне так казалось потому, что я привыкла к бешеному темпу последних четырех месяцев, но, в любом случае, ожидание и безделье тяготили все больше.

Конечно, у этого было оправдание. Все мы ждали результата переговоров между посланцами Ордена и союзом равейн, шакаи-ар и магов. Задерживались делегаты из Пределов, хотя Меренэ обещала, что послы прибудут в ближайшие дни.

Но все равно я уже места себе не находила. Не обязательно же было проводить время в ожидании именно здесь — и именно в безделье?

— Ты противоречишь себе, Ксиль, — продолжал мягко увещевать бывшего князя Дэриэлл как бы между делом, переплетая косу. — Если не боишься, то почему не хочешь поговорить с Акери? Хотя бы поблагодарить его за тренировки. Заодно и попросишь сохранить твой секрет.

— Вот ведь привязались ко мне, — проворчал Ксиль, но его раздражение было наигранным, будто он действительно задумался над советом Дэриэлла разом разобраться со своей навязчивой идеей. — А если я поговорю с Акери, ты поедешь в резиденцию Северного клана? Я пока не настаиваю на том, чтобы раскрыть твой секрет, конечно, хотя это было бы разумно…

— Возможно, и поеду, — туманно ответил Дэриэлл, но, судя по тому, как повеселел Ксиль, это было скорее «да», чем «нет».

— Договорились, — быстро вскочил на ноги Максимилиан. — Я мигом сбегаю за Акери, мы мило поболтаем, а подробности визита в мой дом обсудим попозже. Итак, составите мне компанию?

— С удовольствием, — уцепилась я за шанс немного разнообразить скучный день. Впрочем, уже после визита Холли он перестал быть таким скучным.

Кажется, мне долго еще будет вспоминаться последний совет «консультанта».

— Я лучше займусь обедом, — покачал головой Дэриэлл, отводя глаза. — Столовая все еще не работает, готовить что-то из местных полуфабрикатов не хочется, так что схожу-ка я за нормальной едой в ресторан. Возьму на вынос.

Мы с Ксилем понимающе переглянулись. Разумеется, рестораны были ни при чем, как и качество еды в Академии. Просто Дэриэлл вчера не ходил на охоту, и сегодня это аукнулось. Но целителю не слишком нравилось заявлять о потребностях такого рода во всеуслышание.

— Хорошо, — покладисто согласился Максимилиан. — Найта, ты идешь? — Он уже стоял у двери, натягивая кроссовки.

Пришлось поторопиться.

Акери мы искали довольно долго. Ксиль с шакарским упрямством пытался найти его, пользуясь новыми возможностями старейшины, но не слишком-то преуспел в этом. К счастью, после полутора часов бесплотных скитаний Максимилиан все-таки взялся за ум и просто позвал Акери телепатически.

Откликнулся тот почти сразу, будто ждал.

— Он на крыше, — пробормотал Ксиль, разорвав связь. Лицо его приняло растерянное выражение. — Странное место, тебе не кажется? Может, побудешь пока здесь? — предложил он. — Не слишком-то ты тепло одета. И даже без шапки.

— Распущу волосы и накину капюшон кофты, — быстро сориентировалась я. — Или нет… — скорость ветра на такой высоте представилась мне очень ярко. — Подожди двадцать минут, сбегаю лучше за курткой.

— Тогда уж я — быстрее выйдет, — решительно положил конец моим метаниям Ксиль. — Иди пока к центральному входу, на крышу лестницы нет, можно только снаружи попасть. Какую тебе куртку принести?

Я быстро объяснила Максимилиану, где и что взять, а также какая баночка из расставленных на полке в ванной — защитный крем от солнца и от мороза. Все-таки в горах, тем более так высоко, ультрафиолетовое излучение очень коварное.

Как оказалось, защитные свойства крема я преувеличила. Ветер был такой силы, что мне пришлось не только поднять капюшон куртки, но и шарф натянуть на самый нос. Максимилиан, которому мороз был нипочем, стянул на улице свитер, чтобы не порвать его крыльями, бережно сложил и отдал мне на хранение.

— Готова? — поинтересовался Ксиль с азартным блеском в глазах, когда за спиной у него расстелился по воздуху черный туман с бело-синими сполохами. Я только скованно кивнула, чувствуя, как ноги немеют и подгибаются. Крыша башни была… высоко. Конечно, если бы мне пришлось подниматься туда самой, на ветке, заколдованной на манер волшебной метлы, никакого страха не было бы и в помине.

Но тогда я бы контролировала все сама, а теперь…

— Ты мне не доверяешь? — рассмеялся Ксиль, обнимая меня и горячим дыханием согревая щеку. — Ну же, помнишь, как мы от инквизиции убегали из Бирюзового? Тебе полет даже понравился.

— Тогда у меня было шоковое состояние, — буркнула я, чувствуя, что щеки начинают разрумяниваться отнюдь не от мороза. — Ладно, только держи меня крепче. Вряд ли я успею произнести заклинание, если что… — я едва успела зажмуриться прежде, чем Максимилиан, продолжая посмеиваться, подхватил меня на руки и взмыл в небо.

Я сразу прекрасно вспомнила, что мне не понравилось в полетах «на шакаи-ар» в прошлый раз. Перегрузки из-за скорости. Даже манипуляции с гравитацией не слишком их смягчали.

— Ты в порядке? — с тревогой спросил Ксиль, когда я, слегка пошатываясь, сделала несколько заплетающихся шагов по крыше. К счастью, она была плоской и с высокими бортиками, так что свалиться вниз из-за сбивающего с ног ветра мне не грозило. Наверное, какая-то лестница изнутри на крышу все же была… или хотя бы портал, ведь как-то крышу чистили… — Найта, ты как?

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жертвы обстоятельств отзывы

Отзывы читателей о книге Жертвы обстоятельств, автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*