Королева Тирлинга (ЛП) - Йохансен Эрика (первая книга .TXT) 📗
? Прекратить!
Он потёр сонные глаза.
? Парни, за нами охотятся. И, чует моё сердце, они подбираются всё ближе.
Некоторые стражники кивнули.
? Пэн, ты среди нас самый маленький. Отдай Королеве свой плащ и доспехи.
Лицо Пэна напряглось, однако он кивнул, расстегнул плащ и начал снимать доспехи. Достав из кармана второе ожерелье, Келси сжала его в кулаке, прежде чем, в свою очередь, снять плащ. Стражники начали постепенно застёгивать на ней доспехи, которые показались ей невероятно тяжёлыми. Несколько раз девушке пришлось сдерживать напряжённый вздох, когда на неё надевали всё новые и новые детали железных доспехов.
? Разделимся, ? объявил Кэрролл. – Вряд ли их много, поэтому будем надеяться, что они не смогут выследить всех нас. Поодиночке можете идти, куда вздумается. Мы снова соберёмся вместе на Крепостном лугу.
Он повернулся к Пэну.
? Поменяйся в Королевой лошадьми. Если нам повезёт, они всеми силами будут выслеживать именно кобылу.
Келси слегка покачнулась, когда Мёрн надел ей на плечи нагрудник. Он был плоским, рассчитанным на мужчину, и её грудь запульсировала от боли, как только стражник начал пристёгивать его к спине.
? Кто поедет с Королевой? ? спросил Дайер с таким видом, словно сам бы ни за что не согласился на это.
? Лазарь.
Келси взглянула на Булаву, стоявшего позади Кэрролла со своим обычным скучающим выражением лица. С тем же успехом капитан мог приказать ему охранять особенно важное дерево. Должно быть, на лице Келси появилась тень сомнения, поскольку Булава поднял брови, явно призывая её поспорить.
Но она не стала этого делать.
Кэрролл храбро улыбнулся своим людям, но его лицо выражало крайнее опасение. Келси чувствовала на нём дыхание смерти и почти видела её чёрную тень за его плечом.
? Это последнее задание, которое мы выполняем вместе, но наиболее важное. Королева должна дойти до Крепости, даже если это будет стоить нам жизни.
Он знаком приказал всем расходиться. Келси собралась с силами, крикнув уже повернувшимся спиной стражникам.
? Стойте!
? В чём дело, Леди? ? Кэрролл обернулся, остальные тоже остановились. Келси оглядела их всех, их жёсткие решительные лица в пепельном утреннем свете. Она знала, что некоторые глубоко внутри ненавидели её, но их честь не позволяла им признаться в этом.
? Я знаю, что никто из вас не выбирал это задание, но благодарю вас за всё, что вы сделали для меня. Буду рада видеть любого из вас в своей страже, но в любом случае о ваших семьях позаботятся. Клянусь... всем святым, что у меня есть.
Девушка повернулась к смотревшему на неё Кэрроллу, по выражению его лица ничего нельзя было прочитать.
? Теперь мы можем ехать, капитан.
? Да, Леди. ? Кивнул он, и стражники начали садиться на лошадей. ? Лазарь, на пару слов!
Булава тяжёлой походкой подошёл к Кэрроллу и Келси.
? Не забирайте моего коня, капитан.
? И не посмею, ? слабо улыбнулся Кэрролл. ? Лазарь, следуй за Королевой, на достаточном расстоянии, чтобы не подумали, будто вы едете вместе, и не выследили вас. На вашем месте, я бы направился к Кэдделлу и вдоль него доехал до города. Вода смоет ваши следы.
Булава кивнул, но внезапно Келси интуитивно поняла: в мгновение ока он обдумал и отверг совет Кэрролла, сам выбрав направление.
? У нас нет времени рассказывать вам истории, Леди, но Лазарь известен как мастер побега. Если нам повезёт, то он сможет провернуть свой величайший трюк.
На Келси полностью надели доспехи. Пэн натянул себе на плечи её зелёный плащ, который оказался для него тесноват.
? Счастливого пути, Леди, ? пробормотал он и отошёл.
? Капитан, ? Келси подумала о Карлин и Барти, стоящих в дверях коттеджа, и их пугающем неискреннем оптимизме. ? Мы с вами скоро увидимся перед моим троном.
? Нет, Леди, не увидимся. Я видел свою смерть, которая настигнет меня в этом путешествии. Для меня достаточно, если вы будете сидеть на троне. ? Кэрролл сел на лошадь, его лицо выражало ужасную и безнадёжную решительность. Булава протянул руку, и капитан пожал её. ? Береги её, Лазарь.
Он пустил коня рысью и исчез за деревьями.
Келси и Булава остались одни. Из ноздрей их лошадей вырывался пар, и девушка осознала, что снова стало холодно. Она взяла серый плащ Пэна и, прежде чем надеть его, положила второе ожерелье глубоко в нагрудный карман. Лагерь опустел. Не осталось ничего, кроме кучи сухих листьев, струек дыма от костра и веток деревьев, похожих на кости, над их головами.
? Куда мне ехать? ? спросила Келси.
? На ту прогалину слева.
Булава помог девушке забраться на лошадь Пэна, тёмно-гнедого жеребца, который был на целую ладонь выше её кобылы. Даже при помощи Булавы Келси с огромным трудом затащила себя и доспехи Пэна в седло.
? Проедете на север лишь на несколько сотен футов, Леди. Затем повернёте на восток и поедете кругом, после чего направитесь на юг. Вы не будете видеть меня, но я всегда буду неподалёку.
Чувствуя, насколько огромен её конь, Келси призналась:
? Лазарь, я не очень хорошо езжу верхом. И мне никогда не приходилось ездить быстро.
? Я заметил, Леди. Но Рейк ? это один из наших самых смирных жеребцов. Ослабьте поводья, и он не попытается сбросить вас, несмотря на то, что он вас не знает. ? Булава резко вскинул голову и устремил свой взор куда-то над Келси. ? Езжайте скорее, Леди. Они приближаются.
Девушка помедлила.
? Да чёрт возьми! ? Булава хлопнул коня по крупу, и тот рванул вперёд, почти вырвав поводья из рук Келси.
Позади она услышала голос Лазаря:
? Куколки и платья! Леди, вы должны быть более сильной и забыть о своих женских штучках.
В следующий момент она въехала в лес.
Э
то была ужасная скачка. Девушка направила жеребца по широкому кругу, описанному Булавой, с нетерпением ожидая момента, когда можно будет поехать прямиком на юг и набрать скорость. Она сделала, по её мнению, достаточно широкий круг и, определив направление по мху на скалах, поехала на юг. Серый плащ Пэна развевался у неё за спиной. В первые несколько минут доспехи весили неимоверно тяжело и грозили сбросить её с седла всякий раз, когда Рейк припадал на передние копыта, но спустя некоторое время Келси поняла, что совсем не чувствует веса железа. Она чувствовала лишь скорость, чистую абсолютную скорость, которую не мог развить стареющий жеребец Барти. Келси летела по лесу, иногда далеко от деревьев, а временами так близко, что кончики веток хлестали её закованное в латы тело. Морозящий ветер свистел у неё в ушах, и она почувствовала горечь адреналина во рту.
Девушка не видела признаков Булавы, но знала, что он неподалёку. Его последние слова приходили к ней на ум каждые несколько минут, заставляя её жарко краснеть, даже несмотря на пронзительный ветер. Келси думала, что проявила силу и отвагу в этом путешествии, и позволила себе поверить, что смогла произвести впечатление на своих спутников. Карлин всегда говорила ей, что её лицо как открытая книга. Что если они увидели, как она гордилась собой? Сможет ли она снова посмотреть им в глаза?
«Сейчас же перестань думать о всякой ерунде!»
Голос Карлин набатом звучал в её голове, громче унижения и сомнений. Келси сильнее сжала ногами бока коня и пустила его галопом. Снова почувствовав, как наливаются жаром её щёки, девушка подняла руку и дала себе пощёчину.
Спустя примерно час утомительной скачки Келси заметила, что деревья поредели, и внезапно очутилась на фермерской земле на Альмонтской равнине. Тщательно возделанные ряды сельскохозяйственных культур простирались до горизонта, и девушку огорчило, что местность была ровной и однообразной. Лишь немного кривых деревьев без листьев пытались тянуть свои стволы к небу, и ни под одним из них нельзя было укрыться. Келси поехала дальше по тропинкам между рядами посевов, только в крайнем случае срезая путь через поля. На фермерских землях чёрными точками выделялись низкие деревянные дома с соломенными крышами, многие из которых больше напоминали обычные хижины. Вдалеке девушка видела несколько деревянных жилищ повыше и посолиднее, вероятно, принадлежавших надсмотрщикам или нобилям.