Игрушка богов - Лосев Владимир (серия книг TXT) 📗
Рыбак усмехнулся:
— Тучи разгоняет ветер.
— Я вижу, но какой ветер вызову, я не знаю… лучше вы меня не просите.
Сверху раздался крик. Рыбак поднял голову и, посмотрев на матроса, забравшегося на мачту, сказал:
— Он заметил корабль, должно быть тот, о котором вы говорили. Теперь, даже если мы пойдем к берегу, нас все равно заметят. Давай, дочка, вызывай свой ветер, какой бы он ни был. Может быть, это нас спасет. Я бы не хотел попасться в руки черным жрецам, еще ни один от них не вернулся живым…
Дара глубоко вздохнула.
— Не заставляйте меня, пожалуйста, — жалобно попросила она. — Я на самом деле не знаю, что у меня получится.
Рыбак крякнул с досадой и сплюнул за борт.
— Тогда готовься к мучительной смерти, — сказал он. Дара с надеждой посмотрела на Рона. Он мрачно вздохнул и кивнул. Тогда она достала Агвентур и подошла к
Крисе, та протянула в ответ свою руку.
— Я вас предупредила, — сказала Дара.
— А какая разница, как умирать? — спросил Корвин. — Или нас схватят и убьют, или мы потонем?
Капитан усмехнулся:
— Разница есть, и большая. Смерть в море — не самая плохая смерть…
Дара снова глубоко вздохнула. Они с Крисой подняли сплетенные вместе руки, которыми сжимали камень, и замерли, глядя вверх.
Небо оставалось по-прежнему голубым с небольшими белыми хлопьями облаков. Рон с недоверчивой усмешкой посмотрел на них и крикнул в открытый трюм:
— Лучники на палубу! Приготовиться к бою! На других судах тоже началась суматоха. Воины и волки сооружали укрытия для лучников из всего, что смогли найти на палубе и в трюме. Стрелки натягивали тетиву на луки, прикидывали расстояние и направление ветра.
Имперский корабль приближался. Капитан шхуны скомандовал распустить большой парус и теперь тоскливо наблюдал, как тот уныло колыхался обмякшими складками.
Криса и Дара, обнявшись, стояли неподвижно, и только по их напряженным лицам было видно, что они что-то пытаются сделать. Корвин озабоченно покачал головой и начал прилаживать на свой лук тетиву. Рон вытащил меч, а Берс достал боевой топор.
Где-то вдалеке раздался слабый звук грома, небо стало заволакивать темными грозовыми тучами. Парус заполоскало налетевшим неизвестно откуда ветром.
Капитан встрепенулся и опрометью бросился к штурвалу, чтобы развернуть судно под ветер. Шхуна накренилась и ускорила ход. Заскрипела мачта, да и все судно содрогнулось, когда ветер заполнил грот.
На горизонте засверкали молнии, а потом пошел дождь, и имперский корабль исчез за его мутной пеленой. Поднялась высокая волна, начался шторм. На палубе остался только капитан и несколько матросов, все остальные спустились в трюм. Те, кого мучила морская болезнь, теперь уже лежали и протяжно стонали, выдавливая из себя остатки желчи. Люки трюмов закрыли, чтобы не захлестывала вода, и теперь уже от рыбной вони страдали все.
Криса, Рон, Берс, Дара и Корвин укрылись в каюте капитана. Дара и Криса продолжали держаться за руки, глядя испуганно в небольшой иллюминатор на буйство стихии, которое они устроили.
— Шторм продолжает усиливаться, еще немного — и шхуна не выдержит, — заорал капитан с порога, пытаясь перекричать штормовой гул. — Если эти две маленькие ведьмы его не остановят, мы пойдем ко дну. — Капитан захлопнул дверь и подошел к Рону, с его дождевика ручьем стекала вода.
— Король, при всем моем уважении, если мы останемся в живых, тебе придется прибавить золота за один страх, который мы испытали. Две ведьмы на моей шхуне — это слишком много даже для меня.
— Ты жив благодаря им. А золота ты получил достаточно, или мне вспомнить, как я тебя однажды спас от черных жрецов, — рассмеялся Рон.
Капитан фыркнул:
— Это было так давно.
— У тебя короткая память, рыбак. Вспомни, что ты мне тогда сказал.
— Я помню свои слова, но мои корабли разбросало штормом, и вполне возможно, что на плаву остался только мой. Твое золото не оплатит слезы вдов, но поможет накормить детей.
Рон мрачно усмехнулся:
— У меня нет больше золота. Я готов пойти на дно вместе с тобой. И не забывай, что мои люди тоже есть на твоих шхунах.
Капитан вздохнул:
— Ладно, поговорили. А теперь остановите шторм, иначе нам уже не придется торговаться. Если девчонкам нужно для этого выйти на палубу, привяжите их к мачте, а то их унесет волной. — Капитан надвинул на голову капюшон и вышел.
Рон выругался ему вслед и мрачно спросил девушек:
— Вы сможете остановить этот шторм? Мне не понравилось, как он разговаривал со мной, он на самом деле боится…
Дара устало пожала плечами:
— Я не знаю, дядя Рон. Мы попробуем, но мы очень устали, да еще эта болтанка…
Она встала и, помогая Крисе удержаться на ногах, пошла к двери. Корвин и Берс обвязались веревкой и пошли вместе с ними, заботливо поддерживая сестер.
Как только они открыли дверь, в нее хлынул поток воды и внес их обратно в каюту. Они долго барахтались на полу, прежде чем сумели подняться, но тут в открытую дверь ворвалась новая волна и снова сбросила их на пол. На этот раз Берс сумел подняться первым и закрыть дверь.
— Нет, девушки, на палубу я вас не пущу, — сказал он, отплевываясь от морской воды, попавшей в рот. — Занимайтесь своим колдовством здесь..
Мокрые и вмиг продрогшие Дара и Криса сели рядом на постель капитана, весело хлюпнувшую под ними. Дара замерзшими непослушными руками достала камень, и он засветился мягким оранжевым светом. Криса положила свои руки сверху, и они замерли, закрыв глаза.
Судно продолжало раскачивать. Корвин и Берс, сев рядом с двух сторон и крепко упершись ногами в переборки, удерживали девушек от падения на мокрый пол. Рон мрачно пробормотал:
— Магия, вот что нас всех сведет в могилу. Сначала они вызывают шторм, чтобы спасти нас от имперского корабля, а теперь пытаются его прекратить. И в итоге призовут еще большую беду…
В каюте что-то происходило. Корвин и Берс сидели с перекошенными от напряжения лицами, а потом какая-то странная сила отбросила их от девушек и швырнула на пол. Рон, стиснув зубы, боролся гораздо дольше, но и он скоро оказался на полу в дальнем от девушек углу каюты.
Дара слабо улыбнулась, глядя, как они барахтаются, пытаясь встать, и убрала камень.
— Все, у нас нет больше сил, — сказала она устало. — Если что-то получилось, то получилось, если нет, то, значит, мы потонем.
Корвин, который сумел наконец подняться и сесть на большой сундук, в котором капитан хранил карты, ухмыльнулся:
— Она у нас жуткая оптимистка, еще ни разу я не услышал, что все окончится хорошо.
Берс, охая и постанывая, сел с ним рядом и тихо сказал:
— Сколько бы мы сохранили сил и веры, что мир устроен справедливо, если бы отправились по земле. Рон вздохнул и на этот раз согласно кивнул. Качка понемногу стала уменьшаться, а вой ветра становился тише. Выглянуло солнце. Шхуна вошла в спокойные воды, шторм остался позади. На горизонте не было видно ни одного судна, рыбацкие шхуны, на которых находились воины Горного королевства и волки, исчезли.-Берегов не было видно, и даже капитан не знал, куда же их занесло.
Кир тщательно и обстоятельно исследовал пещеры. Он уже обнаружил много выходов на поверхность, через которые можно было скрытно пробраться к коридору, ведущему в зал, где хранился черный камень.
Он нашел несколько хранилищ с припасами на длительную осаду, небольшую подземную речку, из которой воины брали воду для питья, и чувствовал бы себя отменно, если бы не ужасная энергия, которая исходила от черного камня.
Она влияла на всех, не только на него. Воины, охранявшие пещеру, все свое свободное время лежали, уставившись ничего не выражающими глазами в пустоту над головой.
Кир, наблюдавший за ними из темных проходов, видел, как на их лицах проявлялись морщины и появлялась седина в волосах. Некоторые из воинов настолько быстро ослабевали, что специально назначенные черные жрецы отводили их в зал к черному камню.