Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разровняла на песке площадку и выписала на нее мелкие иероглифы с подножия трона, затем раскрыла свою книгу и стала ползать вдоль ряда закорючек, сравнивая их с теми, что нашлись на ее страницах.

— Вот смотри. Этот иероглиф обозначает окончание, финал, в крайнем случае — смерть, гибель… Если бы к нему был определитель… Но если брать за него слово "ритуал", то он может означать "погребение", "похороны"!

— Ну, похороны нам не подходят, я планирую еще пожить, тем более теперь, когда ты рядом.

Дина, сделав вид, что не услышала его замечания, продолжала свои изыскания.

— Ага, вот этот значок можно перевести как "начало", "вступление", "инициация".

— Более приятное значение, скорее всего это обряд инициации молодых драконов. Не представляю, в чем он мог заключаться.

Армандо прокомментировал:

— В чем бы ни заключался, нам с тобой провести его не светит. Мы не драконы.

— А вот этот означает "имя", "название".

— Ритуал наречения имени? Возможно. Там еще много иероглифов?

— Еще два. Этот означает "приятие", "ассимиляция". Нечто вроде принятия в клан, я думаю. Но вряд ли нас кто‑то примет в клан.

Остался только брак, насколько можно судить. Вот и добрались наконец до сути.

— А последний ритуал брачный? Я правильно угадал?

— Думаю, да. Вот эта фигулька имеет смысл "единство", "объединение". Если имеется в виду что‑то другое, тогда я не знаю… Только что нам все это дает? В смысле как это может помочь выбраться с острова?

Армандо задумался. Действительно, знание того, что иероглифы вокруг трона обозначают драконьи обряды, ничем не помогало в снятии ловушек с Кружева королевы. Значит, надо сосредоточиться на тех значках, который связаны с ними непосредственно. Он предложил это Дине.

— Давай тогда оставим в стороне эту загадку и попробуем активировать те иероглифы, которые нас больше интересуют.

Для доходчивости указал рукой. Дина покачала головой:

— А если не получится?

— Тогда будем думать дальше. На самом деле нам достаточно, чтобы ловушка открывалась на короткое время. Мы бы проскочили, а дальше хоть трава не расти. Если научимся… В общем, я могу приспособить одно заклинаньице… Только вот активировать эти штучки лучше тебе, я все равно с потоками работать не умею.

Вдохновленная его словами Дина живо принялась за работу. Но, несмотря на то, что делала она все грамотно, иероглифы на ее усилия не отзывались. Вспыхивали на мгновение и гасли, не принимая чужую магию в себя. Она возилась битый час, пробуя и так, и этак, но результат был нулевым. В конце концов Армандо высказал предположение:

— Дина, почему ты уверена, что ничего не происходит? Может, надо съездить на место и проверить?

— Арман, неужели ты думаешь, что я не чувствую? Они просто не отзываются, как будто стучишь в запертую дверь пустого дома. Так мы ничего не добьемся.

* * *

Я надрывалась над этими бестолковыми знаками, но ничего не получалось. Чувство было странное. Обычно иероглифы достаточно в воздухе рукой нарисовать и уже можно активировать, будут работать, а тут… Они были и в то же время их не было. Не достучаться.

Выходит, чтобы их активировать, надо получить к ним доступ, но как? Наиболее очевидный путь — через святилище. Как‑то драконы сюда добирались и выбирались, верно? Это я и высказала Армандо. Он почесал свою блестящую лысину (как выберемся, тут же намажу его средством для ращения волос) и высказал свои соображения:

— Я вот чего не пойму: зачем драконам были такие трудности, если они — крылатые твари? Могли бы просто перелететь с острова на остров. А здесь все сделано под людей, кроме расхода энергии.

— В смысле?

— Ты же помнишь последнюю ловушку? Люди вряд ли могли сделать их под человеческое жертвоприношение. Но оно там и не требуется, только расход энергии такой, какой высвобождается только со смертью. И даже твои потоки тут ничего не сделают: нужно точечное и одномоментное вливание.

Здорово объясняет. Правильно: человеческий маг для этого должен принести в жертву целую жизнь, а дракону достаточно хвостом махнуть, вернее, огонь выдохнуть. Но тогда Армандо задал правильный вопрос: зачем? Зачем крылатым такие трудности, когда они могут попасть в любое место с неба?

Эх, сейчас и я бы лысину почесала. Не понимаю, хоть убей, а понять необходимо. От этого зависит не только наша жизнь, но и жизнь тех, кто нам доверился. Вот я и ответила на вопрос моего дорогого:

— Честно? Не знаю. Но если мы не разгадаем, как тут все устроено, мы точно здесь и подохнем. А за разгадкой придется идти в святилище.

Он улыбнулся.

— Только, судя по карте, оно на другом острове. Вон на том.

Он показал рукой через широкий пролив, где над серыми скалами качались высокие деревья. Я поинтересовалась:

— А как мы туда попадем? Поплывем на лодке?

— На лодке? Нет. Отсюда я не вижу места, где мы могли бы высадиться. Нет, должен быть проход посуху. Как думаешь, если активировать иероглифы трона, это может помочь?

Интересная мысль. Своевременная.

Я вернулась к сиденью и села перед ним на песок, чтобы получше разглядеть надписи. Сами значки легко читались, но мне казалось, тут есть что‑то еще. Я встала на карачки, нагнулась пониже и стала сдувать песок с подножия. Армандо ничтоже сумняшеся сделал то же самое. Сейчас было четко видно: рядом с каждым иероглифом располагалась большая черная точка. Очень странная: знаки были процарапаны, а вот точки, наоборот, чуть выдавались над поверхностью. На этот раз первым догадался Армандо. Украдкой вытащил из моей прически шпильку и постарался поддеть ею точку. Та поддалась и стало ясно, что это штырёк, вставленный в отверстие.

Вытащил и показал мне: черный каменный стерженек длиной меньше ладони и в диаметре не больше чем полпальца.

— Драконий камень?! Что он здесь делает?

— Я думаю, блокирует возможность активации знака. То есть, чтобы их можно было активировать не все вместе, а по отдельности.

Интересная картинка вырисовывается. На острова приходили драконы не просто так, а желая совершить обряд. Опустим пока вопрос, почему морем, а не прилетали по воздуху, просто примем как данность. Если сюда приходили по делу, то, не закончив его, уйти не могли. Значит… Значит наш путь в любом случае лежит через святилище. Придется пройти через ритуал, раз этого требует магия места. Я перебрала в уме все варианты: похороны, инициация, имя, принятие и брак. Без вариантов: у нас с Армандо просто нет выбора.

Не озвучивая свою последнюю мысль, постаралась объяснить то, что пришло в голову. Он не напугался, а обрадовался. Даже не так: он пришел в такое состояние, когда энтузиазм плещет через край, а чувство опасности отключается напрочь. На замечание о том, что надо будет совершить обряд ответил радостным возгласом.

— Здорово! И какой же мы выберем?

Вот шутник! Я пожала плечами.

— Хотя что я говорю? Какой у нас с тобой может быть выбор? Нам кроме брака ничего не подходит, дорогая. И если нам суждено его заключить, то ничего лучше не придумаешь: в древнем святилище по древнему обряду.

Он явно думал, что я сейчас брошусь ему на шею. А я взяла свою книгу про драконов: там была глава о браке. Надо ему все как следует объяснить, пусть знает, во что бросается очертя голову. Не все так просто с этим обрядом, не все в нем может понравиться магу. Они, как и ведьмы, любят свободу, а то, что с нами произойдет, от свободы очень и очень далеко. Слишком тесно переплетутся наши жизни, если мы совершим драконий обряд. Для меня самой вопроса не было: стать частью Армандо или расстаться с ним навек. Он уже часть меня. Такое чувство, что наша разлука была именно для того, чтобы одна глупая девчонка поняла, что такое любовь и кого она на самом деле любит. Мне не нужен никто, кроме Армандо, а вот без него я жизни своей не мыслю. То, что я когда‑то чувствовала к Антонио, и близко не лежало: простая детская влюбленность. Только сейчас я стала взрослой и поняла, чем она отличается от любви, а значит проделанный мною путь был не напрасен.

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Осел и морковка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осел и морковка (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*