Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я пытаюсь сделать это последние четыре года, но ведь у тебя всегда находится причина уклониться.

— Ну, возможно, дел было тогда слишком много, да к тому же не мешало бы для начала осмотреть свои будущие владения.

— Куда ты клонишь, Спархок? Сколько времени отказывался, и вдруг… — королева пожала плечами.

— Просто подумал, что нам и впрямь необходимо место для веселых встреч и пирушек, Элана. Это ведь по пути к Демосу, насколько я помню. Мы сможем и как следует осмотреть тот небольшой замок, что стоит на его земле.

— Мы? — переспросила Элана.

— Совет никогда не помешает человеку, когда ему предстоит принять ответственное решение, — исхитрился Спархок. — Я думаю, нам следует поехать всем вместе и решить, подходит ли этот замок для наших встреч. Что вы об этом думаете?

— Сила хорошего вожака кроется в его способности выдавать само собой разумеющееся за новшество, — растягивая слова произнес Стрейджен.

— Нам действительно стоило бы почаще выбираться из города, дорогая, — сказал Спархок своей жене. — Мы устроим себе небольшой отдых, да и причина для беспокойства у нас сейчас только одна: поставит ли Лэндийский две дюжины своих родственников на королевское обеспечение или нет, пока мы с вами разъезжаем, осматривая замки.

— Я желаю вам всех удовольствий мира, друзья мои, — сказал Платим. — Но натура у меня добрая, и сердце у меня обливается кровью, когда я вижу, как подо мной прогибается и ржет несчастная кобылка всякий раз, когда я пытаюсь взгромоздиться на нее. Уж лучше я останусь здесь и присмотрю за Лэндийским.

— Ты можешь ехать в экипаже, — посоветовала ему Миртаи.

— В каком еще экипаже? — спросила ее Элана.

— В том самом, в котором поедешь ты. Погода, сама знаешь, премерзкая.

— Мне не нужен экипаж!

Глаза Миртаи вспыхнули.

— Элана! — резко оборвала она. — Не спорь со мной!

— Но…

— Перестань, Элана!

— Ладно, Миртаи, — смиренно вздохнула королева.

Все собирались на загородную прогулку как на праздник. Даже Фарэн почувствовал это неожиданное всеобщее веселье и внес свою лепту в него, умудрившись наступить на обе ноги Спархока одновременно, когда тот пытался взобраться в седло.

Казалось, вся природа замерла в ожидании обновления, когда они тронулись в путь. Небо уже не выглядело таким угрюмым и пугающе мрачным, хотя по-прежнему было затянуто облаками, и жгучий мороз, обязательный теперь атрибут зимы, смягчился и стал вполне терпимым. В воздухе не чувствовалось ни дуновения ветерка, и Спархоку с трудом припомнился завороженный мир Тролля-Бога Гхномба, что сковал для них все вокруг по дороге к востоку от Палера.

Они оставили позади Симмур и направились по дороге, ведущей к городам Лэнда и Демосу. Спархок немного жалел о расстроившейся возможности увидеть собственными глазами свою дочь в двух местах одновременно. Миртаи решила, что погода слишком холодная и неустойчивая и не подходит для путешествия маленькой принцессы и что ей придется остаться во дворце на попечении своей няни. Спархок предвидел, что в недалеком будущем воли их обоих, тамульской великанши Миртаи и юной принцессы Данаи, непременно столкнутся. Впрочем, он даже с предвкушением ожидал это.

Они уже были неподалеку от того самого места, где в прошлом неожиданно натолкнулись на Ищейку, когда на обочине дороги заприметили Сефрению и Вэниона, сидящих около небольшого костерка, с Флейтой, как обычно усевшейся на раскидистой ветви растущего рядом дуба. Вэнион, заметно помолодевший и окрепший, поднялся, чтобы поприветствовать своих друзей. Как Спархок и ожидал, Вэнион был одет в белые стирикские одежды и меча при нем не было.

— Я смотрю, ты в порядке, — проговорил пандионец, спешиваясь.

— Да, терпимо, Спархок. А ты?

— Не жалуюсь, милорд.

А потом они оставили в стороне эту глупую щепетильность и просто обняли друг друга как в старые добрые времена. Остальные уже собирались вокруг них.

— Кого выбрали вместо меня магистром? — спросил Вэнион.

— Мы настоятельно советуем Курии избрать на это место Келтэна, милорд, — вкрадчиво проговорил Спархок.

— Что? — лицо Вэниона перекосилось от досады.

— Спархок, — упрекнула Элана своего мужа, — это жестоко.

— Он просто пытается повеселить нас, — кисло произнес Келтэн. — Но юмор его такой же кривой, как и его нос. На самом деле, именно на него возложены обязанности магистра.

— Слава Богу! — горячо воскликнул Вэнион.

— Долмант пытается убедить его остаться постоянным магистром Ордена, но наш друг все отнекивается, неся какой-то вздор о том, что и без того загружен делами.

— Если люди растянут меня еще чуть потоньше, то я стану прозрачным, — пожаловался Спархок.

Элана посматривала на Флейту с благоговейным трепетом. Малышка все еще восседала на дубовом ложе и ноги ее по-прежнему были перепачканы травяным соком.

— Она точно такая же, как и во сне, — прошептала Элана Спархоку.

— Она никогда не меняется, — ответил тот. — Во всяком случае, не так явно.

— Нам позволено говорить с ней? — спросила Элана с испугом в глазах.

— Почему вы стоите там и шепчетесь, Элана? — неожиданно раздался звонкий голос Флейты.

— Как мне к ней обратиться? — нервно прошептала королева Спархоку.

Тот пожал плечами.

— Мы зовем ее Флейта. Ее другое имя немного официально.

— Помоги мне спуститься вниз, Улэф, — повелела малышка.

— Да, Флейта, — тут же отозвался талесиец. Он подошел к дереву и, подхватив на руки маленькую Богиню, осторожно опустил ее на побуревшую от морозов пожухлую листву.

Флейта, как Даная, превосходно знала и Стрейджена, и Платима, и Миртаи, также как и свою маму, в отличии от них самих, которые не были знакомы с ней как с Флейтой. И разве такая озорная, вечно юная Богиня, как Афраэль, могла упустить такую великолепную возможность повеселиться. Она разговаривала с ними столь просто и бесцеремонно, что напустила на них еще большего благоговейного трепета и даже страха. На удивление всем, Миртаи казалась особенно ошеломленной.

— Ну, Элана, — под конец невозмутимо проговорила малышка, — мы так и будем стоять здесь, уставившись друг на друга? Ты даже не хочешь поблагодарить меня за такого великолепного мужа, которого я тебе обеспечила?

— Ты говоришь неправду, Афраэль, — выбранила ее Сефрения.

— Я знаю, дорогая сестра, но ведь это так весело.

Элана беспомощно рассмеялась и протянула свои руки к малышке. Флейта что-то радостно выкрикнула и бросилась в ее объятия.

Флейта и Сефрения разместились вместе с Эланой, Миртаи и Платимом в просторном экипаже, но прежде чем они тронулись в путь дальше, маленькая шустрая Богиня просунула голову в зашторенное окно.

— Телэн, — сладким голосом позвала она.

— Что? — настороженно откликнулся тот. Спархок немного представлял себе, что Телэн должен был сейчас чувствовать. Это одно из тех предчувствий, что охватывает молодых людей или оленей, когда они понимают, что на них открыли охоту.

— Почему бы тебе не присоединиться к нам в экипаже? — медовым голоском предложила Афраэль.

Телэн встревожено посмотрел на Спархока.

— Ступай, — ободряюще кивнул ему Спархок. Телэн, конечно, был ему другом, но Даная — родной дочерью, в конце концов.

Они двинулись дальше. Проехав несколько миль, Спархок неожиданно ощутил смутное беспокойство. Столь хорошо известная с самой юности дорога показалась вдруг рыцарю чужой и незнакомой. Вновь и вновь попадались холмы, возвышающиеся там, где их раньше не было вовсе, а сейчас они проезжали мимо ухоженной фермы с процветающим хозяйством, которой Спархок никогда здесь не видел. Он решил сверить дорогу с картой.

— Что случилось? — спросил его Келтэн.

— Думаю, мы где-то неправильно свернули. В течении двадцати лет я изъездил эту дорогу вдоль и поперек, но что-то не узнаю этой местности.

— О, превосходно, Спархок, — с сарказмом проговорил Келтэн. Он обернулся и взглянул поверх плеча на остальных. — Наш славный предводитель умудрился заблудиться, — громогласно объявил он. — Мы слепо следовали за ним, скитаясь по всему свету, а он ухитрился потеряться в нескольких шагах от своего дома.

Перейти на страницу:

Эддингс Дэвид читать все книги автора по порядку

Эддингс Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сапфирная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Сапфирная роза, автор: Эддингс Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*