Угольный человек (ЛП) - Гудкайнд Терри (читать онлайн полную книгу txt) 📗
— Все кончено, Шейла. Былого не воротишь. Я не могу вернуть звезды на их прежнее место. Заклятие сработало, дело уже сделано. Наши жизни изменились, и моя тоже. Жизнь меняется, причем как в хорошую, так и в плохую сторону. Можно или идти вперед, имея дело с тем, что изменилось, или же позволить сожалению о потере лишить вас будущего. Боюсь, сегодняшнее происшествие с посланником богини — одно из негативных последствий перемещения звезд. Мне не нравится ситуация, и я пока мало что понимаю, но мы обязаны во всем разобраться.
Она рассеянно кивнула.
— Полагаю, так и есть.
— Когда я начал лечить Кэлен, — сменил тему Ричард, отвлекая внимание Шейлы, — вы сказали мне, что происходит что-то еще, и если я продолжу, то убью ее. Что вы почувствовали?
— Я говорила о некоем яде. Когти заразили ее не то инфекцией, не то ядом. Мой дар целительства — если так можно выразиться — позволяет мне видеть, что происходит внутри человека, которого я исцеляю. Могу сказать, что ваш дар оказал опасное воздействие на яд. Не знаю, задумывалось ли это изначально или ваша сила просто не могла сосуществовать с этой отравой. Я бы сказала, они как масло и вода. Не останови я вас, Мать-Исповедница погибла в долгих муках, но прежде яд убил бы вас.
Ричард был озадачен.
— Так вы полагаете, все так и задумывалось? Яд предназначался мне?
— Когда я осматривала ее раны, то ощутила ваш дар, проникающий в нее. А еще почувствовала, что ваш дар притягивает чужое зло. Если бы вы не разорвали контакт, через эту связь зло просочилось бы в вас и убило бы с той же неизбежностью, что и укус гадюки.
— Но почему с вашим даром не вышло так же?
Она покачала головой.
— Я не совсем уверена в причине, но я точно видела, что оно тянется к вашему дару. Я смогла обойти зло со спины и заглушить. Наш дар другой. Вы боевой чародей, а я, кроме всего прочего, целитель. Возможно, агрессивная сторона вашего дара притягивала его.
Ричард отошел на несколько шагов.
— Полагаю, я перед вами в долгу. Вы спасли не только жизнь Кэлен, но и мою собственную.
— Так и есть. Думаю, мне посчастливилось появиться в нужное время.
Глава 10
Ричард через плечо оглянулся на Шейлу.
— Каковы другие причины для такого длинного путешествия? Подозреваю, они есть.
Шейла подтвердила догадку беспокойным вздохом.
— Кое-кто из моего народа был убит очень странным образом.
— Кто их убил?
— Это был не человек. Мы находим останки — большие кости и обрывки кишок — похожие на те, что горный лев оставляет после убийства теленка или ягненка. И голову. Он всегда оставляет голову. Мы не знаем, кто это делает, но он не убивает лошадей или домашний скот. Он охотится исключительно на людей.
— Северная Пустошь уже покрыта снегом?
— Сейчас начало сезона, но на большей части Пустоши уже лежит снег. Некоторые жертвы были найдены в снегу.
— На снегу остаются четкие следы. На что они были похожи?
— На снегу действительно были отметки, — немного нерешительно сказала она. — Это действительно скорее отметки, чем следы. Снег был исчерчен сетью беспорядочных линий, но следов как таковых не было. Никаких намеков на то, что это за зверь. Просто хаос пересекающихся линий.
— Полагаю, вы проследили их?
— Следы были лишь в непосредственной близости от мест убийств. Они появлялись из ниоткуда и уходили в никуда. Мы не нашли ни человеческих следов, ни следов крыльев при приземлении. Только царапины и полосы на снегу. И, конечно же, кровь и отделенные от плоти кости. Иногда попадались куски одежды, но не всегда. Мы находим содранную с черепов плоть, а глаза жертв высосаны, что затрудняет опознание. Никаких внятных следов. И даже те странные отметины на снегу вели недалеко. Будто убийца появлялся из ниоткуда, а затем просто растворялся в воздухе.
Ричард отвел взгляд, размышляя вслух.
— На первый взгляд это не имеет смысла. Гар мог напасть на жертву с воздуха, но тогда осталось бы много характерных следов. С драконом то же самое. Я понимаю лишь, что большой зверь, который может схватить человека и обглодать его до костей, просто должен оставить следы. Конечно, я знаю не всех животных Д'Хары, и совсем ничего не знаю о Северной Пустоши.
— Могу заверить, что прежде в Пустоши не встречалось зверей, которые оставляли бы такие следы. Бывало, волки утаскивали людей, но все это происходило иначе.
— Были другие странные происшествия, которые могут сложиться в большую картину?
— Есть кое-что еще, наверняка связанное с этим. — Шейла сцепила руки и на мгновение отвела взгляд. — Вы помните могильщика, который был сегодня в большом зале? — спросила она.
— Который сказал, что они находят на могилах мертвых зверей?
Она кивнула:
— У нас было так же.
Ричард потрясенно уставился на нее.
— Вы, наверное, шутите.
— Нет. Вот только на могилах мы иногда находили и людей. Недавно убитых.
Ричард не сводил с нее глаз.
— Как их убили?
Шейла устремила на него свой жесткий взгляд.
— Они были покалечены так же, как ваша жена — задраны когтями и выпотрошены — только вот напавшая на них тварь успела закончить свою работу. В отличие от других жертв, эти люди не были съедены. Их тела просто лежали на могилах. Я узнала раны Матери-Исповедницы сразу, как увидела. Мертвые на могилах были заражены веществом, которое разъедало их плоть и органы даже после смерти. Вот почему я знала, что искать в ее ранах. Я была уверена, что она заражена, как и жертвы, найденные на могилах, и оказалась права.
— Вы уверены, что их убило такое же создание, как то, что поедает своих жертв? Что насчет следов?
Шейла сплела пальцы перед собой и задумчиво уставилась в пустоту.
— Там были те же странные следы. Их убило такое же создание, я уверена.
— Можете подробнее описать следы? На что они похожи?
— Что ж… — Шейла прищурилась, подбирая точную формулировку. — Представьте, что вы взяли очень тонкий ивовый прутик и бьете им по земле снова и снова, нанося удары во всех направлениях — сотни ударов, может даже тысячи — пока идете вперед. Направление ударов постоянно меняется. Мы следовали за этими странными отметками, но вскоре они становились слабее, а потом и вовсе исчезали, оставляя только чистый снег.
Ричард, положив левую руку на меч, постукивал пальцем по выпуклым буквам «Истина», выложенным на рукояти золотой проволокой.
— Я даже представить не могу, что могло оставить на снегу такие отметины. Разве что и правда кто-то бил по земле тонким ивовым прутом, нанося удары во всех направлениях — пытаясь вас обмануть.
Колдунья искоса взглянула на него.
— Тогда на снегу остались бы следы его ног, но их не было — только эти странные отметины.
Ричард был в недоумении и смог лишь покачать головой.
— Есть кое-что еще, — сказала она обеспокоенным голосом. — У меня было смутное видение о некоем существе. Уверена, это была богиня, о которой говорил Ноло. Ее непрошеные тени посетили меня, пока я медитировала. Это еще одна причина, по которой сегодня утром я подошла к вам. Я была уверена, что мои видения о богине, от имени которой он говорил.
Ричард счел такие новости тревожными.
— Видения показали вам что-то о ней?
Шейла беспомощно развела руками.
— Боюсь, ничего. Это была туманная, призрачная картинка. Звука не было. Я понятия не имела, что значит видение, пока не услышала Ноло и не поняла, что здесь есть некая связь. Услышав, как могильщик рассказывает о мертвых животных на могилах, я поняла, что здесь происходит то же, что и у нас.
Ричард подумал, не пытается ли богиня контролировать Шейлу, как она наверняка контролировала Ноло. Эта мысль встревожила его.
— Вы совсем не можете описать это впечатление? Может, хоть что-то? Даже мелочь может оказаться полезной.
Шейла покачала головой.
— Простите, магистр Рал. Боюсь, что нет. Разве что ощущение, что она прощупывает почву. Я могу снова погрузиться в медитацию — может, смогу выяснить что-то еще.