Возвращение - Измайлова Кира Алиевна (читать книги онлайн полностью TXT) 📗
– Идите-ка вы, облейтесь из колодца, что ли, – сказала я, подумав. – Тея у меня уже не молоденькая, воду таскать, а вам на пользу будет. Тея, дай капитану полотенце!
– Добрее вы не стали, – констатировал Лауринь, но последовал моему совету.
Когда он вернулся, взъерошенный и раскрасневшийся с мороза, я как раз прикончила завтрак и блаженно курила, закинув ноги на свободный стул.
– Знаете, – встретила я капитана, – у меня появилась одна мысль.
– Только одна? – хмыкнул он и занял стул, переложив мои ноги себе на колени.
– Лауринь, если ваша рука окажется у меня выше колена, я вас пну, – совершенно серьезно пообещала я, затягиваясь. – Вернемся к моей мысли. Итак, наш неведомый противник… Вернее, мы знаем, что это настоящий Наор, как я и предполагала ранее, вот только истинное имя его нам неизвестно. Так вот, вспомним наши утренние размышления… Лауринь, я же предупредила!!
– Я отвык от вашей прямолинейности, – сквозь зубы произнес капитан, потирая ногу. – Хорошо. Которое именно размышление вы предлагаете припомнить?
– О тасовании происшествий, – сказала я, заново раскуривая погасшую трубку. – Что он хочет нам сказать?
– Привлекает внимание. Дает понять, что это именно он имел отношение к прежним событиям, – ответил Лауринь. – Ни один человек, не участвовавший в них, не сумел бы так точно подобрать… случайности.
– Похоже на то… – я задумалась. – Но ничего не выходит, Лауринь. Совсем ничего. Зацепок он не оставляет.
Я протянула руку за бумагой и грифелем, выписала события десятилетней давности в том порядке, в котором они происходили, рядом, столбиком – нынешние. Выходило…
– С точностью до наоборот, – сказал Лауринь, заглянув в мои записки. – Но тут ведь не всё…
– Я искренне надеюсь, что Наор не станет воспроизводить все события до мелочей, – хмыкнула я. – Иначе нас ждет не самое веселое времяпрепровождение.
– Почему вы отобрали только эти четыре происшествия? – помолчав, спросил Лауринь. Кажется, холодная вода подействовала на него благотворно, он начал мыслить в нужном направлении.
– Самые яркие, – ответила я, грызя мундштук трубки. – Наиболее запомнившиеся…
– Эпидемия была намного более ярким событием, – отметил он.
– Она не касалась нас напрямую, – ответила я. – Равно как и война в Тарнае, если вы пожелаете вспомнить об этом. Только эти случаи… Ваш отец, его друг, моя служанка, мой несостоявшийся убийца. Может, это и глупо, но мне кажется, что дело именно в нашей личной заинтересованности во всем этом.
– Но мы по-прежнему не понимаем, чего он добивается, – констатировал очевидное Лауринь.
– Вы ведь уже сказали – он добивается меня. Напоминает о себе, дает знать, что я десять лет назад поймала не того… бросает вызов, – невесело усмехнулась я. – Что ему нужно в итоге, я не понимаю. Тому, кто носил имя Наора в те годы, необходима была власть, а этому… Я пока не вижу, чего бы он мог добиваться. Ни малейшей зацепки.
– Думаете, дело не во власти?
– Непохоже, – подумав, сказала я. – Слишком уж странные деяния. Слишком всё это напоминает игру!
– Может, так оно и есть? – спросил Лауринь.
– Полагаете, он играет? – приподняла я бровь. – Очень в духе Наора, но… Смысл? Какой в этом всем смысл?
– Вы забыли о драконе, – внезапно произнес Лауринь.
– Что?
– Это ведь то дело, что втянуло вас в эту историю, – сказал он, пристально глядя на меня. – Нельзя упускать его из виду.
– Вы правы… – протянула я. – Слушайте, Лауринь, а я, кажется, была не права!
– Такое возможно? – иронически спросил он.
– Вполне. Я подумала… – я отложила трубку, снова взялась за лист бумаги. – Наор подкидывает нам старые дела. Я занесла выстрел арбалетчика в их число. Но обратите внимание: этот стрелок участвует почти во всех событиях! Давным-давно он стрелял в меня, а теперь это именно он пристрелил коня, он стрелял в Вейриша, он участвовал в поджогах…
Я вкратце изложила Лауриню свои измышления по части пожаров, не забыв упомянуть о бывших студентах, с которыми мы некогда свели знакомство при печальных обстоятельствах.
– Увязывается, – подумав, сказал он. – Арбалетчик присутствует во всех событиях, но не показывается сам. Только в деле этой актрисы он не задействован, но…
– Да он тут и не был нужен, – поморщилась я. – Я бы узнала Лелью и так. Выходит, Лауринь, арбалетчик – не участник, но связующее звено?
– Как Наор, – сказал он. – Он никогда и ни в чем не участвовал сам, зато подставлял других, и теперь все эти дела сцеплены, как если бы…
– Как если бы хороший стрелок пропустил сквозь них, как сквозь кольца, стрелу с привязанной нитью, – докончила я. – Интересно получается!
– Думаете, он рассчитывал именно на такую догадку? – спросил Лауринь негромко.
– Скорее всего, – усмехнулась я. В голове крутилась проклятая последовательность: пожар, дракон, Лелья, конь… И обратная: конь, Лелья, дракон, пожар. Почему это так меня занимает? Почему всего четыре дела, ведь их было намного больше?.. И ведь какая точность: истории те же, но воспроизведены в обратном порядке! Опасный противник нам попался, но разве я ожидала иного? – Лауринь, так мы ни до чего не додумаемся. Надо заниматься делом. Дальше видно будет…
– Ну что ж… – капитан поднялся. – Дел у меня в любом случае немало.
– Кстати, – припомнила я, – вы уже навещали того торговца, о котором говорил Вейриш? Ну, того, у которого он пряжку для пояса собирался купить, и который ему какой-то ерунды наболтал.
– Нет еще, – Лауринь насторожился. – Признаться, просто не дошли руки.
– Составите мне компанию? – спросила я, откладывая трубку и вставая. – Может, он вовсе никакого отношения к нашему делу не имеет, но вдруг? Вы, я вижу, в управление не торопитесь…
– Не откажусь, – коротко кивнул капитан. – Понадоблюсь – разыщут.
Я окинула его пристальным взглядом. Никаких меток не обнаружила, а значит…
– Если вы… – начала я, и, право, капитан был на волосок от превращения во что-то непотребное.
– Фло, – перебил Лауринь. – Я помню о вашей репутации. Мы с вами всю ночь обсуждали план действий. Припоминаете?
– Еще бы! – невольно улыбнулась я. – Что ж, едем! Только переодеться надо. Не хочу показывать, кто я такова… Да и с торговцем лучше толковать, если он поймет, что мы одной породы!
– Тетушка Фелиция? – понятливо усмехнулся капитан.
– Она самая, – ответила я улыбкой и отправилась наверх. – Лауринь, вам бы тоже одежду сменить! Можете мою примерить, вам, думаю, впору будет…
Я оказалась права: Лауринь и прежде был достаточно широк в плечах, чтобы мои вещи не нем не болтались. Длинноватые штанины можно подвернуть, а сапоги у капитана вполне щегольские… Впору похвалить себя за то, что предпочитаю одежду мужского покроя!
Мне переодевание было привычно: одежда – как можно ярче, известный всем путным торговцам и контрабандистам узел на косынке, а еще побольше побрякушек… Как жаль, что я совсем отвыкла таскать гроздья этой ерунды за время жизни на севере! Цепочки на шею, тяжелые серьги – в уши, пара колец… Цельного ансамбля не выходило, вещи никак не сочетались между собой, но это даже к лучшему. Скоробогатые торговки любят нацеплять на себя яркие дорогие вещицы, не особо задумываясь о том, как это смотрится со стороны. Еще немного грима, чтобы состарить лицо, чуть седины в волосы… сойдет!
– Какие планы? – спросил капитан коротко, когда Аю вывела нам оседланных лошадей. Она не без интереса покосилась на Лауриня, но смолчала. Правда, даже скажи она что-нибудь, понять ее было бы не так просто, но сам факт…
– Пока никаких, – ответила я, погладив кобылу. – Кстати… Лауринь, держите-ка лошадь!
– Зачем? – насторожился он.
Вместо ответа я стянула перчатку, сунула два пальца в рот и коротко свистнула. Кобыла мрачно покосилась на меня, буланый Лауриня отпрянул, а Аю от восторга захлопала в ладоши. Она уже знала, что последует за этим свистом…
А вот Лауринь не знал и едва не шарахнулся, когда с неба – а точнее, с крыши, – мне на руку рухнула здоровенная птица.