Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда Миранда ушла, я все же решила подремать. Потому что делать-то все равно было нечего! Рей на перекрестке, Нельса с Алом в полном запаре в Этгейре… Так что только спать. Кивнув собственным мыслям, я скрутилась на диванчике в компактный калачик и решительно закрыла глаза. Попытаюсь…

– Алиса, ты что, опять спишь?!

Ну вот, а я ведь только-только дремать начала! Впрочем… Ради такого визитера даже открою глаза.

– Рей! – Я улыбнулась и резко села. – Как дела на перекрестке?

– Чтоб я сдох, – мрачно отозвался он и взлохматил обеими руками сильно укороченную шевелюру. – Если бы я знал, какая это тяжелая работа… Все равно сделал бы, – оборвал он сам себя и устало мне улыбнулся. – А ты как себя чувствуешь? Ну и напугала же ты меня тогда…

– Хорошо, – подошла к нему вплотную и обняла. – Только прическа непривычная.

– И мне, – со вздохом сознался Рей и провел ладонью по короткому ежику моих волос. – А самое обидное, что теперь их быстро не отрастишь. Ни заклинания, ни зелья в данной ситуации не помогут. Только естественным путем – слишком много силы ты отдала.

– Ну и черт с ними, – отмахнулась я и, подняв лицо, всмотрелась в уставшие зеленые глаза. – Что мы дальше делаем?

– Фэрикат, – скупо ответил мой Сфинкс, а потом все же добавил еще немного слов: – Сейчас Сфэйи найдет Льерила, они заберут упакованного Арвирая, и сразу переносимся. Я хочу покончить с этим побыстрее.

Ой… Нет, я, конечно, его понимаю, но… Покончить побыстрее – это мне убить Рая. Своими руками. Да я даже думать об этом не могла, меня трясти начинало! Впрочем, сначала еще надо ножик найти…

Рей вдруг замер на миг, а затем ровным тоном произнес:

– Сфэйи и Льер уже на перекрестке. Нам тоже пора.

Я молча кивнула и сильно прикусила губу. Все равно это придется сделать, так какой смыл откладывать? Как говорят у нас, «ожидание смерти хуже самой смерти»… Примерно моя ситуация.

Перекресток миров встретил нас привычной уже тьмой и не особо привычными Сфэйи и Льером, которые невозмутимо висели в пространстве. Неподалеку от них своеобразной мумией парил Арвирай. Мне опять стало немного жутковато…

– Ну что, идем? – Душа перекрестка окинула нас всех острым взглядом.

– Я пойду первым, – решительно заявил Рей и, крепко сжав мою ладонь, шагнул вперед. Я по привычке закрыла глаза.

Опять Фэрикат…

Уже знакомый мне круглый зал без окон и не менее знакомые трийе в военной форме. Вот только на лице белобрысого мужчины, которого, как я смутно помнила, звали Маткер, уже не было ни пренебрежения, ни высокомерия. Не могла внутренне не позлорадствовать – образумился, парниша! Все понты как водой смыло. Более того, при виде нас, а особенно при виде Рая в волосяном коконе, он заметно спал с лица и даже слова не проговорил. Сегодня вместо него голосом Фэриката выступал его товарищ.

– Добро пожаловать на Фэрикат, кэрты и кэты, – учтиво поклонился длинноволосый брюнет. – Большой совет оставил для вас послание.

– Мы слушаем. – Рей, который опять превратился в холодного аристократа, кивнул.

– Если вам будет угодно, совет хотел бы принять вас сегодня же, если это не противоречит вашим планам, – отрапортовал встречающий. – Сообщение о вашем прибытии я отправлю немедленно.

Я даже восхитилась формулировочкой этого предложения. Конечно, я не спец в политике и во всем, ей сопутствующем, но сдается мне, что таким предложением совет высказал не то страх, не то безмерное уважение. Короче, как по мне, странно.

– Это не противоречит нашим планам, – тихо отозвался Рей. – Более того, мы сами собирались направить просьбу об аудиенции.

– В таком случае я сейчас вызову служебный лэйт, – поклонился трийе в форме.

– Благодарю, – сухо проговорил Сфинкс и, крепко взяв меня под руку, обернулся к остальным. – Идемте. Надо разобраться с этим побыстрее.

Мы вышли из здания, в котором был вход на перекресток миров, и вновь меня ошеломило необычное небо Фэриката. Вернее, объекты, которые в нем летали. Я не знаю, как к такому можно привыкнуть!

– Алиса, ты такая забавная, – хмыкнул Рей, видимо оценив мои вытаращенные глаза. – Ты же уже видела наши острова.

– Да, но удивляться, наверное, не перестану никогда, – прошептала в ответ, не отрывая зачарованного взгляда от медленно плывущих в небе дисков.

– Перестанешь, – уверенно возразил Льер, становясь рядом с другом. – И века не пройдет.

– Его еще прожить надо, – нервно хихикнула я, сразу вспомнив, что меня вскоре ждет. Правда, это при условии, что найдется похититель душ… Впрочем, о другом варианте, честно говоря, думать совсем не хотелось.

– А вот и лэйт, – меланхолично произнесла Сфэйи, за которой, словно за ниточку привязанный, парил над землей Арвирай.

Мы погрузились в машину и вскоре уже целеустремленно летели вперед. Туда, где должно было закончиться мое сумасшедшее приключение, которое началось со сна, во время которого я по неосторожности согласилась на предложение безумного Сфинкса… Даже не верилось, честно говоря.

Синий океан под нами притягивал мой взгляд, и я прилипла к окну, рассматривая спокойную водную гладь. Как красиво…

– Ой, а это что? – прищурилась, пытаясь понять, что же нарушило спокойствие океана. – Похоже… Рей, это не фелиры?

– А ну-ка. – Он отодвинул меня немного в сторону и присмотрелся. – Да, они самые.

– И много, – поддержал Льерил, который тоже смотрел на океан. – Не меньше… мм… сотни, наверное. Пожалуй, не припомню, чтобы когда-то фелиры сбивались в такие большие группы, – признался он.

А я почему-то для себя решила, что это хороший знак.

– Пока вы там рассматривали местных китов, – вернул нас к реальности голос Сфэйи, – мы уже подлетели. Соберитесь, осталось совсем немного.

На пороге здания нас встретил молодой трийе в очках. Он поклонился и сожалеюще произнес, что члены совета еще в пути. А потом предложил нам подождать за чашечкой чая. Мы конечно же отказываться не стали. И так понятно, что сама ситуация – сбор большого совета по первому зову – мягко скажем, необычная. Потому мы прекрасно провели время в беседке за чашечкой цветочного чая. Наш провожающий, кстати, предлагал Сфэйи доставить Арвирая в зал совета, чтобы ей было легче. Но конечно же душа перекрестка миров отказалась.

– Пусть будет на глазах, – бескомпромиссно сказала она. – А то, если что… Опять гоняйся за ним по всем мирам перекрестка.

– Нет уж! – Мы были солидарны с ней.

Хватит, набегались уже… Рай – тварь живучая и подлая. Весь в свою почившую мамочку. Как же хорошо, что Рей ничего от нее не унаследовал!

Молодой трийе в очках вернулся довольно быстро. Совет собрался и с нетерпением нас ожидал. И это, на минуточку, точная формулировка!

В зал большого совета Фэриката я возвращалась с нескрываемым любопытством. Все же, когда мы отсюда уходили, помещению требовался капитальный ремонт. Конечно, мне было интересно, как изменился зал… Но оказалось – никак. Уж не знаю, опять ли сработала традиционность трийе или была задействована какая-то магия, но он был аналогичным тому, каким я его запомнила. За одним исключением. Впечатляющим таким исключением, должна сказать! Стекла, которое отделяло от нас членов совета, не было. Я даже замерла, не особо веря своим глазам. Интересно, это его ради нас убрали или решили не восстанавливать?

– Кэты и кэрты, – когда мы вышли в центр зала, со своего места поднялся представительный седовласый мужчина, – мы рады, что вы вернулись. Кажется, ваша проблема решена. – Он посмотрел на висящего над полом Арвирая. – Не могли бы вы поведать нам, что произошло?

Рей и Сфэйи переглянулись, и душа перекрестка миров сделала разрешающий жест рукой. Ага, он у нас будет выступающим… Впрочем, мне-то какая разница. Мое дело маленькое – молча стоять, а потом убить Рая… Ой, что-то мне опять нехорошо…

Перейти на страницу:

Левковская Анастасия "Тирэль" читать все книги автора по порядку

Левковская Анастасия "Тирэль" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Безумный сфинкс. Дилогия (СИ), автор: Левковская Анастасия "Тирэль". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*