Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль" (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗
– Где ты была, дочь? – сурово вопросил меня отец, усаживаясь на свое любимое место в углу. – И кто твой спутник?
И в этом весь он! Никаких лишних эмоций. Хоть понимаю – папа меня любит и беспокоится, но все равно всегда обидно.
– Это Рей. Мой… жених.
– Вот как. – Родитель нахмурился и вперился в меня тяжелым взглядом. – Так ты что, просто загуляла?!
Раздраженно передернула плечами. И в этом тоже весь мой отец. Сразу предполагает худшее.
Эрвирей, несмотря на мои опасения, молчал и лишь загадочно улыбался. Держал слово – вмешаться только в крайнем случае. Все же мои родители, мне и разгребать.
– Спасибо за веру в меня. – Тон получился что надо – спокойный, но ироничный. – На самом деле я попала в серьезный переплет.
И скупо выдала родителям загодя придуманную легенду о том, как я случайно стала свидетелем убийства, а Рей помог мне сначала спрятаться, затем – разобраться со своими проблемами. Короче, такой себе детективчик состряпала. Честно говоря, я бы в такое точно не поверила. Но рядом сидел Сфинкс и с серьезной мордой поддакивал в особо спорных местах.
– Значит, вы бандит, – резко повернулся отец к Рею, когда я замолчала.
Мама сидела бледная как мел и дрожащей рукой капала себе в стакан валерьянку. Прости, родная, но от настоящей истории тебе было бы хуже.
– Уже нет, – спокойно отозвался Сфинкс, и я с опаской заметила – его глаза горят предвкушением.
Ой. Полное ой!!!
Папа поджал губы и выпрямился. Затем окинул меня неодобрительным взглядом и высокомерно – куда там Арвираю в облике Дейна! – процедил:
– Спасибо, что помогли моей дочери, но ни о каком союзе межу вами не может быть и речи. Мои потомки никогда не спутаются с преступниками!
Мне сразу же вспомнилось, как Сфинкс обличал моих предков, и я едва сдержалась, чтобы не захихикать. Да уж…
– Может, это вашей дочери решать? – иронично вскинул бровь тот, кто уже был моим мужем.
– Я глава семьи! – начал кипятиться отец. – И я сказал…
Так, пора брать ситуацию под контроль. А то родитель не подозревает, насколько рискует.
– Хватит! – Я хлопнула ладонью по столу. – Я знаю, что ты беспокоишься, папа, но это мое решение. И оно – не обсуждается.
– Алиса! – охнула мама, прикрыв рот ладонью.
Ха, еще бы. Я первый раз в жизни выступила против воли отца. Впрочем… Все, что со мной произошло, закалило характер. Можно сказать, что я наконец повзрослела.
– Ты испортилась, – скупо обронил родитель и устало прикрыл глаза.
– Нет, пап, – ласково отозвалась я. – Просто выросла. И поверь, я знаю, что делаю.
– Алексей Иванович, Надежда Валентиновна, можете не беспокоиться, – твердо проговорил Рей, видимо решив, что пора и ему вступать в действо. – Я позабочусь об Алисе.
– Ей сначала надо восстановиться в университете и защитить диплом, – нашел аргумент отец.
Ха, а вот теперь будет скандал!
– Я не буду восстанавливаться, – отозвалась совершенно спокойно.
– Что?! – взвился родитель.
А теперь самое сложное… Поймала краем взгляда ободряющую улыбку Рея. Ну что ж…
– Я никогда не хотела учиться на инженера, – веско произнесла, твердо смотря на отца. – Мне никогда это не давалось. И я не вижу смысла насиловать себе мозги, чтобы получить корочку, которая будет пылиться в шкафу.
– Но как же высшее образование? – несмело спросила мама, тогда как папа, кажется, дар речи потерял от моей наглости.
– Получу в другом месте.
Вернее, уже получаю, хоть и не совсем высшее. Но об этом информировать родителей я не собиралась.
– Раньше ты со мной не спорила, – тихо и печально сказал родитель. – Понимала, что я хочу для тебя только лучшего…
– Нет, пап, – я потянулась через стол и осторожно сжала его ладонь, – боялась слово поперек сказать.
Лицо отца стало обескураженным. Кажется, до такого он не додумался.
Дальнейшее застолье прошло вполне тихо и мило. Родители, видимо смирившись, осторожно расспрашивали Сфинкса, откуда он, чем занимается и так далее. А я по большей части молчала. Свой бой выдержала, можно и передохнуть.
Наконец Рей извинился и вежливо, но твердо заявил, что нам пора.
– Интересная у тебя семья, – усмехнулся муж, когда мы вышли на улицу и повернули за угол. – Своеобразная.
– Что есть, то есть. – Я обняла его за талию и блаженно улыбнулась – вот оно, счастье! – Ну что, домой, в Великий лес?
– Домой, – щелкнул он меня по носу. – И никакой работы, приключений и прочих головных болей! В конце концов, у нас медовый месяц, и я намерен использовать его на всю катушку!
Думаю, спешащая по своим делам женщина очень удивилась, когда обнимающаяся парочка исчезла прямо на ее глазах.
note 8
Гроулинг
(от
англ
. growling – «рычание») – низкий рычащий вокал.
note 9
Іван Франко. «Чого являєшся мені у сні?».
note 10
Каменяр
– одно из прозвищ Ивана Франко (1856–1916) – выдающегося украинского писателя, поэта, ученого, общественного деятеля.
note 11
Вдохни (
англ
).
note 12
Пробуй – ведь это всего лишь один шаг в сторону (
англ
.).
note 13
Не ныряй слишком глубоко (
англ
.).
note 14
Вильям Блейк, «Тигр», перевод С. Маршака.
notes
Note1
1
Note2
2
Note3
3
Note4
4
Note5
5
Note6
6
Note7
7
Note8
1
Note9
2
Note10
3
Note11
4
Note12
5
Note13
6
Note14
7