Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Понятно. Не дождался своей очереди."

"Получается, что так."

"То, что я вас вижу, вас не убеждает?"

"Знаешь что, мальчик… Ну его, этот зов крови. Я уже не уверен, что помню — как это. На самом деле уже лет двести ни с кем не разговаривал. Не поверишь, никогда прежде не задумывался, как это приятно — когда тебя слышат и понимают."

"Двести лет?"

"Двести, двести. А ведь и в самом деле… в замке бывали маги, и, похоже, довольно сильные но никто из них не смог меня увидеть или просто почувствовать… Хм…"

Кажется, Недриан сам себя убедит, что я все-таки его потомок. Забавно. Но вот что интересно…

"Скажите, а как вы стали… тем, кем стали?"

"Не знаю. Наверное, очень не хотел умирать. Хотел увидеть, что будет дальше."

"Увидели?"

"Не совсем. Оказалось, что я привязан к замку. Выйти за стены мне не дано. Могу видеть только то, что внутри него. И то, что можно увидеть, забравшись на шпиль самой высокой из его башен. И почему-то никто из моих потомков не присоединился ко мне впоследствии." — печальный вздох служит завершением фразы.

"Это… не очень весело."

"Да уж… Все-таки, как ты оказался здесь?"

В ответ я рассказываю ему сочиненный вместе с нынешним хозяином замка опус на тему "Где Сайнел Танорен провел последние восемнадцать лет." Естественно, в несколько ином виде, чем это было представлено законникам или Ренее. Ну, и добавив то, что случилось после моего прибытия в столицу.

"Мда, это печально — забыть себя. Но ты жив, ты молод… Можно, по крайней мере, прожить другую жизнь. А знаешь… давай сойдемся все же на том, что ты — мой потомок. Так это или нет, не так уж важно. Важно, что ты достоин им быть. А кровь — всего лишь кровь, как ни трудно это признать."

"Благодарю за доверие, Недриан."

"Да ладно. У меня свой интерес… Скажи, а зачем ты попросил Ургиса отвести тебя в склеп, едва вы вылезли из кареты?"

"Он сказал, что тут было очень пусто — с тех пор, как он остался один. Он очень скучает по ней."

"Понимаю. И ты решил, что ему будет легче, если он…"

"Не только."

"О, ты решил узнать, примет ли тебя она?"

"Да, но почему вы спрашиваете? Разве вас там не было?"

"Нет. Ты же увидел меня, только когда вы вышли обратно… Понимаешь, я не люблю там находиться — там все напоминает, что я давно умер. Я, конечно, люблю тишину… с некоторых пор. Но здесь хватает укромных местечек не только ниже поверхности земли."

Все-таки это странно, что Первый из Таноренов не общается с потомками, что уже покинули этот мир. Но… мне ли об этом судить?

Часы бьют два. Ого, как быстро время пролетело. Поймав мой взгляд, Недриан улыбается.

"Ладно, для первого разговора достаточно. Спокойной ночи… Сайнел."

Легкое движение воздуха — и в кресле никого нет.

Что ж, ради такого стоило сюда приехать.

Утро, впрочем, началось вполне ожидаемо. Проспать мне не дали — барон позаботился, чтобы я составил ему компанию за завтраком. Затем перемещаемся в кабинет — знакомиться с отчетом Арховена, на этот раз подробным и с его же пояснениями. Барон не так давно покинул замок, большей частью ему это все известно, и я прекрасно понимаю, что делается это главным образом для того, чтобы ввести меня в курс дела. С легкостью запоминаю всю эту гору сведений, попутно систематизируя их под себя, почти не переспрашиваю, но на это все равно уходит почти весь день, с перерывом на обед. Ничего, думаю, завтра будет веселее — отец обещал устроить мне конную прогулку по окрестностям.

А вот внутреннее устройство замка, похоже, придется изучать с помощью Недриана — не отцу же бродить со мной по коридорам и показывать, где что. А так это будет выглядеть, словно я сам хожу и вспоминаю. Никто не придерется.

Покончив с бумажными делами, отдыхаем за кофе и ленивым планированием будущей недели. Однако нас прерывают.

— Простите, ваша милость, — испросив разрешения, в кабинет входит Арховен. — Прибыла почта.

Получив распоряжения насчет меню сегодняшнего ужина, управитель испаряется. Отец переходит к столу, берет нож и вскрывает пакет. Три газеты и один неприметный конверт.

— Надо же… — барон поднимает газету, оказавшуюся "Теронским вестником" недельной давности, — объявлено о смерти императрицы Альтеи.

— После тяжелой и продолжительной болезни? — неожиданно для самого себя выдаю я.

Удивленные взгляды барона и видимого лишь мне Недриана. Потом отец вчитывается в текст под портретом и с еще большим изумлением говорит:

— Точно, здесь так и написано. Однако… Похоже, общение с Унаром не прошло для тебя даром…

Скорее, это для Унара не прошло даром общение со мной, думаю я, но вслух говорю:

— А о герцоге ничего?

Барон пролистывает страницы, отрицательно качает головой. И вдруг ухмыляется:

— О, зато маркизу Сенгиру уже позволили умереть. У нас новый министр двора.

— Кто? — машинально спрашиваю я.

— Граф Талемир.

Талемир, Талемир… Память услужливо выдает справку. Пятьдесят три года, жена, дети, внуки. Родовой замок в Восточной Аларии. Прямых указаний на связь с заговорщиками нет. Правда, пролопачивание всего массива сведений в справочнике выдает, что жена графа в дальнем родстве со вдовой Вальдера, но это пока ничего не значит — мало ли кто кому пятая вода на киселе. Сам граф четыре года назад пребывал в должности посла в Магрии, но прямо ли оттуда он переместится на пост министра или из другого кресла, спросить пока не у кого. Все же, почему до сих пор не объявлено о смерти герцога Сентерского? Слухи ведь уже наверняка пошли. Ладно, спрошу у братца при встрече.

Пока я роюсь в памяти, отец просматривает остальные газеты — где-то хмыкая, где-то морщась, впрочем, по большей части лишь пробегая взглядом по строкам и никаких эмоций не проявляя. Наконец, он берется за конверт.

И меняется в лице.

— Демон меня пережуй, и почему я самое важное оставляю на потом!

В конверте со штемпелем местной телеграфной станции оказывается бланк телеграммы, отправленной Урмареном на имя барона вчера вечером. Граф сообщал, что его дела в Норосе закончены (интересно, что именно это означает) и он теперь в столице, а барона с сыном ждут на следующей неделе в известном месте по известному поводу.

— Полагаю, Сайнел, ты понял, что означают все эти иносказания, — говорит отец, вкладывая телеграмму обратно в конверт.

— Конечно.

"И что же это за известное место?" — любопытствует Недриан.

"Императорский дворец."

В силу того, что довольно долгое отсутствие барона в замке требовало его участия в ряде вопросов, на следующий день мы все-таки не уехали. Так что и конная прогулка с отцом по окрестностям — весьма живописным, к слову — и экскурсия с Недрианом по закоулкам замка состоялись.

Все же вечером аж восьмого дня после получения той телеграммы от графа наша карета въехала в ворота дома Таноренов в Тероне.

Надеюсь, в этот раз все пройдет спокойно и в меру скучно, говорю я себе, глядя, как медленно и беззвучно закрываются створки ворот. И хорошо бы сегодня никаких гостей.

Кто-то меня определенно услышал — мои подозрения, что граф Урмарен заявится к нам сразу по приезде или даже будет нас поджидать, остались лишь подозрениями. Хотя письмо от него лежало поверх прочей почты. Слегка поразмыслив, отец все же отправил посыльного с ответным посланием, содержавшим приглашение Унару посетить нас завтра утром.

Я же думал о посылке, ожидающей теперь уже точно меня на столичном почтамте. Хорошо хоть можно не спешить с ее извлечением — почтовый служащий, принимавший ее, сказал, что она будет храниться два месяца с момента прибытия, после чего ее перешлют по адресу, указанному отправителем. Но все же лучше этого не допускать, особенно в свете недавних событий — вдруг чья-нибудь светлая голова в Серой Страже успела додуматься шерстить подобную почту (хотя бы невостребованное по истечении срока ожидания — все проверять долго и хлопотно даже с магией), здраво предположив, что заговорщики могут предпочитать такой вид связи. Кстати, если не додумались, можно будет предложить эту идею Урмарену. Может, что и выловят. Правда, есть риск, что будут воровать… Хм, можно подумать, сейчас этого не случается.

Перейти на страницу:

Торрентон Билли-Боб читать все книги автора по порядку

Торрентон Билли-Боб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Золотая рыбка в мутной воде (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Золотая рыбка в мутной воде (СИ), автор: Торрентон Билли-Боб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*