Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Приободренная, я достала книжку и шлепнула на стол.

Дженкс подлетел к нам, едва не сел мне на плечо, но передумал и приземлился на Кистеново. Складывая крылья, он глянул на книгу и вздрогнул.

— Разве это не?..

— Да, — прервала его я. — Демонская магия. Но посмотри, тут никого не надо убивать!

Кистен присвистнул, глянул на невозмутимую Айви и отодвинулся подальше от книги.

— А ты можешь управиться с демонской магией? — спросил он.

Я кивнула и поправила волосы. Совсем не хотелось вдаваться в объяснения, но если Кистену воспитание мешало задавать вопросы при всех, то Дженкс был из другого теста. Треща крыльями, он упер руки в бока, подражая Питеру Пэну, и прищурился.

А почему ты можешь, а больше никто не может? — спросил он.

Не только я могу, — коротко сказала я, и тут кто-то позвонил в колокол, что служил нам с Айви вместо звонка. Металлический звон сотряс сырой воздух.

Айви с Кистеном подскочили.

Это Кери, наверное, — сказала я. — Я ее просила прийти сегодня помочь с чарами.

С демонскими чарами? — въедливо поинтересовался Дженкс. Я только поморщилась — Не хотела втягиваться в спор.

Я ей открою, — сказал Кистен, вставая. — Мне пора уже, у меня… деловая встреча.

Голос у него был сдавленный, и я промолчала, чувствуя себя последней дрянью. В нем поднимался голод — черт, ему трудновато теперь сохранять равновесие. Больше никогда так делать не буду.

Кистен шагнул ко мне, легонько взял за плечи и поцеловал, я не стала сопротивляться.

— Я позвоню, как клуб закроется. Ты спать еще не будешь?

Я кивнула.

— Прости, Кист, — прошептала я, и он улыбнулся мне перед тем как уйти медленной, размеренной походкой. Нечестно так — завести его и не дать напиться.

Дженкс перелетел на стол и потрещал крыльями, привлекая мое внимание.

— Рэйчел, это демонская магия! — сказал он, воинственный тон не мог скрыть тревогу.

Потому я и попросила Кери прийти. Я справлюсь.

Но это демонская магия!! Айви, скажи ей, что Она дура!

— Она и так знает. — Айви несколькими щелчками мышки выключила комп. — Видел, что она с Кистом сделала?

Я скрестила руки:

— Ладно, это демонская магия. Но демонская — не значит черная. Может, мы сначала послушаем, что Кери скажет, а потом решать будем?

Мы. Да-да, мы. Мы снова «мы», и пропади все пропадом, так оно и останется.

Айви вскочила со стула, настоящая жердь в этих черных джинсах и обтягивающей трикотажной кофточке. Схватив сумочку, она крикнула:

— Кист, подожди!

Мы с Дженксом оба вытаращились.

— Ты с ним пойдешь? — задала я вопрос за нас двоих. Айви наградила меня взглядом полного презрения.

— Я прослежу, чтобы никто не воспользовался его состоянием, и чтобы наутро он сам себя не возненавидел. — Она набросила куртку и темные очки прихватила, хоть на улице уже было темно. — Если бы ты со мной такое сотворила, я бы тебя прижала к стене и взяла свое. Кист слишком джентльмен. Ты его не заслуживаешь.

У меня горло перехватило при воспоминании о вжатой в стену спине и губах Кистена на шее; игла желания кольнула от шеи к паху. Айви втянула воздух сквозь зубы — словно я ее ударила, — ее обостренные чувства распознали мое состояние так же просто, как я видела сыплющуюся с Дженкса пыльцу.

Прости, — сказала я, хоть кожу пощипывало электричеством. — Я не подумала.

Я же тебе именно затем это чертово руководство дала! Чтобы и думать не приходилось!

А что она сделала? — спросил Дженкс, но Айви уже вышла, стуча каблуками. — Какое руководство? Как вести себя на свидании с вампирами? Тинкины подштанники, оно еще у тебя? — повернулся он ко мне.

— Я привезу пиццу! — крикнула Айви из коридора.

Так что ты наделала, Рейч? — спросил Дженкс, ветер от его крыльев холодил мне щеку.

Надела Кистенову рубашку и попрыгала, хлопая в ладоши, — смущенно сказала я.

Пикси фыркнул и перелетел на окно глянуть, не кончился ли дождь.

Будешь выкидывать такие фокусы — все решат, что ты напрашиваешься на укус.

Ага, — промямлила я, глотнула остывающего кофе и присела на край стола. Я повторяла свои же ошибки.

И тут я вспомнила, что мне как-то сказал Квен. Один раз — ошибка. А два раза — уже нет.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Тихий разговор в святилище сменился мелкими шажками — и Кери нерешительно заглянула в арку. Я подняла голову. Она улыбалась, снимая дождевик: ей явно нравилось, что мы с Дженксом наконец разговариваем.

Дженкс, насчет Трента… — сказала я. Крылья налились красным: он знал, что Кери с Трентом одной породы, какой бы она ни была.

Я сам узнаю, — отрезал он, пристально глядя на Кери. — Заткнись.

Я заткнулась.

Просто встала и приготовилась обнять Кери. Я телячьи нежности не больно люблю, зато Кери их любит. Она была фамилиаром у Ала, пока я не выкрала ее в мгновенье между ее отставкой и моим несостоявшимся вступлением в должность. Быстро глянув на мои бинты, она неодобрительно поджала губы, но промолчала, слава всем богам. Маленькая, почти бестелесная фигурка прижалась ко мне, ручной работы серебряное распятие — подарок Айви — холодило даже сквозь рубашку. Кери обняла меня коротко, но искренне, а потом отстранила на длину рук и посмотрела с улыбкой. У нее были тонкие светлые волосы, обычно распушенные и летящие, маленький подбородок, изящный носик, огромная гордость, вспыльчивый нрав и мягкие манеры — если ее не провоцировать.

Она сняла дождевик и бросила на кресло Айви — своего рода «трон» на нашей кухне. Пока Кери была в услужении у Ала, демон одевал ее в соответствии с ее прежним социальным статусом, расценивая не только как любимую рабыню, служанку и наложницу, но и как украшение своего дома; и хоть сейчас она носила джинсы и свитера вместо облегающих платьев из шитых золотом шелков, манеры никуда не делись.

Спасибо, что пришла, — сказала я, искренне обрадовавшись. — Чаю хочешь?

Нет, благодарю. — Она изящно подставила Дженксу тонкую руку. — Приятно видеть, что ты вернулся в дом, где тебя ждут, и где ты будешь всего полезней, господин пикси, — сказала она, и — клянусь — он покраснел как рак.

Привет, Кери, — ответил он. — У тебя отдохнувший вид. Хорошо ночью выспалась?

Треугольная мордочка Дженкса стала лукавой: он пытался по распорядку дня вычислить, к какому виду внутриземельцев принадлежит Кери.

— Нет, мне еще предстоит вечерний отдых, — сказала она и подбросила пикси в воздух. Взгляд ее переместился на раскрытую книгу. — Это она?

Меня встряхнуло адреналином.

— Да, и еще две. Она демонская?

Убрав за ухо прядь длинных белых волос, она наклонилась над книгой.

— О да, без сомнения.

Мне вдруг стало совсем тревожно, желудок скрутило, и я поставила кружку на стол.

— Тут есть одно-два заклятья, которые мне понравились. Не можешь глянуть и сказать мне, что ты о них думаешь?

Тонкие черты Кери осветились радостью.

— С большим удовольствием.

Я испустила вздох облегчения.

— Спасибо. — Вытерев руки о джинсы, я показала на заклятье для превращения в вервольфа. — Вот это. Оно не страшное? Можно мне такое сделать?

Она склонилась над книгой, кончики ее совершенно прямых волос коснулись желтой, покрытой пятнами бумаги. Нахмурившись, она убрала волосы, покосилась на Дженкса — тот перелетел на солонку. В гостиной что-то рухнуло, пикси хором завизжали, Дженкс вздохнул.

Я сейчас, — бросил он, вылетая в арку.

Я такое делала, — сказала Кери, водя пальцем над строчками.

Что оно дает? — спросила я, опять занервничав. — В смысле, оно меня в настоящего волка превратит или только вид волка придаст?

Кери выпрямилась, глянула на арку, из которой доносилась прочувствованная речь Дженкса — на таких высоких тонах, что в ушах свербело.

— Это обычное проклятие превращения, того же типа, которыми все время пользуется Ал. Ты сохранишь разум и личность, как и с земными чарами. Вот только совмещение тебя с волком дойдет до клеточного уровня. Если б ты нашла себе пару и проходила волчицей всю беременность, то могла бы родить волчат с интеллектом колдунов.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За пригоршню чар (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге За пригоршню чар (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*