Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Царь-дедушка (СИ) - Герасимов Алексей (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Царь-дедушка (СИ) - Герасимов Алексей (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Царь-дедушка (СИ) - Герасимов Алексей (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-- Не-а. -- я откинулся на спинку кресла. -- Не находит, не считает и не предполагает тоже. Первое -- степь, она действительно большая. Ее целиком заселить и распахать, это нам и ста лет не хватит -- даже если никто не будет мешать. Второе -- степь, она большая, ее не обязательно распахивать всю. Где-то надо и коней разводить, да и прочий скот. Чего бы не оставить лучшие пастбища под рукой рода, который нам поможет выжить остальных заков с прочих ее территорий? А уж останутся ли потомки этих помощников пастухами, или решат перейти к жизни оседлой... Ну этого мы уже не увидим, да и не принципиально сие. Зато семья предводителя таких помощников не только разбогатеет, но и получит княжье достоинство. Хотя если буюрук Тимн не пожелает титул менять, так я к тому отнесусь с пониманием. Как по мне, так ничем не хуже чем «князь» звучит.

Железная Рука тоже откинулся на спинку кресла и в задумчивости побарабанил пальцами по подлокотникам.

-- Не думаю, что он согласится. -- наконец произнес князь.

-- А ты не так как я тебе изложил помощь предлагай, а по-умному. Напиши ему письмецо, предложи возможность поквитаться с обидчиками в союзе с Ашшорией, а там... -- я усмехнулся. -- Надо ли тебе объяснять, насколько самостоятельны в своих делах союзные князья?

-- Нет. -- Латмур улыбнулся. -- Но, должен предупредить, что степного жеребца тяжело удержать в узде.

-- Ну, это уже моя головная боль, не твоя. -- и Главного министра, разумеется. На то он и главный. -- Так что ты того, написал бы племяннику письмецо, а?

-- Насколько большую помощь я могу ему обещать? -- деловито уточнил капитан гвардии.

-- Ты человек военный, тебе виднее. -- я пожал плечами. -- Сам решай. Ну а дабы посулам этим придать некоторую весомость, отбери в арсеналах немного оружия и кольчуг сразу, якобы от тебя лично в помощь бедующему родичу. Смогут твои люди перетащить пару груженых ослов из Лиделла в земли Зеленых Коней?

-- Что-нибудь придумаем, государь. -- заверил меня князь Девяти Столбов. -- Это все, или вы изволите отдать еще какие-то распоряжения?

-- Изволю-изволю, не спеши пока. -- хмыкнул я. -- Есть у меня к тебе еще два дела, и оба важные. С какого бы начать-то?..

Латмур посмотрел на меня кристально честным взглядом. Надо полагать, это означало что-то вроде: «Я-то откуда могу знать, старый дурак, если ты этого и сам не ведаешь?»

-- Хотя -- нет. Три, а не два.

-- Я к вашим услугам, повелитель. -- кажется, капитан Железная Рука не ожидал, что я, будучи первый день «на работе», так вот, с места в карьер, начну нагружать подчиненных.

А пущай привыкает.

-- Скажи, князь, вот ты человек военный… Согласен ты с утверждением, что лучший способ разбить врага -- это узнать и разбить его планы? -- не помню точно, как это было у Сун Цзы, само «Искусство войны» я не читал (так, натыкался на отрывки в интернетах), но смысл был, помнится, примерно таков.

-- Хм... Никогда не сталкивался с такой формулировкой. -- признал Латмур. -- Но, по сути, да -- если расстроить планы неприятеля и вынудить его играть по своим условиям, это победу весьма облегчает.

-- Тогда скажи, яхонтовый мой, какого ж рожна вы этим не занимаетесь?

-- Ваше величество полагает, что мы не бьем врагов короны и государства? -- с некоторой даже иронией поинтересовался командир Блистательных.

-- Тьфу, пропасть! Тебе не войсками надо командовать, а судебным крючкотворством заниматься! -- в сердцах ответил я. -- Сразу видно, что был философом. Вот скажи, как у нас в армии поставлена разведка?

-- Вы желаете, государь, чтобы я подробно описал вам порядок действий дозорных отрядов и разъездов? -- в голосе главногвардейца прозвучало некоторое недоумение.

-- Нет, о том, как армия содержит соглядатаев в близлезащих государствах и следит за тем, готовятся соседи к войне или нет, и если готовятся -- то как и с кем.

-- Но мы ничего такого не делаем. -- ответил Латмур. -- Безусловно, у командиров приграничных отрядов бывают свои люди за кордоном, и купцов, что возвращаются в Ашшорию, они спрашивают о том, что те видали, но то, что описали ваше величество... Насколько я знаю, чем-то подобным занимается Зулик, князь Тимариани.

-- Хреново. -- резюмировал я. -- И это я вовсе не о том, что секретов от побратимов в принципе не бывает. У него ведь шпионы-то кто?

-- Понятия не имею, государь. -- категорическим тоном произнес капитан. -- Никогда не интересовался.

-- Так я тебе скажу. Это купцы и дипломаты. Много они в военном деле смыслят? Нет, я понимаю, что посланцы наши, они князья, представители воинского сословия, но вот, положа руку на сердце -- ты бы доверил командовать хотя бы сотней, скажем, Папаку из Артавы?

-- Я бы предпочел, чтобы он, буде ваше величество направит его в мое распоряжение в походе, занялся организацией обоза и фуражировки. -- дипломатично отозвался Железная Рука.

-- Вот и я о том же. Не под то их разум заточен, князь, не на те вещи они обращают внимание. К тому же они видят лишь то, что происходит в столице и иных больших городах, но не ведают, что происходит за их пределами. А вот кабы были у нас верные люди во вражеских армиях, да лучше всего -- близ командиров, дабы вызнавать их планы, а буде война -- и устранить их могли в решающий момент...

-- Как -- устранить? -- не понял капитан.

-- Физически. -- благостным тоном пояснил я. -- Ножом там, ядом, или удавкой, например. Чтобы враг остался без руководства.

-- Это как-то неблагородно, государь. -- в некотором ошалении произнес Латмур.

-- Благоро-о-о-одно... --  со вздохом протянул я, выбираясь из кресла и направился к окну. -- Благородство -- это, конечно, здорово, только...

В царском кабинете окна -- узкие, но высокие и стрельчатые, имеются в двух стенах. Одни выходят, в теории, на порт Аарты, но поскольку Ежиное Гнездо стоит на горе, то разглядеть корабли и причалы можно лишь высунувшись из окна по пояс, а так через них открывается прелестный вид на море.

Из других же окон обзор открывался на дворцовый сад, верхушки стен замка, выглядывающие из-за зелени, изрядный участок верхнего города, и далекую гладь Великой Поо, со снующими по ее поверхности лодками и кораблями. К этим-то окнам я и подошел, поманив за собой командира Блистательных.

-- Что ты видишь, князь? -- спросил я его.

-- Сад. -- пожал плечами он. -- Караулы гвардейцев. Стены. Дома. Реку.

-- А я вижу город. Не самый большой в мире, но все же город -- столицу страны, населенной трудолюбивыми и гордыми людьми, жизнь, покой и достаток которых мы с тобой обязаны охранять. И, скажу я тебе по секрету, похрену им, этим людям, насколько мы честны и благородны, пока их не убивают, не насилуют и не грабят. Играть в благородство хорошо, когда за тобой никого нет, когда отвечаешь ты только за себя. А я отвечаю за несколько миллионов человек, и такого баловства, как исключительно честное и благородное отношение к соседям позволить себе не могу. Сожрут. И ладно бы меня одного -- я старый, мне недолго осталось, -- а их ведь, -- я кивнул в сторону города, -- сожрут тоже. Хочешь ты увидеть, как твоих соплеменников убивают и превращают в рабов? Нет? Ну вот и не морочь мне голову.

-- И вы желаете, чтобы обустройством такого дела занялся я? -- посмурнел Латмур.

-- Нет. -- ответил я. -- Хочу чтоб ты мне нашел человека, который этим займется. Из армейцев, и, желательно, чтобы не был связан ни с кем из владетельных.

-- Да, тут нужен кто-то верный, почитающий лишь вас, государь... -- задумчиво произнес капитан Блистательных.

Кажется, он обрадовался тому, что такую неприятную работу можно спихнуть на кого-то еще.

-- Почтение его мне никуда не впилось, потому как пустыми поклонами даже деревянный кол в землю не забьешь. Для этого нужно бить по нему лбом. А это больно. И не каждый сможет. Умный нужен, в первую очередь, и изворотливый, а еще опасный. Прямо как змея.

-- Я поразмыслю над тем, кто мог бы удовлетворить ваши требования, повелитель. -- слегка поклонился князь.

Перейти на страницу:

Герасимов Алексей читать все книги автора по порядку

Герасимов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Царь-дедушка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Царь-дедушка (СИ), автор: Герасимов Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*