Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За тенью дракона (СИ) - Бабакин Валентин (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

За тенью дракона (СИ) - Бабакин Валентин (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За тенью дракона (СИ) - Бабакин Валентин (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Судорожная гримаса, отдаленно напоминающая улыбку, исказила физиономию Та-Зама, но только на доли секунды. Уже в следующее мгновение, прорвавшаяся было эмоция, скрылась за маской холодного безразличия.

— Это нехорошо, очень нехорошо, — покачал головой жрец, благоразумно отступив на пару шагов. — Я полагал, что ты рассудительный человек. Зачем же так опрометчиво бросаться словами? За такие слова ты вполне можешь умереть здесь немедленно, не дождавшись дня казни. Причины смерти могут быть, как ты сам понимаешь, самые разные. Самоубийство, болезнь, да мало ли. Но я склонен думать, что эта твоя горячность вызвана переутомлением…

— Вонючий хорек! — прохрипел Тайлуг, гремя цепью. — Гнусная крыса! Ты сам в сговоре с Адаульфом! Изменник!

— Замолчи! — Та-Зам выхватил из-под полы мантии узкий кинжал. — Я могу прирезать тебя немедленно, коли ты желаешь подохнуть! Я стану первым жрецом и без твоей помощи. Но все же я дам тебе время, чтобы ты смог подумать над моим предложением. Все лучшее, что есть в Империи, надеется на твое благоразумие. Говорить кому-либо о нашей беседе не советую. Ты преступник и тебе никто не поверит. Не сомневаюсь, что ты примешь правильное решение. Я ухожу, но я еще вернусь

Харсия. Хантага. Пять тысяч триста семнадцать путей Небесного огня от начала Хаккадора. Пятнадцатый день десятой луны.

Небесный огонь ненадолго пробился сквозь низкие облака, окрасив гладь океана в кровавый цвет. Оставив тепло лучей береговым скалам и, вцепившимся в них древним стенам крепости, он вновь спрятался за серую мглу. Был штиль. В воздухе висела звенящая тишина. Проникнув вместе с серым светом дня за стены крепости через узкие стрельчатые окна внутрь сумрачного покоя, она осторожно обволокла его убранство с широким столом из красного дерева, черной шкурой единорога на стене, блестящими, поверх шкуры острыми клинками и двумя глубокими креслами подле высокого свода очага, где затухал огонь. В одном из кресел, откинувшись на его спинку застыл Ахарта. Красные световые блики от мерцающих углей осторожно касались складок черных с позолотой тканей его одежды, блуждали по жестким, изрезанным глубокими морщинами чертам лица, длинным темным волосам, спадающим на плечи, и отражались в широко открытых глазах.

Время тягуче отсчитывало мгновения.

Плотная штора, закрывающая половину одного из окон, едва заметно колыхнулась, а уснувший было в багровом жаре углей огонь, тревожно встрепенулся. Ахарта сжал ладони на подлокотниках, почувствовав приближение.

Послышались шаги за его спиной, и часть серого сумрака, медленно сгустившись до черноты, прорисовала контуры двух человек.

— Мастер, я привел звереныша, — послышался приглушенный голос Фарга.

— Хорошо. Оставь нас, — приказал Ахарта, не оглядываясь.

— Слушаюсь.

Фарг удалился.

— Подойди, — произнес Ахарта.

Зерон приблизился к очагу и бесцеремонно уселся в дорогое кресло, будучи в одежде из серой грубой ткани в виде мешка с прорезями для головы и рук, которую ему выдали после бани.

Глаза Ахарты превратились в лед.

— Как смеешь ты садиться пред своим господином?

— Ты мне не господин. Ты мой враг. Ты харс. Харсы разрушили мой город, убили мою мать.

— Я не харс. Мои предки пришли издалека, — произнес Ахарта и в голосе его прозвучали нотки печали. — Хорошо, Зерон сын Тайлуга. Поговорим не как раб и господин, не как враги, а как гость и хозяин.

— Странно, — скривился в недоверчивой ухмылке Зерон, — Еще недавно, ты желал моей смерти, а теперь я твой гость? С чего бы это?

— Поймешь со временем. Перейдем к делу. Кто тебя учил биться?

— Мой отец.

— Неплохо, неплохо, — Ахарта задумчиво пожевал губами. — Таон должен завтра биться в Жертвенной чаше. Я поставил на него большие деньги. Но ты клинком перечеркнул мои намерения. И что мне с тобой делать дальше?

— А ты желал, чтобы я безропотно помер, как свинья под ножом мясника? Но я предпочитаю побеждать, а не умирать. Ты можешь убить меня, но это не будет твоей победой, — ответил Зерон.

— Хороший ответ, — кивнул Ахарта. — Я тебя не убью. Зачем? После сегодняшнего боя у меня на тебя другие планы. Завтра на арене Жертвенной чаши ты будешь биться вместо Таона и постараешься победить, а не умереть.

— Я не буду биться за тебя и за твои деньги, — решительно мотнул головой Зерон.

— За мои деньги? — Ахарта нарочито удивленно поднял брови. — Ты будешь биться за себя, Зерон. Ты будешь биться за свою жизнь. А жизнь твоя тебе нужна, чтобы отомстить тем, кто разрушил твой город. Но если ты умрешь, то не сможешь отомстить. Посему ты будешь драться завтра и будешь драться всегда, чтобы проложить себе путь к тем, кто заслужил твоей мести. Холодная ярость будет заполнять тебя во время жестоких сражений. Она поведет тебя по жизни. Она уже ведет тебя, и я вижу это. Иначе ты бы не победил сегодня. Но одной ярости мало, чтобы не только отомстить, но и стать вожаком мауронгов.

В глазах Зерона мелькнул темный огонь и тут же погас, но того было достаточно, чтобы Ахарта успел заметить его.

— Чтобы стать вожаком мауронгов, надо стать лучшим воином, — продолжил он. — А где им стать, как не здесь, у меня.

— Почему же только здесь и почему у тебя? — нагло спросил Зерон. — Чем можешь доказать?

— Резонный вопрос, — кивнул Ахарта. — Правильно. Не верь никому. Верящего легко обмануть. И только знание истинно. Так знай же.

Ахарта поднялся с кресла, подошел к шкуре единорога на стене и взял в руки один из клинков. Он был длиною в пару локтей вместе с рукоятью, и до изящества тонок. Ахарта подошел к столу, где холодно блестела серебром пара кубков для вина.

— Смотри, — произнес он и взмахнул оружием. Путь лезвия был неуловим для глаза. Послышался звон. То верхняя часть кубка, срезанная острием меча, свалилась на каменный пол. Нижняя же половина осталась стоять неподвижно.

— Знаю я эти фокусы, — пренебрежительно махнул рукой Зерон. — Кубок из сырой глины и покрашен. Мой отец такое легко сделает с настоящим кубком.

— Твой отец. Твой отец, — задумчиво повторил Ахарта и замолчал.

— Что мой отец? Мой отец скоро придет сюда с войском. Ты лжешь. Он не изменник.

— Разговор окончен, — неожиданно жестко произнес Ахарта, возвращая меч на стену. — Завтра тебе предстоит серьезное испытание. А теперь уходи.

Зерон вышел за дверь. Там его поджидал Фарг. Ахарта остался один. Он подошел к столу, налил из кувшина вина во второй кубок, поднял его, но пригубить не успел, почувствовав вновь приближение. На этот раз пространство изменялось, проявляя из себя смертельную опасность. Ахарта вернул кубок на стол.

Интуиция не подвела Ахарту. Вскоре в десятке шагов от него из сумрака проявилось багровое свечение. Оно медленно приобретало форму человеческой фигуры. Свечение постепенно затухло, и на его месте объявился незваный гость, облаченный с головы до пят в пурпурный плащ. Лик гостя наполовину скрывался за капюшоном. Ахарта знал, что пурпурные одеяния носят маги Хаккадора из высших иерархий. Но зачем к нему пожаловал без приглашения из-за Великой Радуги этот незнакомец?

— Ты кто? — неприветливо спросил Ахарта.

Пришелец скинул с головы капюшон, и его тяжелый взгляд пронзил пространство.

— Я боевой маг великого Хаккадора по имени Негваль, — произнес он. — Рад видеть тебя, Воин Жизни.

— Я не Воин Жизни. Эти воины канули во тьму веков, — возразил Ахарта, помня каждое слово из «Скрижалей Хаккадора», где была записана история великого государства магов. Она вела свой отсчет с далеких времен, когда тысяча лучших воинов и воительниц вместе с десятком избранных магов, присланных на берега Реки Времени самим Создателем Мира для охраны Дерева Жизни основали стольный город Хаккадора и назвали его Анвантар.

Создатель Мира нарек магов Хранителями и запретил им ставить стены вокруг Дерева Жизни, чтобы не препятствовать потокам великой силы растекаться от него по земле. Воины Хаккадора строго чтили тот запрет, и без крепостных стен достойно отражали набеги врагов, выходя на битву в открытое поле. За великую доблесть их прозвали Воинами Жизни.

Перейти на страницу:

Бабакин Валентин читать все книги автора по порядку

Бабакин Валентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За тенью дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За тенью дракона (СИ), автор: Бабакин Валентин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*