Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Властелин мургов - Эддингс Дэвид (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Властелин мургов - Эддингс Дэвид (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Властелин мургов - Эддингс Дэвид (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шелк широко улыбнулся.

- Можно сказать и о ненависти, - согласился он. - Мы абсолютно не терпим друг друга.

Хендон коротко улыбнулся.

- Когда мы были детьми, наши родители прятали все ножи, когда ходили в гости друг к другу.

Шелк с любопытством взглянул на Лизелль.

- А что вы делаете в Тол-Хонете? - спросил он ее.

- Это секрет.

- Бархотка привезла несколько донесений из Боктора, - объяснил Хендон, - и кое-какие инструкции.

- Бархотка?

- Странное имя, не правда ли? - засмеялась Лизелль. - Но в то время мне могли бы придумать псевдоним и похуже.

- Это лучше того, что может прийти в голову, - согласился Шелк.

- Вы что-то хотели сообщить нам, принц Хендон? - спросил Вэрен.

Хендон вздохнул.

- С глубоким огорчением должен сообщить, что убита куртизанка Берта, ваше величество.

- Что-о?

- Убийцы напали на нее прошлой ночью на пустынной улице, когда она возвращалась с деловой встречи. Преступники ушли, думая, что их жертва мертва, но ей удалось добраться до нашего дома, и она сумела сообщить нам перед смертью некоторую информацию.

Лицо Шелка побелело.

- Чья это работа? - спросил он.

- Над этим мы и бьемся пока, Хелдар, - ответил ему кузен. - Есть у нас, конечно, кое-какие подозрения, но ничего конкретного для суда нет.

У императора посерело лицо, и он поднялся с кресла.

- Есть люди, которым надо знать об этом, - мрачно произнес он. - Не пройдете ли вы со мной, принц Хендон?

- Разумеется, ваше величество.

- Прошу вас извинить меня, - обратился Вэрен к остальным. - Это вопрос, который требует моего непосредственного участия. - И он увел драснийского посла из зала.

- Она сильно мучилась? - голосом, полным боли, спросил Шелк женщину по имени Бархотка.

- Они пользовались ножами, Хелдар, - просто ответила она, - а это всегда болезненно.

- Понимаю. - Острое, как у хорька, лицо Шелка сделалось каменным. - Она не смогла дать вам хоть какой-нибудь намек на то, с чем это связано?

- Как я понимаю, это связано с несколькими вещами. Она упомянула о том, что как-то предупредила императора Вэрена о заговоре против жизни его сына.

- Хонеты! - воскликнула Сенедра.

- Почему ты так думаешь? - сразу же спросил Шелк.

- Мы с Гарионом были здесь, когда она рассказала об этом Вэрену. Это было, когда хоронили моего отца. Берта тайком пришла во дворец и сказала, что два представителя хонетской знати - граф Эргон и барон Келбор - вынашивают план убийства сына Вэрена.

Лицо Шелка сохраняло каменное выражение.

- Спасибо, Сенедра, - мрачно произнес он.

- Есть нечто еще, что тебе следует знать, Хелдар, - спокойным голосом произнесла Бархотка и обвела взглядом остальных. - Мы умеем держать язык за зубами, да?

- Конечно, - заверил ее Бельгарат.

Бархотка снова повернула лицо к Шелку.

- Берта была Охотником, - промолвила она.

- Берта? Охотником?

- Уже несколько лет. Когда здесь, в Толнедре, начала разгораться борьба за престолонаследие, король Родар велел Дротику предпринять шаги с целью добиться того, чтобы трон Рэн Боуруна унаследовал такой человек, с кем смогут мирно жить алорийцы. Дротик прибыл в Тол-Хонет и завербовал Берту для этой работы.

- Извините, - прервал их беседу Бельгарат, глаза которого горели любопытством, - но что это вообще такое - Охотник?

- Охотник - это наш самый секретный шпион, - ответила Бархотка. - Об Охотнике знает только Дротик, и Охотник действует только лишь в исключительно деликатных ситуациях - в таких, в которых драснийский двор не может позволить себе быть открыто замешанным. Так вот, когда стало вырисовываться, что Великий герцог Норагон из Хонетов почти наверняка станет следующим императором, король Родар сделал кое-какое предложение Дротику, и несколько дней спустя Норагон случайно съел нехорошего моллюска - ну очень нехорошего моллюска.

- Это Берта сделала? - удивленно спросил Шелк.

- Она исключительно богата на выдумки.

- Графиня Лизелль, - задумчиво глядя на женщину, обратилась к ней Сенедра.

- Да, ваше величество?

- Если личность Охотника является строжайшим государственным секретом в Драснии, то как же вам об этом стало известно?

- Меня посылали из Боктора с инструкциями для нее. Мой дядя знает, что мне можно доверять.

- Но только что вы раскрыли этот секрет, не так ли?

- Это уже после смерти Берты, ваше величество. Теперь Охотником будет кто-то другой. Так вот, перед смертью Берта сказала нам, что кто-то узнал о ее причастности к кончине Великого герцога Норагона и передал эту информацию дальше. Она считала, что именно эта информация и послужила поводом к нападению на нее.

- Тогда все нити сходятся на Хонетах, правильно? - предположил Шелк.

- Это еще не доказательство, Хелдар, - возразила Бархотка.

- Для меня это вполне убедительное доказательство.

- Вы, надеюсь, не собираетесь предпринимать поспешных мер? - спросила Бархотка. - Дротику это не понравится, знайте.

- Это проблемы Дротика.

- У нас нет времени на вмешательство в дела Толнедры, Шелк, - твердым голосом произнес Бельгарат. - Мы здесь не собираемся сидеть целую вечность.

- Мне на это и не потребуется много времени.

- Я сообщу о ваших планах Дротику, - предупредила Бархотка.

- Разумеется. Но пока ваше донесение дойдет до Боктора, я уже все закончу.

- Это очень важно, чтобы вы не ставили нас в неприятное положение, Хелдар.

- Можете на меня положиться, - сказал он и спокойно покинул помещение.

- Мне всегда не по себе, когда он говорит такие вещи, - проворчал Дарник.

На следующее утро Бельгарат с Гарионом пораньше ушли из императорского дворца и направились в университетскую библиотеку. На широких улицах Тол-Хонета было весьма холодно, с реки Недраны дул сильный ветер. В этот час по мраморным плитам улиц изредка торопливо шагали купцы, плотно закутавшись в меховые шубы, попадались группы плохо одетых рабочих из пригородов; они шли, наклонившись против ветра и поглубже засунув потрескавшиеся и покрытые ссадинами и порезами руки в одежду. Гарион и его дед прошли по пустынной в такое время рыночной площади и скоро достигли комплекса зданий, обнесенных мраморной стеной. Они прошли через ворота под имперским гербом. Трава во дворе была столь же тщательно подстрижена, как и во дворце, а от здания к зданию через газоны пролегли мраморные дорожки. Идя по одной из этих дорожек, они повстречали осанистого ученого в черной накидке. Руки он держал за спиной и полностью погрузился в свои мысли.

- Извините, - обратился к нему Бельгарат, - вы не скажете, как пройти в библиотеку?

- Что? - не понял человек в черном, часто заморгав от неожиданности.

- В библиотеку, добрый господин, - повторил Бельгарат. - Как пройти в библиотеку?

- А-а, - наконец понял тот. - Это там. Там где-то, - и неопределенно махнул рукой.

- А вы случайно не смогли бы быть более точным?

Ученый смерил одетого в потрепанную одежду человека недовольным взглядом.

- Спросите кого-нибудь из служащих, я занят, - отрывисто сказал он. - Я двадцать лет работаю над проблемой и почти нашел решение.

- А-а... А что за проблема?

- Сомневаюсь, чтобы она представляла интерес для необразованного бродяги, - с презрением произнес ученый, - но если вам так уж это необходимо, я могу ответить: я вычисляю точный вес мира.

- И все? И это отняло у вас двадцать лет? - искренне удивился Бельгарат. - Я уж давно решил эту проблему, и всего за неделю.

Ученый уставился на Бельгарата и замер, сделавшись мертвенно-бледным.

- Но этого не может быть! - воскликнул он. - Я единственный человек в мире, кто занимается этим. До меня никто и не думал задаться подобной целью.

Бельгарат рассмеялся.

- Простите меня, уважаемый ученый, но этот вопрос ставился уже несколько раз. И самое лучшее решение из тех, что я знаю, предложил Тальгин из Мельсенского университета. Это произошло во втором тысячелетии. В вашей библиотеке должны иметься копии его вычислений.

Перейти на страницу:

Эддингс Дэвид читать все книги автора по порядку

Эддингс Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Властелин мургов отзывы

Отзывы читателей о книге Властелин мургов, автор: Эддингс Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*