Пес войны. Трилогия. - Трофимов Ерофей (читать книги онлайн бесплатно регистрация .TXT) 📗
– Не трогай, – быстро остановил её хранитель. – Ты не готова встретиться с силой. Для тебя это опасно.
Послушно убрав руку, девушка тихо спросила:
– Что это такое? Откуда они взялись?
– Это место сосредоточения всех пяти стихий, – тихо пояснил Араб.
– Почему пяти? – не поняла Салли. – Ведь стихий всего четыре.
– Пять. Огонь – это солнечный свет. Вода – это море. Земля – вот этот камень. Воздух – то, чем мы дышим. И дух. Энергия человеческого тела. Они пересекаются здесь. Вот в этом месте.
– Всё правильно, – улыбнулся в ответ хранитель. – Ты всё правильно сказал, младший брат.
Подойдя к камню, он медленно протянул руку, и она засветилась так, словно загорелась. Увидевшая это Ширли выхватила из кофра цифровую камеру и принялась снимать. Бросив на неё быстрый взгляд, хранитель чуть усмехнулся и громко сказал:
– Не теряй понапрасну времени. Ничего не получится.
– Почему? – растерялась она.
– Вся ваша умная техника здесь сходит с ума. Она или просто перестаёт работать, или показывает то, чего просто не может быть.
– Это вы так влияете на неё? – тут же задала вопрос профессорша.
– Нет. Это сила сводит её с ума. В вашем материальном мире нет приборов, которые могли бы правильно её понять и найти ей применение. Понять и применить эту силу может только человек.
– Я должна снять замеры с этого камня, – не терпящим возражения тоном произнесла Ширли.
– Приборы у вас, – пожал плечами Араб.
– Приборы включены, но они ничего не фиксируют. Ничего не происходит, – мрачно насупилась женщина.
– Происходит. Вы сами это видите, – усмехнулся Араб, продолжая играть летающими искрами.
– Не делайте из меня дуру, – презрительно фыркнула Ширли. – Вы отлично понимаете, что мне нужно.
– Нет. Я не знаю, как делаются эти замеры. Для меня это всё – пустая трата времени, – пожал плечами Араб.
– Мне нужен серьёзный выброс энергии. Заставьте этот булыжник работать. Немедленно, – потребовала она.
– Ты не знаешь, чего требуешь, – мрачно ответил хранитель. – Круг силы нельзя заставить делать чтото. Он сам решает, когда и что делать.
– Не морочьте мне голову. Вы знаете способ, как заставить его работать. Так сделайте это. Я вам это говорю, Араб, – прозвище командира она почти выплюнула.
– Вы отлично знаете, что я в этом месте впервые. Если ктото и знает, как работает это место, то только хранитель, – зло отозвался Араб.
– Так заставьте его сделать это, – не унималась Ширли.
– Ну, хватит, – ответил Араб с неожиданной злостью. – Это уже переходит все границы. Вы хоть понимаете, на кого замахиваетесь? Он способен уничтожить нас всех одним движением своего посоха. Это вам не уличный бандит.
– Вы испугались? – презрительно спросила Ширли.
– Нет. Просто я не собираюсь губить всю группу в угоду вашей глупости. Вас доставили сюда снять замеры. Вот и снимайте. Моё дело – обеспечить вашу безопасность. Остальное – только ваши проблемы.
– Вы пожалеете об этом, – мрачно пообещала профессор.
– Я давно уже жалею, что вообще связался с вами, – не остался в долгу Араб.
Возмущённо фыркнув, она убрала камеру и вернулась к своим приборам. Повернувшись к хранителю. Араб смущённо улыбнулся и тихо сказал:
– Простите, мастер. Она не понимает, чего добивается.
– Наоборот, брат. Она хорошо знает, чего хочет. И будет добиваться своей цели любой ценой. Даже если это будет угрожать вашим жизням. Берегись. Она может быть опасна, как змея, затаившаяся под камнем, – спокойно ответил хранитель.
Салли бросила быстрый взгляд на склонившуюся над приборами Ширли и, повернувшись к Арабу, тихо спросила:
– Может, стоит её опередить?
– Нет. Она ключевая фигура в этой экспедиции. Просто следи за ней и при необходимости призывай к порядку, – криво усмехнулся Араб.
– Как? – мрачно спросила Салли.
– Как ты это умеешь, – усмехнулся в ответ Араб, сжимая кулак.
Словно в ответ на эти слова, искры над его рукой беспокойно закружились. Бросив на них быстрый взгляд, хранитель положит руку ему на плечо и, чуть сжав ладонь, тихо сказал:
– Расслабься. Напрягаясь, ты блокируешь поток энергии. А должно быть наоборот. Выпусти её. Позволь ей струиться, как струится водный поток. Окружи себя ею, как коконом. Тогда ты всегда будешь готов к отражению атаки. Никто не сможет подойти к тебе незамеченным.
– Это сложно, – покачал головой Араб. – То, что вы говорите, противоречит тому, чему я учился почти всю жизнь. Ведь знающий человек легко может почувствовать присутствие постороннего даже в полной темноте, если не сдерживать свои эмоции и не усмирить дух.
– Я знаю, но тебе лучше послушаться меня. Поверь, так ты быстрее научишься понимать своё тело.
– Моё тело? – задумчиво переспросил Араб. – Вся проблема в том, что это тело не совсем моё.
– Я это вижу. В твоём теле много железа. Это плохо. Оно будет мешать тебе и может вызвать нежелательные болезни. Но круг силы может это исправить.
– Исправить? Как? Он даст мне новый сустав, вернёт утраченные зубы, вытащит засевшую пулю и осколок? Простите, мастер, но я не верю в это. Такое просто невозможно, – покачал головой Араб.
– Не стоит спорить о том, чего не видел, – загадочно улыбнулся хранитель. – Ты всё узнаешь сам, если решишься войти в круг.
– Войти в круг? И что тогда со мной будет?
– Не знаю. Круг принял тебя. Он отзывается на твой зов. Но что он сделает с тобой и куда пошлёт, мне не известно.
– По крайней мере вы не сказали, что он меня убьёт, – криво усмехнулся Араб.
– Нет. Этого не будет. Ты нужен ему. Не спрашивай меня, зачем. Я этого не знаю. Знаю только, что ты почемуто важен для него, – задумчиво ответил старик. – Но решение принимать тебе. Помни: до тех пор, пока ты не войдёшь в круг, ничего не произойдёт.
– Вы хотите сказать, что выброс энергии произойдёт только в том случае, если он влезет на камень? – неожиданно спросила Ширли.
За разговором они не обратили внимания, как профессор подобралась поближе к стоящим у круга, внимательно прислушиваясь к их разговору.
– Да, – спокойно ответил хранитель.
– Ну! Что скажете, командир? Выполнение нашего задания целиком и полностью зависит от вас, – с усмешкой повернулась она к Арабу.
– Командир, не вздумайте! – воскликнула Салли, хватаясь за пистолет. – Если тебе нужно, так лезь туда сама, тупая сука! – рявкнула она, упирая ствол в лоб Ширли.
– Не нужно, Салли. Это решение я буду принимать только сам. Ничто не заставит меня делать то, чего я не захочу. А на неё мне плевать. Пусть говорит, что хочет, – спокойно отозвался Араб, не отрывая взгляда от играющих искр.
– Так вы войдёте туда? – радостно спросила Ширли.
– Ещё не решил, – пожал плечами Араб и, опустив руку, медленно направился к краю поляны.
Чуть не застонав от разочарования, Ширли сделала последнюю попытку.
– А вы, оказывается, просто трус? Только и умеете, что красиво говорить, – презрительно фыркнула она, уперев руки в бёдра.
– Заткнись, тварь! – рявкнула Салли, с размаху припечатав кулак к челюсти профессора. – Легко посылать на смерть другого. Попробуй сделать это сама.
Охнув от боли, Ширли скорчилась в позе эмбриона, справедливо опасаясь продолжения экзекуции. Разъярённая Салли стояла над ней, как карающий ангел, сжав кулаки и полыхая яростным взглядом.
– Салли! Прекрати сейчас же, – жёстко скомандовал Араб. – Я же сказал, пусть болтает. Для меня её слова значат меньше собачьего лая.
Фыркнув, как рассерженная кошка, Салли развернулась и, подойдя к сидевшему под деревом Арабу, с мрачной решимостью ответила:
– Даже не думайте лезть туда. Я не пущу вас.
– И как же ты собираешься меня остановить? – грустно усмехнулся Араб.
– Если потребуется, прострелю вам ногу или руку, – запальчиво ответила девушка.
– Тогда уж сразу голову, – усмехнулся он в ответ. – Я же говорил, это будет только моё решение. А я пока не готов его озвучить. В любом случае, мне нужно многое понять.