Дыхание дьявола - Тимайер Томас (бесплатные версии книг .TXT) 📗
Оскар открыл раздвижные дверцы, а Шарлотта запустила лебедку. Заработал мотор барабана. Якорь со скрежетом скользнул вниз и, покачиваясь на тяжелом канате, устремился к земле.
- Помедленнее. Еще метров пять.
Оскар внимательно следил за якорем.
- Хорошо,- крикнул исследователь.- Еще немного, совсем чуть-чуть. Останавливайте!
Мужчины на земле подхватили якорь и привязали его к одному из колец, к которым привязывались пришвартовавшиеся корабли. Они продели конец якоря в петлю и несколько раз обвязали канат вокруг столбика. Лена с Элизой сбросили второй канат, который закрепили похожим образом.
«Пачакутек» покачивался на легком ветерке.
Гумбольдт выключил моторы.
- Сбрасывайте трап!
Оскар с Шарлоттой вытащили веревочную лестницу и перекинули за борт. Ее поймали два человека.
- Порядок! - крикнули они воздушным путешественникам.
- Ukuntnaarbenedenkomen!
- Думаю, это означает, что нам можно спускаться,- заметил Гумбольдт.- Вы идите, а мне нужно еще кое-что закончить.
- Наверное, будет лучше, если первым сойду я,- предложил Лилиенкрон.- Мы знакомы с губернатором. Познакомились во время моей последней поездки.
- Хорошо,- кивнул Гумбольдт.- Тогда замолвите и за нас словечко. А то, похоже, наше прибытие наделало много шума.
- Обязательно! - Лилиенкрон поправил шапку и одернул рубашку.- Как я выгляжу?
- Великолепно! - успокоила его Элиза.
Когда Оскар спустился, Поортвлит и Лилиенкрон уже радостно пожимали друг другу руки.
- Вот так неожиданность! - услышал он слова губернатора. Тот говорил на превосходном немецком.- Не думал, что вы вернетесь к нам так скоро, господин Лилиенкрон. После вашего отбытия я уже и не думал, что когда-нибудь увижу вас снова. Как рука?
- Совсем как новая,- ответил Лилиенкрон.- Вы же прекрасно знаете, что проиграть битву - это еще не значит проиграть войну. Настоящего ученого это не испугает. Позвольте вам представить: мадам Молина, фрейлейн Ритмюллер и фрейлейн Полишинская. А это Оскар Вегенер и его отец Карл Фридрих Донхаузер.
Поортвлит удивленно поднял брови.
- Вы прибыли в сопровождении такой очаровательной компании. Кажется, немецким дамам приключения больше по вкусу, чем здешним женщинам. Добро пожаловать, дорогие дамы. Сердечно вас приветствую, господин Гумбольдт. Рад, что наконец представилась возможность с вами познакомиться. Ваша репутация вас опережает.
- Что это значит? - удивился польщенный Гумбольдт.
- Может быть, это и край света, но мы же живем не на Луне. Не могу передать, насколько я счастлив, что могу приветствовать у нас фигуру такого масштаба! Уверен, вы и ваш дирижабль будете темой разговоров номер один всю следующую неделю.
Судя по Гумбольдту, губернатор нашел ключик к его сердцу. Всего несколько слов - и знаменитый исследователь покорен!
- Это не входило в мои планы,- извинился Гумбольдт.- Просто это самый удобный и самый быстрый способ передвижения. К тому же, самый надежный. Если, конечно, умеешь управлять.
- В вас я нисколько не сомневаюсь! Должен признаться, что только читал о таком чуде техники, но никогда не сталкивался с ним раньше.
- Прошу в гости,- поклонился Гумбольдт и махнул в сторону веревочной лестницы.
На лице Поортвлита тут же появилось печальное выражение.
- В другой раз, наверное. К сожалению, мое расписание оставляет мне мало времени для праздных прогулок, какими бы заманчивыми они не казались. Могу ли я показать вам ваши комнаты? Я позволил себе разместить вас в одном из наших лучших отелей.
- Очень любезно с вашей стороны,- поблагодарил Гумбольдт.- Но мы предпочли бы остаться на борту корабля. Пожалуй, я выражу общее мнение, если скажу, что мы должны как можно скорее приступить к работе. Для сна и безделья у нас было достаточно времени на прошлой неделе. Сообщение профессора Лилиенкрона вызывает тревогу. Мы должны разгадать тайну этого острова.
Поортвлит слегка повеселел.
- Дамы тоже хотят этого?
Элиза бросила на Гумбольдта укоризненный взгляд.
- Вовсе нет. В отличие от мужчин, мы умеем ценить роскошь. Но ради спокойствия в команде мы останемся с Карлом Фридрихом.
- И я даже не могу пригласить вас на завтрак?
- Против завтрака у меня нет никаких возражений,- улыбнулся Гумбольдт.- Если честно, то черствый хлеб и консервы мне уже приелись.
- Тогда приглашаю вас в «Stadhuis». Мои люди будут охранять ваш корабль и позаботятся, чтобы никто из любопытных не подходил к нему близко. Пожалуйста, следуйте за мной.
Не успели путешественники возразить, как уже сидели в карете губернатора и направлялись в центр города.
15
«Stadhuis» оказался двухэтажной деревянной постройкой в колониальном стиле посреди огромного парка. Засаженный тропическими деревьями и яркими цветами парк напоминал Эдемский сад. Приятный аромат кружил Шарлотте голову, а пение экзотических птиц услаждало слух.
Здание было выкрашено белым, красную крышу венчала колокольня. На вершине развивались два флага - голландской королевской семьи и еще один, на котором красовались буквы «ООИК».
Шарлотта указала на флаг:
- Что означает этот символ?
- Это флаг голландской Объединенной Ост-Индской Компании,- ответил Поортвлит.- Могущественное объединение голландских торговых компаний с целью исключения возможных конкурентов. Их сила - в контроле над поставками пряностей из Индии в Европу. Компании принадлежало четыре тысячи семьсот кораблей, однако после четвертой англо-голландской войны 1798 года их стало меньше. Поэтому часть ратуши сейчас переоборудована в музей.
Шарлотта едва дождалась, пока карета остановится перед зданием. Лакей подал ей руку и помог сойти. Лена ни на шаг не отставала от Оскара. Словно прилипла к нему. То и дело поправляла прическу и заливалась серебристым смехом, когда Оскар что-то говорил. Стоит ли воспринимать Лену как серьезную соперницу? Девушка, конечно, упрямая, но Шарлотта тоже никогда не сдавалась. А Оскар? Неужели он так наивен, что не может устоять против уловок Лены? А может, он получает удовольствие от этой игры?
В голову закралась тревожная мысль. А что, если Лена добьется успеха? У каждого мужчины есть свое слабое место. Похоже, Лена нашла его у Оскара.
Шарлотта почувствовала знакомый укол гордости. Кто она такая, чтобы участвовать в этой игре? Если Оскар испытывает к Лене какие-то чувства, то пусть так и будет. Какое-то время они были бы счастливы, но потом жизнь добавила бы свою ложку дегтя. Вот тогда он поймет, что потерял. Через несколько недель Лена увлечется кем-нибудь еще, и Оскар снова остается в одиночестве. И вот тут настанет ее, Шарлотты, звездный час.
Поортвлит провел их по широкой деревянной лестнице на второй этаж.
- Мартен, подай нам сначала кофе и воду с соком, а потом завтрак в сад. Ты все уже подготовил?
Камердинер поклонился и исчез за дверь.
- Пожалуйста, присаживайтесь,- пригласил Поортвлит.- До завтрака мы еще успеем перемолвиться словечком.
Шарлотта любовалась произведениями искусства. Огромный кованый гонг, несколько рельефов из песчаника, на которых были представлены храмовые церемонии, а также несколько тонких бумажных фигурок на палочках, которые, наверняка, использовались в театре теней. Но больше всего заинтриговала Шарлотту большая каменная фигура, нечто среднее между львом и драконом. Животное было размером с человека, и на спине у него была пара огромных, агрессивно распростертых крыльев.
- Прекрасно, не так ли? - Поортвлит провел рукой по шероховатому песчанику.- Это из храма неподалеку от Менореберга. Наверное, это самый большой буддийский храм Юго-Восточной Азии. Если у вас будет время, вы непременно должны его осмотреть.
- А это далеко отсюда? - спросила Шарлотта.
- Как посмотреть. На спине слона - это долгое путешествие. А вот на дирижабле… - он не закончил фразу.
Вернулся Мартен. В одной руке он держал поднос со стаканами и чашками, в другой - два графина. Один с водой, другой - с соком. За ним шли две местные женщины. Очень красивые, но, похоже, немного напуганные. Обе были одеты в шелковые блузки и юбки из тонкой ткани, украшенные великолепными вышивками. Они шли маленькими шагами, осторожно перебирая босыми ногами. Каждая несла на плече бамбуковую жердь, на которой висели вазы с напитками, фруктами и разными лакомствами. Можно было только диву даваться, как им удавалось так ловко двигаться, не пролив ни капли и не обронив ни крошки. Они мгновенно накрыли на стол. Затем сложили руки и удалились.