Фаворитка проклятого отбора - Минаева Анна Валерьевна (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
— Я тебе не шпион, — нахохлился ворон.
— Шпионов можно подкупить, убить и обмануть. Ты не шпион, Ашар. Ты наш дух-хранитель. Так будь добр, Делай все, чтобы защитить своего короля. Как только состоится коронация, я отрекусь от власти, и он станет главой рода. В твоих интересах сделать все, чтобы он не умер на этом отборе. Это ясно?
— Ясно. — Он хлопнул крыльями и растаял в воздухе.
Я открыл шкафчик и достал бутыль с вином. Со странностями леди Нур и ревностью леди Башей буду разбираться после того, как перестанет болеть голова.
Боги, кажется, я начинаю сходить с ума, опасаясь долбаного проклятия! Ашар прав, надо искать другой способ его снять. Или… или прибегнуть к первому. Да только делать это нужно уже после коронации и дня, когда Инар станет управлять государством.
ГЛАВА 13
Дни, остававшиеся до праздника Франы, на удивление, промелькнули быстро, но единственным запоминающимся событием за все это время стал сбор невест короля для объявления результатов второго этапа. Тогда же нам сказали, что после возвращения в замок у нас будет лишь пара часов, чтобы подготовиться к ночному балу в честь праздника.
О том, как прошел второй этап, я знала от Киры. Еще утром, тихо хихикая, она пересказывала мне сплетни про то, как одну леди под руки выводили из покоев проверяющего ее лорда и как другая невеста умудрилась не принять зелье-нейтрализатор и преследовала мужчину целый день, пока у того не сдали нервы. С третьей не произошло, видимо, ничего интересного, потому как Кира обмолвилась о ней всего парой слов.
Когда из пятнадцати нас осталось двенадцать, никто из выбывших особо не переживал. Потом мне стало понятно почему: например, про одного лорда, который несколько часов пропадал с одной из бывших невест короля в своей спальне, говорили, что он уже предложил ей выйти за него замуж.
Но все это было не важно, ведь день, которого я так ждала, наконец наступил. Королевский парк почти утратил зеленые цвета, всего за неделю переоделся в оттенки желтого, рыжего и красного. Осень я любила.
— Как вам вот это платье? — Кира перебирала мой гардероб, пытаясь подобрать торжественный наряд для посещения поместья Нур.
— Более яркие цвета, — попросила я служанку, на мгновение отрываясь от созерцания природы. — У нас праздник, а не траур.
— Да-да, конечно. — Девушка вернула на место строгое платье темно-коричневого цвета и вынула другое, перекликающееся оттенками с осенними листьями. — Это?
— Да, подойдет. — Я отошла от окна, поправила браслет на руке и скинула ночную сорочку.
В столовой за завтраком царило оживление. Разговор за столом касался семейных традиций и того, как отмечают праздник Франы в разных уголках страны.
Через полтора часа после завтрака мы собрались в одном из залов, где лорд-регент открывал порталы в поместья и родовые гнездышки.
— Магия же запрещена в этот день, — неодобрительно прошептал кто-то. — Нет, мне, конечно, не хочется добираться до поместья в карете, но…
— В этом году праздник ночью. Сейчас, по идее, можно.
Регент не услышал этих перешептываний, подозвал леди Анеас и галантно распахнул перед ней магический переход.
— Прошу вас, герцогиня. Помните, что к заходу солнца вы должны вернуться. Портал откроется сам у ворот поместья.
— Я помню, — улыбнулась герцогиня. — Благодарю вас.
Девушка шагнула в переход, который через мгновение захлопнулся за ней.
— Леди Асмия. — Рядом со мной остановилась леди Мэри в ярко-розовом платье со светло-голубым воротником. — Пусть Франа в этом году будет к вам добра.
— Благодарю, желаю вам того же, — улыбнулась я девушке. — Кажется, это портал в ваше поместье.
— Точно. — Она тряхнула копной светлых волос и поспешила к лорду-регенту.
Король стоял рядом со своим братом, желал каждой из своих невест удачи и выражал надежду поскорее свидеться с ними снова.
Вскоре вспыхнул магический переход и для меня.
— Буду безмерно скучать по вас, леди Асмия, — произнес Инар, глядя мне в глаза. — Счастливого вам пребывания в родовом поместье.
— Благодарю, ваше величество.
— Вечером портал откроется у ворот вашего поместья, — ледяным тоном произнес дежурную фразу регент.
— Благодарю за напоминание, лорд Герей, — не глядя на мужчину, ответила я и шагнула в портал.
Всего несколько секунд тошноты, и вот я уже вхожу в холл.
Так сразу и не скажешь, что в доме готовились к празднику Франы. Из украшений только два больших букета из высушенных цветов и листьев в вазах, да свечи в люстре заменены с магических на обычные.
В этот праздник запрещена любая магия. Считается, что в дни, когда боги спускаются к нам, нельзя колдовать, иначе заклинания утратят силу, а то и обернутся против колдуна.
— Леди Асмия! — всплеснула руками пожилая служанка, увидев меня. — Лорд Нур говорил, что вы прибудете, но я не ожидала, что так рано! У нас еще ничего не готово! Стол не накрыт!
— Не суетись, Лира, — улыбнулась я женщине, которая столько лет служила нашей семье. — А где брат?
— Лорда Фамунда сейчас нет, — понизив голос, ответила женщина. — Но к обеду должен вернуться. Вы голодны?
— Нет, спасибо. С украшением дома помочь нужно?
Лира взмахнула руками и зашептала:
— Запретил лорд Нур. Сказал, чтобы никаких украшений не было. Мы и так ослушались. Ради вас.
От этого признания на сердце потеплело. Хоть кто-то ждал меня дома.
— Спасибо. Букеты чудесные. Сообщите мне, когда вернется брат. Я буду в своих комнатах.
— Конечно, леди Асмия, — поклонилась женщина. — Может, хотя бы чаю?
— Нет-нет, Лира, спасибо.
Сами по себе всплыли воспоминания о том, как она угощала меня зимними вечерами теплым молоком с медом, пекла пряники и пончики, рассказывала сказки.
Эту приятную картину разрушило понимание того, что скоро вернется Фамунд, а мне еще много чего нужно сделать.
В свои комнаты я влетела как ураган.
— Улис!
— Да тут я, не вопи. — Совеныш сидел в изголовье кровати. — Наконец-то. Ты вообще знаешь, что за тобой в замке ведется слежка?! Когда успела проколоться?
— Веришь, регент прицепился еще с момента проверки на наличие магии. Копает. Про тетушку Мэй разузнал, — ответила я, выдвигая и задвигая ящики с бельем и шкатулками. — Тут нас не подслушают? Да где же он?!
— Не подслушают. Но в замке придется перейти на телепатическую связь. Верхний слева.
Я открыла указанный ящик, запустила в него руку и нащупала небольшой ключик. Отлично!
— Кто следит за мной, Улис?
— Дух — хранитель королевского рода, — недовольно буркнул он. — И я тебе могу сказать, что выйти с ним на связь мне будет дорогого стоить. Он спрятан под такими слоями, что придется попотеть.
— Плохо. — Я сунула найденный ключ в вырез платья. — Но в тебе же сейчас достаточно сил, разве не так?
— Да не мельтеши ты! Сядь!
— У нас не так много времени. — Я взглянула на настенные часы. — Фамунд скоро вернется. А нам надо еще источник выкрасть.
— Граф Нур сейчас далеко. Пользоваться порталом он не станет, пусть и не уважает праздники божеств. Времени еще предостаточно. Ты придумала, как отделаться от подозрений регента?
— Конечно. Могу сказать ему, что во всем виноват мой брат, — фыркнула я. — Пусть копает под него, а не под меня. Хорошая идея? Что скажешь?
— Тебе надо делать из него не врага, а друга, — недовольно отозвался Улис. — Но вначале я поговорю с Ашаром. Это пока все, что мне удалось узнать, — имя их духа.
Я устало потерла переносицу. Следовало ожидать, что дух — хранитель королевского рода будет надежно скрыт. Все же не у всех семей они есть. А кого жизнь наградила таким даром, те берегут своих духов пуще всех богатств. Первый удар врага всегда падет на защитника рода. Так что тут все понятно.
— Улис, мы вначале должны выкрасть твой источник. После этого поговорить с их духом. А потом уже будем решать, что делать дальше. С подозрениями регента я ничего поделать не смогу.