Порядок и хаос бессмертных (СИ) - Шолохов Олег Олегович "Grave" (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
Империя Гревиденс, которую моя семья создавала почти девяносто лет, была огромна и богата. Я наладил торговлю, земледелие, скотоводство, активно развивались науки, не было угнетений, все имели работу, кров и хлеб. Империя была на пике своего могущества. У меня было желание объединить земли под единым знаменем. Возможно, это было и не мое желание вовсе. Наследие моих предков давило на мои плечи. Хотя первопричина этих войн — это жажда битвы и сражений, поиск цели, неизведанный путь, на который я только планировал взойти.
Мне не нужны были мелкие разбросанные острова по двум океанам. Но в океане Микон был остров, о котором ходили разные легенды, мифы и суеверия. Все, проходящие рядом с островом, суда пропадали, и никто их больше не видел. Говорят, что там живут самые опасные монстры мира, что сам Бог Хаоса Блегскол живет там и создает их. Это, конечно, полная чушь. В то, что там живут люди-дикари, каннибалы, которые никого не оставляют в живых, я поверю больше. Но совсем недавно, на традиционной охоте с народом орисани в их родных лесах Марифет к нам в лагерь пришел старик с историей про таинственный остров. Я призвал его к себе в шатер, чтобы он поведал мне историю своего путешествия. Могла ли быть она правдой или очередной пройдоха промышляет сказками?
История старика
"Господин, позволь я начну свою историю? Спасибо. Я был картографом на одном из кораблей его величества. Мы плыли из разведки Сикона, когда начался великий шторм. Чудом нам удалось уцелеть, но намеченный курс был утерян бесповоротно. Я понял где находится наш корабль по звездному небу, но было уже поздно… Мифический остров уже был на горизонте. Неведомая сила завлекала корабли к побережью. Ни рулевой, ни штурманы не могли изменить курс. Нам не оставалось ничего, кроме как отдаться в руки провидения. По мере приближения к берегу становилось понятно, что он больше напоминал кладбище кораблей: все побережье было устлано деревянными скелетами, сгнившими досками и догнивающими парусами. Сев на мелководье, было решено высадится на берег. Других вариантов нам просто не оставили.
На берегу, не успели мы заметить груды человеческих и не только костей, на нас сразу же напали дикари. Они были жестоки и беспощадны в бою, никто из воинов корабля и в подметки им не годился. Они били молниеносно и мощно, каждый удар достигал цели и вскоре из нас остался лишь я. Не знаю почему, но меня они не убили. Они забрали некоторые трупы и ушли вглубь острова, оставив меня одного на берегу среди кладбища скелетов, свежих трупов и кораблей…
Прошло дня три как я не ел, благо, рядом я нашел питьевую воду, так что с водой проблем не было… На четвертую ночь ко мне пришел один из варваров, но он был без клинка и доспехов. На нем была легкая накидка и кожаные штаны с ботинками. Варвар заговорил со мной и рассказал о природе острова, о его людях и монстрах, которые когда-то населяли его. Я спросил: «Почему населяли?» Он объяснил это тем, что человек — самый опасный монстр, который может приспособиться к чему угодно… Люди попали на этот дикий остров очень давно, и уплыть с него не смогли по причине того, что все корабли притягиваются к нему. Оставшись здесь, они с годами дичали и дичали, и лишь немногие смогли сохранить трезвость ума и передать историю и науку в поколения. Со временем люди поняли, что раз в год на этом острове происходит "что-то" (что он не сказал), сила острова пропадает, и с него можно уплыть, но на это есть всего пара дней и скоро они наступят. В течение трех месяцев мы строили лодку вдали от всех на побережье острова, и, наконец, в день упадка силы, мы распрощались. Ночью я отплыл от него и прибыл на материк. Составить путь по звездам мне не составило труда. После этого я стал странником, рассказывающим о том острове и о его жителях — непревзойденных воинах, хоть и дикарях".
Мы напоили и накормили старика. Переночевав, он отправился в свое долгое странствие.
Трудно было верить в слова полоумного старика, мало ли какие фантазии могли быть в его голове. Да и у страха глаза велики. Но все равно, мысли об острове не покидали меня…
Эти раздумья не давали мне покоя ни днем, ни ночью. Днем я не мог не думать о походе в мифические земли, а ночью мне снились битвы, в которых я еще не бывал. Не в силах больше жить с этим, я направил гонцов во все провинции и страны своей империи и приказал собрать всех лучших воинов.
Прошло два года
После долгого ожидания вся элита имперских войск собралась в портовом городе Ксатлиф. Там уже были подготовлены корабли к отплытию и мой личный флагман «Король Алмаз». Построенный уже в послевоенный период, он не участвовал в походе на материк Сикон. Его изготовление длилось больше года. Лучшие мастера своего дела приложили руку к его созданию. Он был подготовлен специально для похода на таинственный остров.
Войско состояло из пяти тысяч пехоты, тысячи конницы, тысячи лучников, двухсот человек колесничих и четырех отрядов токриотов по тысяче двести человек. На флагмане был я и мой первый советник, и друг — Малек. Корабль был полностью укомплектован солдатами и матросами численностью семьсот человек. Основное же войско расположилось на двадцати приготовленных кораблях для армии и одиннадцати грузовых кораблях с провизией, водой, конями, повозками, колесницами и тому подобным. С приливом армада держала свой курс к неизведанному.
Бессмертные Аквария и Виндор благоволили нашему походу. Двухмесячное плаванье было истинным удовольствием. Попутный ветер и спокойный океан. Что еще нужно мореходам?
Каждый вечер мы с Малеком проводили на верхней палубе, наслаждаясь приятным морским бризом, коротая путь за веселой беседой, предаваясь воспоминаниям детства, хвастаясь победами в былых военных кампаниях. В один из таких вечеров, ставший уже каждодневным ритуалом, один из матросов выкрикнул: «Земля!». И вот он — остров на горизонте, цель нашего плаванья.
Как только мы начали приближаться к острову, истину слов старика нельзя было поддавать сомнениям — неведомая сила притягивала корабли с невероятной мощью. Так как я был не готов расставаться с лучшими своими кораблями, а тем более со своим флагманом, я приказал снабдить их дополнительными якорями, которые были бы больше и тяжелей. Они давали возможность для маневров среди такого скопления кораблей, а также давали способность противостоять таинственной силе. Требовались нечеловеческая сила и выносливость для проделывания таких маневров. Но сомневаться в силе людей своей армады не было повода.
Быстрое приближение к острову ознаменовалось кардинальным изменением погоды. Чистое голубое небо затянуло штормовыми облаками. Океан бушевал и пенился, вздымая волны, бросающие корабли из стороны в сторону.
Люди вступили в бой против стихий. Капитаны громко раздавали приказы, пытаясь перекричать гул шторма. Мгновенная реакция опытных матросов спасала корабли от затопления. Вовремя спущенные паруса предотвратили неизбежное столкновение с рифами вокруг побережья. Сильные волны заливали палубы, пытаясь сбить людей с ног и смыть их за борт. Но опытность и выносливость морских волков поражала. Это был не первый шторм на их веку. И он будет не последним.
Уже не один час морские стихии не давали возможности перевести дух. Тучи сгущались все сильней, под их черными тенями день превратился в ночь. Лишь яркий отблеск молний давал возможность видеть и противостоять бедствию.
Волны все ближе подталкивали нас к кладбищу кораблей, которыми было усеяно все побережье. Пора было прибегнуть к дополнительным якорям, приготовленным специально для минования той же участи, что постигла тех несчастных, которые побывали здесь до нас.
Резкие броски якорей на разных кораблях то по левым, то по правым бортам хоть и причиняли немалый урон, но все же были эффективным способом оставить их на плаву.
Когда до острова оставалось небольшое расстояние, я приказал опустить якоря на всех кораблях одновременно. Цепи якорей громко зазвенели. Грохот от их натяжения заглушал бушевавший шторм. От падающих в воду якорей накатывали волны, и без того доходившие до шести метров высотой, бьющиеся о борта кораблей, и раскачивая их еще больше. От нагрузки фок и грот мачта начали ужасно скрипеть, клонящееся дерево жалостно стонало, еще немного и, не выдержав нагрузку, могли сломаться и упасть на ближайшие корабли.