Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Будем пробираться в Мехико, а оттуда уже найдем способ попасть в Англию. Путь назад нам заказан. Мстительные по-читатели бога Кетцалькоатля постараются отомстить. Нам нужно преодолеть около двадцати пяти миль. Правда, по пересеченной местности, но я думаю, мы с этим справимся. Жизнь дороже. Мистер Райан, не переживайте, может быть нам еще попадется такая тварь в живом виде, а сейчас быстренько идем на север. Темнеет, скоро может начаться гроза и будет лучше, если мы переждем ее в какой-нибудь пещере и подальше отсюда, - мистер Темплтон подхватил свой саквояж, ружье и вынув из кармана компас, быстро пошел в сторону Мехико.

Надо отдать должное жителям деревушки, наличие у путе-шественников ружей основательно охладило их воинствен-

ный пыл. К тому же, после всевозможных гражданских войн мужчин в ней осталось не так, чтобы много. Оставшиеся были на вес золота, поэтому святотатцев никто не искал, к тому же мудрый старейшина заявил, что Бог Ветра просто перейдет в другое тело. Так что, путешественников никто преследовать не стал и они, пройдя около двух миль, нашли уютную пещеру и устроились в ней на ночь.

Ксавье, памятуя обычай драконов жить парами, приказал Тому дежурить возле входа и не пропускать в пещеру никого живого. Том засунул за пояс свой тесак, взял в руки ружье и устроился около выступа скалы, прямо на выходе из пещеры. Сам Ксавье, поставив бутыли поближе к себе, тоже положил под руку ружье. Наемникам сказал, что подежурит Том. Он днем успел поспать. Уставшие люди не возражали и через несколько минут с их стороны донеслось негромкое похрапывание. Небе начало слегка светлеть, когда раздался тихий шорох и около входа в пещеру появился рослый мускулистый мужчина в одной набедренной повязке из шкуры леопарда. Том выстрелить уже не успевал, достать нож, тоже. Единственное, что он смог, это схватить чужака за горло своими железными пальцами и начать его душить. Незнакомец неожиданно оказался очень силен и в свою очередь схватил Тома за горло. Обычного человека он бы и придушил, но Том был големом, созданным Ксавье и удушье ему не грозило. Чутко дремавший доктор сразу же проснулся, услышав шум покатившихся камешков. Схватил свой скальпель, выдрал зубами пробку из бутыли, чуть было этих самых зубов, не лишившись, и поднырнув под руку высокому Тому черканул по горлу незнакомца верным скальпелем. Он был уверен, что это дракон пришел мстить за свою подругу и оказался прав. В

бутыль потекла черная кровь. Тело мужчины задрожало, по-

дернулось рябью и начало трансформироваться в дракона. Уже отработанными движениями Ксавье сцедил во вторую бутыль дракониду. Молчаливый Том беспрекословно повиновался жестам своего хозяина. Когда все было закончено, Ксавье прислушался. Мерное похрапывание свидетельствовало, что никто не проснулся, тогда он тихонько скомандовал:

- Том, сбрось тело в ущелье и возвращайся. - Том кивнул и поволок тушу к краю. Волочить долго не пришлось. Они вчера вечером чудом не свалились в пропасть, которая и стала могилой второго дракона. Через минуту все было кончено. Ксавье снова устроился на своем месте, а Том все также сидел около входа. Когда начали просыпаться остальные, они увидели мирно похрапывавшего доктора и его верного слугу, караулившего вход в пещеру.

Жан и Николя за пару часов преодолели оставшееся рас-стояние до Теотиуакана. Они бы и быстрее управились, но пришлось преодолевать скалы, отклоняться от прямой. Когда вампиры влетели в развалины, то перед ними открылась картина побоища. Яркая полная луна освещала тушу дракона, трупик козы, тела крестьян и жреца лежавших в живописных позах. Трупы своих местные еще не убрали. Попросту не знали об участи, постигшей соплеменников. Они решили, что обряд сильно затянулся, тем более, что среди ночи все равно никто не рискнет туда идти. Николя осмотрел труп дракона и сказал: - Работа Ксавье. Он почиркал ножом по горлу, но все равно видно, что чиркали уже по мертвому телу. Крови нет.

- Ее и не будет, - заметил Жан, - Ксавье сцедил все, что было

можно. Пошли обратно. Попытаемся нагнать их в пути. На них напали местные. Прежним путем они не пойдут, но в Веракрус им попасть необходимо. Может быть, нам повезет.

- Я предлагаю перехватить их в порту. Мы можем попасть туда раньше. Попадутся по дороге - хорошо. Не попадутся, будем сидеть в засаде, - сказал Николя.

- Главное, под месть дракона не попасть. Это - драконица, - задумчиво проговорил Жан и добавил, - убираемся отсюда. Не хочу выглядеть осмоленной тушкой.

Вампиры смазанными тенями метнулись обратно. Ночь про-

вели в той же пещере, а потом ранее пройденным маршрутом вернулись в Веракрус. Поселились в "Белом ягуаре". Просидели в нем четыре дня, наведываясь во все мало-мальски приличные гостиницы, да и было их всего три. На пятый день в голову Николя пришла гениальная мысль и он ее озвучил:

- Жан, мы их проворонили. Они могли испугаться мести индейцев и пойти в Мехико и сейчас либо пошли к побережью, либо перешли границу и в Англию будут возвращаться из Штатов.

- Ты, прав. Нужно было поискать их следы. Мы побоялись связываться с драконом и пошли назад. Ну, что же. Будем считать это ознакомительным путешествием. Приедем в Ан-глию, и я постараюсь узнать, кто вошел в состав экспедиции. Сэра Генри можно исключить сразу, остальных придется проверить, - Жан выбил свою трубку и положил ее в карман, - завтра на рассвете отплывает "Черная Роза".

Лондон встретил джентльменов мелкой кашей, сыпавшейся с неба. Уже не дождь, но еще и не снег. Мутно-серая пелена застилала все вокруг. Джентльмены вошли в холл давешней

гостиницы, где их встретили, как родных. Оставили вещи, прогулялись по злачным местам, поужинали и Жан направился к

небольшому особняку в старой части Лондона.

Мэтью Хармон, вампир с шестисотлетним стажем, был главой английского клана Черных Плащей. Он выслушал Жана и пообещал помочь, тем более, что сведения об экспедиции секретными не были. Через три дня посыльный передал конверт, присланный на имя Жана де Ноир. В записке было двенадцать имен. Восьмерых наемников отбросили сразу. Сэра

Генри Темплтона, тоже. Остались: Действующий Член Коро-

левского Географического Общества мистер Уильям Райан, которого, в принципе, тоже можно было исключить и доктор околовсяческих наук, более точное определение отсутствовало, мистер Мэтью Уинсли и его слуга Том. Вот на них и решили сосредоточиться. Адрес доктора был указан в записке. Прогулялись туда. Квартирная хозяйка миссис Кроуфорд на вопрос о докторе Уинсли ответила, что он уехал с экспедицией сэра Темплтона и еще не возвращался. Когда будет, она не знает.

Пришлось джентльменам по очереди караулить около до-

ма. Так прошло почти две недели. И вот однажды Николя по-везло. В комнате на втором этаже зажегся свет. Скользнув по карнизу, он заглянул внутрь. В комнате находились двое мужчин. Высокий широкоплечий здоровяк, и еще один мужчина невзрачной наружности, средних лет и одетый получше первого. Николя сразу же сообразил, что это Ксавье и его слуга Том. Жажда мести затмила разум графа, он, разбив окно, влетел в комнату и бросился на своего врага. Но голем опередил его и вцепился своими железными пальцами в горло вампира. Ксавье сразу же выскочил из комнаты и за-крыл ее с наружной стороны на ключ. Вылетев на крыльцо, заорал: Полиция, полиция!!! Грабят!!!

Ему повезло. Его вопль был услышан и буквально через минуту послышались свистки полицейских. Попасться полиции в планы Николя не входило. Вложив в пальцы всю свою силу, вампир разжал тиски, сжимавшие его горло, и смазанной тенью метнулся к окну, по карнизу на крышу, оттуда на соседнюю и выбрав не освещенное фонарем место, спланировал на землю.

Когда Николя с хмурым лицом появился в комнате, Жан сразу все понял. Граф плюхнулся в кресло, налили вина и залпом выпив его, рассказал другу какую глупость он только что

совершил. Джентльмены быстрым шагом вышли из гостиницы и смазанными тенями пронеслись к пансиону миссис Кроуфорд. Звонить пришлось долго. Открыла заспанная служанка и сообщила, что мистер Уинсли съехал, заявив, что проживать в этом районе больше не желает. Нет, куда поехал, он не сказал. Служанка захлопнула дверь, а друзья, с горя, пошли в самый злачный район города, наелись до отвала, потом вернулись в гостиницу, собрали вещи и отплыли первым же кораблем во Францию. Николя был мрачнее тучи и поклялся себе впредь не идти на поводу у своих эмоций. Жан молчал и только, когда они приехали в Париж, предложил пройтись к девочкам мадам Клементины. Развеяться и забыть о постигнувшей их неудаче.

Перейти на страницу:

Романенко Галина Валериевна читать все книги автора по порядку

Романенко Галина Валериевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ), автор: Романенко Галина Валериевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*