Дар под маской лжи (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
- Эд, Самцы хирши погрызшие твою шкуру, сейчас наверно гордо рассказывают своим дамам, какую страшную хрень они сегодня пинали! - проговорил я со смехом.
Мои слова вызвали улыбки на уставших лицах людей, не улыбался только пунцовый от злости помощник капитана, который демонстративно попытался броситься с кулаками на меня, но его легко удержал Уилли Боск.
Когда страсти улеглись, Балби растеряно произнесла:
- Я не знаю, как они передают эту информацию.
- Ну и ладно! Ты лучше скажи, как работает этот фонарь? - сказал я, намекая на светящийся хрусталь.
- Это свет-камень, он такой по своей природе! Его только немного шлифуют наши мастера и все, светильник готов!
- А где его добывают? - спросила Мелисса.
- В нижних шахтах, там его полно!
- Это он, позволил тебе прогнать, напавших на нас хирши? - неожиданно поинтересовался капитан.
- Нет, у меня способность ветер, - непонятно ответила Балби и добавила: - Все, нам надо идти. Придем в город, там и зададите оставшиеся у вас вопросы.
Наш отряд шел по гранитной дороге в сторону Дантона, и во время этого пути мне в голову приходили мысли о превратностях судьбы. О том, что не пойди я тогда в Корфе за Рыжим, и у меня бы не было таких приключений. О том, что не своруй я алмазы, то не побывал бы в таких удивительных местах. О том, что не взойди я на палубу "Непотопляемого", то не встретил бы своих друзей, а после произошедших с нами напастей, я мог почти всех своих спутников назвать друзьями.
Тем временем занятый своими мыслями я не сразу обратил внимание на то, что расстояние до города сократилось настолько, что я мог различить подробности его архитектуры.
Дантон окружала серая крепостная стена, даже издалека выглядевшая мощной и несокрушимой. Из-за нее можно было различить особенно высокие здания. На общем фоне города огромной иглой выделялась, стоящая почти в самом центре Дантона, башня. Примечательным в ней было то, что под самой ее крышей были видны выполненные из свет-камня и еще каких-то материалов, механические часы.
Что ж, наверно технологический уровень этого города довольно высок. Это не могло меня не радовать.
Когда до Дантона оставалось метров сто пятьдесят, я обратил внимание на открытые створки ворот, они были выполнены из темного металла и переливались в лучах свет-камня. В арке ворот нас встретили два существа, отдаленно напоминающие вставших на задние лапы медведей.
- Вот это образины, - произнес Эдгар с неудовольствием.
- А мне кажется, вполне милые мишки! Чем-то нашего капитана напоминают, - защитила существ Мари.
И правда, что-то общее у них Боском было.
- Наверно они сейчас тоже самое, о нас думают, - глубокомысленно изрек Док.
- Если они умеют думать, - огрызнулся помощник капитана.
По тому, как подошедшая к медведям Балби начала с ними о чем-то оживленно болтать, я убедился в наличие у них интеллекта. К сожалению, на таком расстояние я не мог расслышать, как они говорят, а как говорят медведи, мне было бы интересно послушать.
- Сэм, давай к ним подойдем, - предложил я другу.
- Давай, - согласился с энтузиазмом Северянин.
- Любимый не ходи! Вдруг они опасны! - запричитала Мари и повисла на руке у Сэма.
- Сама же говорила, милые мишки, - передразнил я девушку. - Сейчас пойдем, и проверим кто там у тебя милый.
Блондинка жалобно посмотрела на Мелиссу, ища у нее поддержки, та недовольно скривила губы и произнесла:
- Джо, не стоит рисковать попусту.
- Да ну вас, - сказал я, махнул рукой и направился к медведям.
Почти подойдя к интересующим меня мохнатым объектам, я услышал за спиной торопливо приближающиеся шаги.
- Я не могла оставить без охраны свои деньги, - сказала догнавшая меня Мелисса.
- Ну, ну, - произнес я не глядя на девушку.
Вплотную приблизившись к медведям, я протянул руку к ближайшему из них и проговорил:
- Привет, меня зовут Джо!
Тут же стоящая Балби, что-то хотела проскрипеть своим писклявым голоском, но ее опередил один из медведей:
- Доброго! Я Рыван!
Вполне понятно проревел мой собеседник и пожал мою руку.
Ого! Никогда не думал, что поговорку медвежье рукопожатие я испытаю на себе в самом, что ни на есть прямом смысле.
- Доброго! Я Рырг! - представился другой медведь и схватил мою руку, прежде отпущенную своим соплеменником, а затем начал трясти ее.
У меня от боли аж слезы из глаз покатились! Никогда не буду с ними бороться на руках, дал я себе зарок. Уж очень медведи сильны.
- Меня зовут Мелисса, - вклинилась магичка, увидев мое состояние.
- Я Рыван!
- Я Рырг!
Хором прорычали медведи и протянули лапы в сторону девушки.
- Как бы вам сказать, - начала говорить Мелисса неуверенно глядя на мохнатые конечности размером с ее голову, - в нашей стране у женского пола не распространён этот приветственный ритуал.
- Она самка, - вмешалась Балби.
Медведи что-то презрительно прорычали в ответ на слова мартышки, и вмиг позабыли о существование магички. Свое внимание они сосредоточили на мне. Я же в свою очередь тоже принялся рассматривать их.
Первое что мне бросалось в глаза, это надетые на медведях, начищенные до зеркального блеска, латы. Они почти наглухо закрывали все тело стражей ворот, свободными от защиты оставались только лапы, ноги и голова, хотя ее тоже украшало некое подобие шлема, из-под которого были видны маленькие смешные ушки. За спиной у "милых мишек" красовались здоровенные топоры под стать внушительным габаритам хозяев.
Рыван и Рырг, ростом и весом были почти идентичны с капитаном Уилли Боском. Если последнего с ног до головы покрыть бурой шерстью, вставить в нижнюю челюсть пару желтых клыком и вместо человеческого носа, дать черный кругляшек с двумя влажными дырочками, то его родная мама не сможет отличить от челмедведов.
Наше взаимное разглядывание прервала Балби:
- Если вы налюбовались друг другом, то мы пойдем в город?
- Да, идите, - прорычал Рыван.
После слов медведя, мартышка махнула рукой остальной части отряда. Мы подождали, когда они подойдут и все вместе беспрепятственно вошли в Дантона.
Изнутри город производил сильное впечатление. Повсюду были декоративные фонтанчики самых разнообразных форм и размеров. Статуи и скульптуры, изображающие людей, животных, птиц и еще фиг пойми кого. Многие дома утопали в настенных барельефах, выполненных без сомнения великими мастерами.
Сначала я не обратил внимания на улицы Дантона, но и к ним стоило присмотреться. Они были вымощены светло-серыми булыжниками с нарисованными на них стрелочками, указывающими направления в наиболее популярные места.
Интересно, здесь есть стрелочка указывающая направление в то место, куда я обычно посылаю своих недоброжелателей?
В Дантоне на каждом шагу стояли свет-камни, которые даже несмотря на свое количество, не могли разогнать царящей в городе полусумрак.
Наш отряд мог еще долго, дружно таращился по сторонам, если бы не обезьянка.
Она повернулась к нам лицом и произнесла:
- Я провожу вас к Луцию.
- А кто этот Луций? - спросил лихой боцман Гарри, единственный человек, не подпавший под очарования Дантона.
- Вы скоро узнаете, - ответила мартышка загадочно, и не менее загадочно добавила: - Ничему не удивляйтесь.
Ох уж эта Балби. Разве нельзя сразу все рассказать?
Мы снова тронулись в путь. И судя по направлению нашей провожатой, мы двигались в центр города.
Когда наш отряд прошел уже достаточно далеко, вглубь Дантона, я увидел широкий канал с прозрачной водой. Через водную артерию на противоположную от нас сторону был переброшен канатный мост.
Как только капитан увидел канал, он сразу же спросил:
- Вода питьевая?
- Да, - ответила Балби.
- А канал, откуда и куда ведет? - задал вопрос Док.
- Он идеальным кругом опоясывает цент города, - сказала мартышка.
Я не удержался и то же решил кое-что для себя выяснить: