Чародей поневоле (сборник) - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (читать книги регистрация TXT) 📗
— А на самом деле будут ждать момента, когда остальные бароны растерзают друг дружку и уничтожат короля и королеву,— буркнул Род.
Гвен немного помедлила. Взгляд ее остановился, губы разжались. Еще полминуты — и она заговорила снова:
— «…Робот системы ВКС под номером шестьсот пятьдесят одна тысяча девятьсот девятнадцать работает на частоте мыслительных процессов человека. Я нахожусь около того места, где исчезло семейство Гэллоуглассов, и предпринимаю попытку контакта с ними. Я не слишком уверен в том, что мой сигнал проникнет в другую вселенную, но я обязан попытаться. Отчет о ситуации: агенты, повинные в вашем исчезновении, пытались отключить передатчик и закрыть врата, то есть пространственную дыру…» — Гвен моргнула.— Он повторяет одно и то же.
Род кивнул.
— Верный старина Векс. Несет круглосуточное дежурство около пространственной дыры и отчаянно пытается с нами связаться. Он, наверное, даже не догадывается о том, что связующим звеном между ним и нами служит Грегори. Он просто повторяет и повторяет одно и то же сообщение, надеясь без надежды. Ну и, конечно, время от времени обновляет отчет, добавляет к нему новые подробности.
Отец Эл кивнул.
— А я все гадал: когда же вы скажете, что ваш конь — робот.
Род недовольно тряхнул головой.
— Какой смысл разглашать секретные сведения? Хотя от вас их можно было бы и не скрывать. Так или иначе вы делаете на редкость верные выводы из оброненных мною отрывочных фраз.— Род обернулся к Гвен: — Ты успокоила малыша?
Гвен кивнула.
— Как сумела. Постаралась внушить ему, что мы живы и вернемся домой.
— Весь вопрос в том — когда.— Род поджал губы.— Ладно… Ты хотя бы стараешься быть честной с малышом. Давайте же и мы будем честны друг с другом. Положение дома из рук вон плохое. То есть оно просто катастрофическое, а мы торчим здесь!
— Ты же сам сказал, муж мой, что, даже если начнется война, нашему малышу нечего бояться.
— Да, скорее всего — нечего, но даже два процента вероятности кажутся мне слишком высокими, когда речь идет о нашем ребенке! Гвен, поспешим отсюда. Нужно как можно скорее вернуть этого ребенка его родителям и воспользоваться благосклонностью его отца. Надеюсь, он нас быстренько отправит в Грамерай с помощью какого-нибудь могущественного заклинания. Очень надеюсь. Ну, пошли.
Род развернулся к выходу из башни, огляделся по сторонам.
— Магнус, Джефф и Элидор остались снаружи?
Род бросился к выходу… и увидел, что оба его сына лежат без чувств у ног солдат в форме войска герцога Фуадена.
В следующее мгновение его огрели по затылку чем-то тяжелым. В глазах у Рода потемнело, и перед тем, как лишиться сознания, он успел подумать:
«Ясно. Герцог держал в засаде резерв — на всякий случай, вдруг мы бы появились…»
Глава двадцать третья
Когда он вновь увидел свет, свет оказался золотисто-оранжевым и тусклым. Повернув голову, показавшуюся ему весом с добрый астероид, Род понял, почему свет тусклый: он проникал через маленькое зарешеченное окошечко под низким потолком. Превозмогая боль, Род повернул голову в другую сторону и увидел каменные стены — сырые, поросшие мхом.
Род приподнялся, уперся в пол локтями. Сознание предприняло попытку вновь его покинуть, но Род его удержал. Рядом с ним на полу, свернувшись клубочком, спал маленький Джефф. Дальше сидел отец Эл. Взгляд у него был печальный и серьезный.
И он, и Род были прикованы к стене тяжелыми цепями длиной четыре фута.
— Добрый вечер, друг мой,— негромко проговорил священник.
Джефф резко поднял голову. Увидев, что глаза отца открыты, он бросился к нему и обвил ручонками его шею.
— Папоцка! — воскликнул малыш и расплакался.
— Ну, ну, не плачь, мой мальчик,— принялся успокаивать его Род. Он обнял Джеффа, и цепь звякнула.— С папой все в порядке. Все будет хорошо.— Он посмотрел на отца Эла.— А где же Гвен, Корделия и Магнус?
— В помещении типа этого, так я думаю. Солдаты, которые несли их, отстали этажом выше. Видимо, здесь подземелья имеют два уровня.
— А вы были в сознании.
— В то время — да.— Отец Эл потрогал здоровенный кровоподтек на лысине. Еще несколько синяков украшали его лоб и щеки, под носом запеклась кровь.— Драки, собственно говоря, не было. Только вы успели упасть, как из башни вышла ваша супруга, и ее тут же огрели по затылку дубинкой. Она потеряла сознание, даже не успев понять, в чем дело, и, конечно, ничем не могла вам помочь. Мы с вашей дочкой попробовали сделать хоть что-то, и на несколько минут воздух вокруг нас наполнился летающими камнями, но потом один воин ударил девочку по затылку древком пики. А я… я схватил крепкую папку и… представляете, двоих таки уложил!
Священник явно был изумлен своими боевыми подвигами.
— Нарушили, стало быть, заповедь «не убий»?
Род проникся к отцу Элу еще большим уважением. Одновременно в сердце его закипела глухая злость. О, как он ненавидел тех подонков, которые дерзнули ударить его жену и дочь и осмелились поднять руку на священника!
Род крепче обнял Джеффа за плечи и немножко отстранил его от себя.
— Постарайся перестать плакать, сынок. Мне нужно осмотреть тебя. Где у тебя болит?
Джеффри показал на голову. Род осторожно ощупал голову сына и обнаружил большую шишку. Джеффри поморщился, но не вскрикнул. Род пришел к выводу, что кость цела. Это уже радовало.
— Посмотри на меня, сынок.— Он внимательно взглянул в глаза Джеффа. Оба зрачка были одинакового размера.— Да, пожалуй, с тобой все в полном порядке, слава богу! Но головка у тебя немножко поболит. А теперь закрой глазки и послушай — не услышишь ли ты маминых мыслей?
Джефф послушно уселся у стены и зажмурился. Через несколько минут он сказал:
— Она лядыском, папоцка. Магнус и Делия тозе. Токо они все спят.
— Значит, еще не очнулись.
— Клепко-клепко спят, папоцка. Клепче, цем ты спал!
— Крепче? — Роду это сообщение очень не понравилось. Уж не накачали ли их какими-то наркотиками?
Тут в замочной скважине повернулся ключ, и дверь с противным стоном отворилась. В темницу вошел герцог Фуаден, скалясь от уха до уха, в сопровождении стражников.
— Ну-ну! Как я посмотрю, господа изволили проснуться?
— Изволили,— одарив его гневным взором, отозвался Род.— И теперь вы готовы напичкать нас снотворным снадобьем, каким уже опоили мою жену и детей?
Герцогу не удалось скрыть удивления.
— Ну-ну! Кое-какой силой вы все-таки обладаете! Подумать только, а граф Теофрин убеждал меня в том, что опасны только те трое, которых я отделил от вас.
— А мы действуем заодно и все вместе,— парировал Род.— Ну, что вы задумали с нами сделать?
— Само собой, передать с рук на руки графу Теофрину. До сих пор он помогал мне вполсилы, поскольку был озабочен лишь тем, чтобы поскорее изловить вас. Похоже, вы его глубоко оскорбили.
— Честно говоря, он себя со мной вел тоже не самым учтивым образом.
— Вот и чудесно, вот и славно! — Герцог довольно потер руки.— Он будет просто в восторге, заполучив вас, и наконец окажет мне настоящую помощь. Для вящей уверенности я ему для начала ваше семейство отдам, а вас приберегу до тех пор, пока не будет побежден лорд Керн.
Род изучал физиономию герцога. Его обычное предубеждение против убийства на сей раз подверглось значительному пересмотру.
— О да, насчет вашей супруги! Как это я забыл! — Герцог поднял руку с вытянутым указательным пальцем,— У меня не было времени уделить ей внимание, но теперь я исправлю эту досадную оплошность.— По лицу его расплылась похотливая улыбка,— Не сомневайтесь, исправлю!
Род хранил хладнокровие, но его злоба и ненависть сгустились и обратились в стальную решимость.
В коридоре прозвучали торопливые шаги, и в темницу вбежал воин — весь в пыли и запекшейся крови. Он опустился перед герцогом на одно колено и выпалил:
— Милорд герцог! Злобное колдовство! Войска лорда Керна миновали перевал, когда наши отряды еще не успели подойти туда! Мы дрались, пытаясь оттеснить их, но с флангов нас атаковала целая стая жутких чудовищ и…