В поисках Королевы роз (СИ) - Матыцына Полина Александровна (читаемые книги читать txt) 📗
Кашуэ подошёл к нему. Дуб как дуб, тихо шелестит листва, и никого поблизости.
Вернувшись к ручью, принц сделал несколько шагов и снова пересёк воду. Догадка оказалась верной: дуб исчез, зато появилась берёза.
Заинтересовавшись феноменом, Кашуэ стал снова и снова переходить ручей. И каждый раз видел новое дерево, иногда знакомое, а иногда и вовсе неизвестное. Он уже сбился со счёта, когда перед ним предстала рябина. Обычная рябина, только она не была зелёной.
Все без исключения деревья, виденные принцем, принадлежали лету. А рябина находилась в поздней осени. Пожухлые редкие листья на полуголых ветвях, алые гроздья ягод…
Кашуэ подошёл к ней. Рябина светилась. Светилась тем тёплым золотом, которое наполняло недавно покинутый им волшебный мир.
В траве зашуршало. Отшатнувшись, Кашуэ споткнулся о камень, который немедленно отрастил лапы и уполз. В ветвях глухо и сердито каркнули.
Кашуэ нашёл его. Мировое Древо. Одновременно все деревья и ни одно из них.
Оставалось добыть перо, скорлупу и клык. Как это сделать, мужчина не представлял. Да что там, он не знал даже как найти нужных существ среди остальных многочисленных обитателей рябины. И тогда, воспользовавшись отсутствием друзей, — ох и высмеяли бы Мариэ с Лисом принца за эту слабость! — Кашуэ заговорил, рассказывая рябине всё с самого начала, с приказа отца добыть волшебную «Королеву роз».
Высказавшись, он замолчал, устало подсмеиваясь над самим собой. Коснулся рябинового ствола ладонью, повернулся, чтобы уйти.
Из колыхнувшейся травы поднялась змеиная голова.
— Просто так ничего не даётся, — прошипела она.
— Тебе придётся заплатить, — пророкотала тьма сверху, уронив на принца гроздь алых ягод.
Огромный валун отрастил голову и лапы, внимательно изучил мужчину.
— Твоя цель достойна и не несёт зла, — сообщило то, что Кашуэ считал камнем.
— Мы назначим цену, — Змей уже возвышался над рослым принцем.
— Она будет невысока и вполне достижима, — решила Черепаха.
— Но и проста не окажется, — дополнил гигантский Ворон.
— В среднем мире, где сосредоточена ныне магия, — продолжила после минутной тишины птица, — есть результат магического эксперимента. Приведи ко мне, измученному одиночеством друга, Белую Ворону, птицу с душой человека, ворону, чьи перья белее снега, — и моё перо станет твоим.
— В среднем мире, где сосредоточена ныне магия, — печально прогудела Черепаха, — прячется сейчас погубитель моих детей. Василиск, рождённый не жабой, а извращённой магией, охотится на мои яйца и ускользает прежде, чем я успеваю настичь его. Принеси мне сердце Василиска — и скорлупа изначального яйца моего прародителя станет твоей.
— В среднем мире, где сосредоточена ныне магия, — зашипел Змей, — живут многие мои родичи. Я стар, и мне пора передать силу моему преемнику. Добудь мне в жёны дочь Великого Полоза, повелителя змей и владыки срединных подземелий, — и мой клык станет твоей.
— Да будет так, — три голоса слились в один. Черепаха, Змей и Ворон взглянули на Кашуэ совершенно одинаковыми бездонными чёрными провалами глаз.
— Белая Ворона, сердце изменённого магией Василиска и дочь Великого Полоза, — повторил Кашуэ. — Я понял. Благодарю вас, Великие.
Он низко поклонился. И зашагал к месту встречи.
Ему пришлось немного подождать остальных. Первым вернулся Лис — грязный, угодивший по дороге в болото и потому ужасно злой на весь свет. Вторым показался Мариэ, изрядно потрёпанный парой волков, на которых он ухитрился наткнуться. По его рассказу, звери ограничились парой ран и на нём, и на себе, после чего отступили. Последней прилетела изрядно разочарованная Юсти, перепачканная соком — в какой-то момент легкомысленная фея забыла о цели, наткнувшись на полный ягод малинник. И все трое злились и на принца, и на его идею разделиться, и на лес с такими одинаковыми деревьями, и на себя — за то, что ввязались в бессмысленную авантюру.
Выслушав их рассказы, Кашуэ сказал:
— Я нашёл Древо. И говорил с Великими. Они согласны помочь — если мы выполним их задания.
— Проклятье! — простонал Лис. — Ну почему никто не хочет помочь другому безвозмездно, то есть, даром? Или хотя бы за презренный металл? Ещё одно задание, и я уйду! Уйду охранником в курятник!
— Лис, — растерялся Мариэ, — так мы тебя и не держим, вроде…
— Долг держит, — буркнул зверь. — Ладно, так что там от нас требуется?
Выслушав Кашуэ, все помолчали. Затем Юсти сказала:
— Великий Полоз… Юсти знает, Юсти слышала. Он один из горных Повелителей. Значит, нам надо в горы. Точнее, под них. В королевство троллей.
— Юсти, тролли нас съедят и не заметят! — нервно рассмеялся Мариэ.
— Не-а, — помотала головой фея. — Гостей они не едят. Нам только надо попасть на подгорный бал. Но чтобы получить приглашение, придется постараться. Юсти не знает, как.
— И что нам придётся сделать? — спросил Кашуэ.
— Гномы. Или гоблины. Надо найти кого-то из них и убедить достать нам приглашение. И тех, и других можно подкупить, — сказал прежде, чем призадумавшаяся фея, Лис. — Если у вас, конечно, достаточно золота.
— Отработаем, — Мариэ не отпускал нервный смех. — Ты же сам сказал — нам опять дадут задание.
— Не смешно, — косо посмотрел Лис.
— А как насчёт того гнома, что втянул нас в это? — спросил Мариэ. — Артефакт ведь ему нужен, пусть приглашение и добывает.
— Наземник? — спросил Лис. — Ну, то есть он живёт среди людей?
— Да, он живет во Вренслау, — ответил принц.
— Тогда не пойдёт. Наземников не любят, и их репутация под землёй не действует. Даже, скорее, отрицательная она.
— Да, — кивнула Юсти. — Подземные жители не любят тех, кто наверху. Особенно бывших своих. Совсем-совсем. Ни капелюшечки!
— Значит, ищем гоблинов или других гномов, — подвёл итог Кашуэ. — Но сначала, нужно вернуться на нужный пласт. Как это сделать?
— Нору под корнями видишь? — Лис махнул лапой. — Полезли.
И снова долгое падение-полёт. И вот все четверо — в уже привычном, а кому-то и родном, мире. Теперь их ждал путь в горы.
Ближайшее горное поселение располагалось как раз у той фортессии, где останавливался цеппелин. Горная гряда здесь была стара и потому невысока, но богата полезными ископаемыми. Фортессию и построили в дне пути от гор, чтобы наладить торговые связи между горами и долиной, а заодно уж и остальными городками и деревнями. И поселения подземных жителей находились не так уж далеко от поверхности.
- Зачем вам к гоблинам? — удивился комендант фортессии, к которому мужчины пришли за разрешением пересечь ворота, ведущие к подземным городам, оставив Юсти и Лиса в гостинице. — Всего в трех днях к северу — большой город гномов, чуть дальше — цверги живут. А здесь у нас только гоблины. И тех давно что-то не видно. Уже три торговых дня прошло, а они не появляются. Видать, случилось что-то.
— И вам безразлично, что именно? — поразился Мариэ. — Они могут быть в беде.
— В беде. Гоблины, — комендант насмешливо хмыкнул, но снизошёл до объяснения: — Скорее всего, у них очередные клановые разборки — случалось такое пару лет назад. Как между собой поладят, снова и торговля наладится. А до тех пор к ним лучше не соваться, особенно без дела.
— К сожалению, чем быстрее мы увидим вождя гоблинов, тем быстрее разберёмся с нашими собственными задачами, — чуть резковато сказал Кашуэ, не желающий рассказывать коменданту всю сложную историю своего путешествия. — Обещаем, что в случае неприятностей у нас не будет к вам никаких претензий. Просто позвольте нам воспользоваться Горными воротами.
— Ну, если сами понимаете, что мы за вашу безопасность ответственности не несём, — пожал плечами комендант, — то ступайте.
Он достал из стола лист гербовой бумаги, написал на нём разрешение и, поставив печать, вручил лист Кашуэ.
— До свидания, — с намёком сказал комендант.
Мужчины попрощались и под непрекращающимся дождём поспешили в гостиницу. Отдохнули, поели, проверили снаряжение — Кашуэ пришлось купить новый меч взамен утерянного в схватке с Ткачихой. Заодно приобрели кольчуги и кольчужные шлемы — так посоветовал один из солдат фортессии, закупавшийся по собственным делам. Он сказал, что гоблины настроены слишком агрессивно, и уже несколько торговцев попали в засады, из которых вернулись не все.