Маленький маг (СИ) - Агишев Руслан (е книги txt) 📗
Цирковой табор нашелся лишь на третий день, да и то лишь благодаря случайно встреченному торговцу вином. Словоохотливый купец, сильно испугавшийся при виде их отряда, готов был рассказать обо всем, что он хоть когда-то видел в своей жизни.
Циркачи расположились рядом с замком барона Морита, известного всей округе своим своенравным и жестким нравом. Этот коротышка с мясистым одутловатым лицом прославился тем, что решил с крестьян на своих землях взимать налог на правую руку. Тем же, кто пытался возмущаться, просто отрубал ее и предлагал жить так.
Самого Сигурад хозяина всего цирка, на месте не было. Парочка встреченных возле фургонов работников сказали, что он у барона и велел всех гостей его подождать.
— Подождем, чай мы не гордый птицы, — проговорил Фос, после чего повернулся к своим людям. — Что встали? Разбейте лагерь вон у тех деревьев, — он показал на небольшую рощицу в паре верст от сюда. — Нечего здесь маячить. Выставить стражу и…, — шевалье добавил чуть тише. — Быть готовыми снять с лагеря в любой момент. Поняли? А мы, с уважаемым магистром, пока прогуляемся по табору, — судя по скривившемуся магу, ему эта идея не слишком была по нраву. — Ну что же вы? Немного разомнем косточки. Заодно, поговорим с людьми.
Недовольно ворча, Бирет сполз со своего смирного конька и с подозрение посмотрел на Фос.
— Что вы там такое сказали про лагерь? Шевалье, вы что-то задумали? Уж не выкрасть ли мальчика? Вы меня слышите, Фос? — бурчал маг, в высокой густой траве едва поспевая за шагавшим впереди Фосом. — Знайте, я против этого! Фос, не притворяйтесь, что вы меня не слышите! Мальчика совершенно законно отдали в услужении. Между господином Сигурдом и его опекунами был заключен устный договор. Вам любой стряпчий в столице скажет, что в это нет ничего незаконного. Фос?!
Шевалье лишь что-то коротко буркал в ответ, не желая тратить время на бесплодные споры. Сейчас была дорога каждая секунда. Пока не явился хозяин всего этого табора нужно было успеть разговорить местных.
— Что таким господам нужна в нашем бедном цирке? — спешивший Фос едва не наткнулся на нечто с громыхающим густым голосом, неожиданно появившееся из-за очередного большого фургона. — Хозяина сейчас нет, — это была женщина просто богатырских пропорций с очень густой черной бородой, делавшей ее похожей на то ли на разбойника северянина, то ли на дикого горца с востока. — Я Амла. Что вам у нас нужно?
Открытая неприветливость и настороженность женщины Фос говорила о многом. Работа ищейкой давно уже его научило с особым вниманием воспринимать такие сигналы. Как правило, явная грубость скрывала за собой какую-то тайну.
— Шевалье Фос, к вашим услугам, мадам, — несмотря ни на что, он доброжелательно улыбнулся; вежливость и улыбка один из важнейших инструментов в арсенале ищейки. — Рядом со мной уважаемый Бирет, известный маг в королевстве. Мы ищем одного мальчишку. Худенького, примерно вот такого роста. С волосами цвета спелой пшеницы. Зовут его Ири и. говорят, его видели в вашем таборе.
При этих словах Амла изменилась в лице. Это был то ли испуг, то ли настороженность. Густая борода скрывала слишком многое.
— Нет у нас никакого мальчишки с таким именем! Пара карликов есть! Вонючие и похотливые козлы, вечно подглядывавшие за женщинами. Может вы их ищите? — женщина уперла кулаки в крутые бедра и с вызовом посмотрела на Фоса. — Забирайте этих уродов! Все равно от них никакого толка нет! Слышите?! А что до этой болтовни про какого-то там мальчика, то мы здесь знать про него ничего не знаем! И нечего здесь вынюхивать, и мешать честным людям зарабатывать на кусок хлеба… Или может рассказать благородному барону Мориту, что какие-то странные люди шастают по его землям? Уходите отсюда.
Фос снова улыбнулся и, сквозь зубы, раскланялся с Амлой. После чего едва успел придержать вспыхнувшего от злости Бирета, что пытался что-то прокричать. Шевалье схватил его руку и повел в глубину табора.
— Молчите. Черт вас побери, ни слова не говорите, — шептал Фос, тянув мага за собой. — Пусть эта борода провалится под землю. Нам нет до нее никакого дела. Вы слышите меня?! Успокойтесь! Не время устраивать ор. Нужно найти еще кого-то, пока она не подняла всех на уши… Мальчик здесь точно был. Амле явно знакомо его имя. Ее аж передернуло, когда я произнес его… Ири нужно найти. Благие Боги лишь знают, в какой он сейчас передряге.
Не пройдя и пару шагов, Фос встал как вкопанный. В него тут же врезался и Бирет, шедший сразу же за ним. Из густой травы рядом с мирно пасущимися жеребцами им махала рукой девочка. Босоногое худенькое создание в длинном сарафане и с огромными глазищами на веснушчатом лице то и дело нервно посматривала по сторонам, словно кого-то опасалась.
— Вы ищите Ири? Да? Пошлите за мной, — быстро-быстро зашептала она, показывая в сторону нарядного фургона, расписанного желтыми узорами. — Быстрее идите. Злая Амла все расскажет хозяину и тогда вам не поздоровиться. Он очень плохой человек. Его все тут боятся. Даже Дорн, парень моей сестры, боится его, — не останавливаясь говорила она, ведя их к фургону. — А знаете кто такой Дорн? Он очень и очень сильный. Дорн может целого жеребца поднять и пронести его десять шагов.
И магистр и Фос забрались за ней в фургон и оказались в небольшой комнатке, которая, по всей видимости, принадлежала самой девочке. Здесь едва умещалась кроватка, заправленная цветастым лоскутным одеялом, и крохотный столик с каким-то цветком в горшочке.
— Я знала Ири. Он такой смешной и стеснительный. Все время молчал, — начала рассказывать девочка. — Я ему про все рассказала, а он молчит. Все из него приходилось клещами тянуть. Он мне цветочек вон тот подарил. Только он странный какой-то. Не вянет… Ой! — вдруг вскрикнул она. — Я же главное не сказала! Я ведь все видела! Все видела! Я в траве пряталась, когда его схватили. Хозяин его продал каким-то важным людям! Они иногда к нам приезжают…
Девочка тараторила так быстро, что иногда было сложно разобрать ее речь. Наконец, она начала повторяться. Тогда Фос ткнул локтем мага, чтобы он помог ей вспомнить все подробности той истории с похищением.
— А сейчас, деточка, посмотри сюда. Не вертись. Видишь вот эту блестящую штучку? — в руке Бирета тут же появилась серебряный медальон с какой-то выгравированной зверюшкой. — Внимательно не нее смотри. Сейчас ты все подробно нам расскажешь о том вечер, когда Ири пропал.
В результате, вырисовывалась безрадостная для Фоса картина. Наследника рода Горена, действительно, продали, как какую-то вещь. Девочка смогла довольно подробно описать покупателей, в которых шевалье, к своему огорчению, узнал жителей юга. Южане, особенно выходцы из султаната, в этих землях активно промышляли покупкой людей — молоденьких девочек и мальчиков, которых потом увозили к себе. Для них это было очень прибыльно дело. Если здесь за белокурою малышку или малыша с голубыми глазами без физических изъянов просили не больше десятка золотых, то в султанате продажа даже одного такого раба могла сделать богачом. Ири же, если его отмыть, надушить и соответствующим образом приодеть, на рынках султаната мог стоить просто баснословных денег.
— Получается, это произошло два или три дня назад. Проклятье, он сейчас может быть где угодно! — вырвалось у Фоса. — Магистр? Магистр, черт вас побери, куда они отправились? Это можно как-то узнать? Бирет? — не слыша ответа, он повернулся к магу. — Что с вами? Бирет, вы слышите меня?
С удивлением шевалье уставился на мага, стоявшего в напряженной позе с остекленевшими глазами. Он был совершенно неподвижен. Лишь его шевелящиеся губы говори о том, что он не холодная статуя, а живой человек.
— Бирет, что с вами происходит? — Фос с некоторой опаской прикоснулся к замершему магу и осторожно потряс его за рукав его мантии. — Вы слышите меня? Вам плохо?
Тот вроде его услышал. По крайней мере на его лицо вновь вернулось осмысленное выражение.
— Что это? — Бирет бережно, словно это величайшая ценность этого мира, держал в руках горшочек с цветком необычного синего окраса. — Ты меня слышишь? Приди в себя!